www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po not-ipr.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po not-ipr.nl.po
Date: Wed, 23 Nov 2016 19:09:52 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        16/11/23 19:09:52

Modified files:
        philosophy/po  : not-ipr.nl.po 

Log message:
        Improved translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.nl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: not-ipr.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/not-ipr.nl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- not-ipr.nl.po       9 Nov 2016 09:01:50 -0000       1.18
+++ not-ipr.nl.po       23 Nov 2016 19:09:52 -0000      1.19
@@ -9,14 +9,14 @@
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 08:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2016-11-09 08:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -49,7 +49,7 @@
 "Het is tegenwoordig modieus om de begrippen auteursrecht, patentrecht en "
 "handelsmerken&mdash;drie verschillende begrippen met daarbijbehorende "
 "verschillende wetgeving &mdash; op &eacute;&eacute;n hoop te gooien onder de "
-"noemer &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; Deze verwarrende en misleidende "
+"noemer &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo;. Deze verwarrende en misleidende "
 "term is niet toevallig ontstaan. Bedrijven die baat hebben bij deze "
 "verwarring bevorderen het gebruik ervan. De eenvoudigste manier om dit tegen "
 "te gaan is om de term volledig af te wijzen."
@@ -68,14 +68,14 @@
 "\">Local image copy</a>)"
 msgstr ""
 "Volgens professor Mark Lemley, tegenwoordig van de Stanford Law School, "
-"begon de term in de mode te komen na de stichting van de World &ldquo;"
-"Intellectual Property&rdquo; Organization in 1967 en werd pas recent echt "
-"gemeengoed (WIPO is formeel een organisatie van de VN maar vertegenwoordigt "
-"feitelijk de belangen van houders van patenten, auteursrechten en "
-"handelsmerken). Algemeen gebruik van de term begon <a href=\"http://ngrams.";
-"googlelabs.com/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;"
-"year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1\">rond 1990</a>. (<a href=\"/"
-"graphics/seductivemirage.png\">kopie</a>)"
+"begon de term in de mode te komen na de stichting van de Wereldorganisatie "
+"voor de &ldquo;Intellectuele Eigendom&rdquo; (WIPO) in 1967 en werd pas "
+"recent echt gemeengoed (WIPO is formeel een organisatie van de VN maar "
+"vertegenwoordigt feitelijk de belangen van houders van patenten, "
+"auteursrechten en handelsmerken). Algemeen gebruik van de term begon <a href="
+"\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual+property&amp;";
+"year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1\">rond 1990</"
+"a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">kopie</a>)"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -131,7 +131,7 @@
 "Sommige van de alternatieve uitdrukkingen zouden zeker een verbetering zijn, "
 "maar het is een vergissing om de term &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; "
 "te willen vervangen. Een andere uitdrukking is geen oplossing voor het "
-"dieper liggende probleem, overdreven generaliseren. Er bestaat geen "
+"dieper liggende probleem: overdreven generaliseren. Er bestaat geen "
 "universeel iets als &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo;&mdash;het is een "
 "luchtspiegeling. De enige reden waarom mensen denken dat het een "
 "samenhangend geheel is, is het wijdverbreide gebruik van de uitdrukking die "
@@ -172,7 +172,7 @@
 "de kunsten te bevorderen en regelt de verschijningsvorm van een werk. Het "
 "patentrecht had tot doel het publiceren van nuttige idee&euml;n te "
 "bevorderen, met als tegenprestatie een tijdelijk monopolie op het idee voor "
-"de bedenker &mdash; een prijs die het waard is betaald te worden op sommige "
+"de bedenker&mdash;een prijs die het waard is betaald te worden op sommige "
 "gebieden maar bij anderen weer niet."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -289,11 +289,11 @@
 "property.  They knew rights might be necessary, but&hellip;they tied "
 "congress's hands, restricting its power in multiple ways."
 msgstr ""
-"&ldquo;In tegenstelling tot hun nazaten, die nu de WIPO bevolken, hadden de "
+"In tegenstelling tot hun nazaten, die nu de WIPO bevolken, hadden de "
 "grondleggers van de Amerikaanse grondwet een principi&euml;le en "
-"concurrentie&mdash;gezinde houding ten opzichte van intellectueel eigendom. "
-"Ze wisten dat er wellicht rechten nodig waren maar&hellip;ze beperkten het "
-"congres en dus zijn macht op meerdere wijzen&rdquo;."
+"concurrentie-gezinde houding ten opzichte van intellectueel eigendom. Ze "
+"wisten dat er wellicht rechten nodig waren maar&hellip;ze beperkten het "
+"Congres en dus zijn macht op verschillende manieren."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -321,11 +321,11 @@
 msgstr ""
 "De uitdrukking &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; leid ook tot t&eacute; "
 "simpel denken. Het legt de nadruk op die ene kleine eigenschap die de wetten "
-"gemeen hebben &mdash; dat ze kunstmatige rechten verlenen aan bepaalde "
-"partijen &mdash; en negeert de verdere details waaruit die wetten bestaan: "
-"de precieze beperkingen die iedere wet oplegt aan de gemeenschap en de "
-"gevolgen hiervan. Dit simplistische blindstaren werkt een &ldquo;"
-"economische&rdquo; kijk op dit alles in de hand."
+"gemeen hebben&mdash;dat ze kunstmatige rechten verlenen aan bepaalde "
+"partijen&mdash;en negeert de verdere details waaruit die wetten bestaan: de "
+"precieze beperkingen die iedere wet oplegt aan de gemeenschap en de gevolgen "
+"hiervan. Dit simplistische blindstaren werkt een &ldquo;economische&rdquo; "
+"kijk op dit alles in de hand."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -356,13 +356,13 @@
 "copyright law has nothing to do with such matters."
 msgstr ""
 "De term &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; is dusdanig algemeen dat het "
-"als het ware specifieke eigenschappen van de diverse wetten ondersneeuwd. "
+"als het ware specifieke eigenschappen van de diverse wetten ondersneeuwt. "
 "Dit soort eigenschappen volgen uit de details van iedere wet &mdash; exact "
 "datgene wat met het gebruik van de term &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; "
 "mensen aanzet tot het negeren daarvan. Een discussiepunt dat te maken heeft "
 "met het auteursrecht bijvoorbeeld is of het delen van muziek verboden zou "
 "moeten worden of niet. Het patentrecht heeft daar niets mee te maken. Binnen "
-"het patentrecht wordt gediscusieerd over of arme landen zelf vitale "
+"het patentrecht wordt gediscussieerd over of arme landen zelf vitale "
 "medicijnen goedkoop zouden mogen produceren om zo levens te redden. Het "
 "auteursrecht heeft daar niets mee te maken."
 
@@ -417,18 +417,18 @@
 "projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
 "substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
-"En wat het veranderen van het WIPO betreft, hier een <a href=\"http://fsfe.";
-"org/projects/wipo/wiwo.html\">voorstel tot naamswijziging en invulling van "
-"het instituut</a>."
+"En wat het veranderen van het WIPO betreft, hier een <a href=\"https://fsfe.";
+"org/activities/wipo/wiwo.nl.html\">voorstel tot naamswijziging en invulling "
+"van het instituut</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "See also <a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of "
 "Komongistan (Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a>."
 msgstr ""
-"Zie ook <a href=\"/philosophy/komongistan.html\">De interessante "
-"geschiedenis van Komongistan (die de term &ldquo;intellectueel "
-"eigendom&rdquo; weerlegt)</a>."
+"Zie ook <a href=\"/philosophy/komongistan.html\">De merkwaardige "
+"geschiedenis van Komongistan (die korte metten maakt met de term &ldquo;"
+"intellectueel eigendom&rdquo;)</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -439,10 +439,10 @@
 "confusion</a>."
 msgstr ""
 "Landen in Afrika lijken meer op elkaar dan deze wetten, en &ldquo;"
-"Africa&rdquo; is een samenhangend geografisch concept; maar nog steeds zorgt "
-"<a href=\"http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton";
-"\">praten over &ldquo;Africa&rdquo; in plaats van een specifiek land veel "
-"verwarring</a>."
+"Afrika&rdquo; is een samenhangend geografisch concept; maar nog steeds "
+"veroorzaakt <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-";
+"clinton\">praten over &ldquo;Afrika&rdquo; in plaats van over een specifiek "
+"land veel verwarring</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -454,12 +454,16 @@
 "monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Rickard Falkvinge "
 "ondersteunt het afwijzen van deze term</a>."
 
+# Nieuw
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-";
 "and-despotic-dominion/\"> Cory Doctorow also condemns</a> the term &ldquo;"
 "intellectual property.&rdquo;"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-";
+"and-despotic-dominion/\"> Cory Doctorow keurt de term &ldquo;intellectueel "
+"eigendom&rdquo; ook af</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -503,38 +507,34 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard
 # | M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
 # | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
 # | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
 # | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
 # | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<strong>Vertaling:</strong> <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-nl"
+"\">www-nl</a>"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]