www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po java-trap.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po java-trap.nl.po
Date: Wed, 23 Nov 2016 19:06:50 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        16/11/23 19:06:50

Modified files:
        philosophy/po  : java-trap.nl.po 

Log message:
        Updates and improvements

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.nl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: java-trap.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/java-trap.nl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- java-trap.nl.po     3 Oct 2015 16:58:38 -0000       1.10
+++ java-trap.nl.po     23 Nov 2016 19:06:49 -0000      1.11
@@ -9,24 +9,25 @@
 "Project-Id-Version: java-trap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-03 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2015-10-03 16:56+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Free but Shackled - The Java Trap - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Vrij maar Geketend - De Java Valstrik - GNU Project - Free Software "
+"Vrij maar geketend - De Java-valstrik - GNU-project - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Free but Shackled - The Java Trap"
-msgstr "Vrij maar Geketend - De Java Valstrik"
+msgstr "Vrij maar geketend - De Java-valstrik"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
@@ -36,20 +37,13 @@
 msgid "Headnote"
 msgstr "Mededeling"
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 # | Since this article was first published, Sun {+(now part of Oracle)+}  has
 # | <a
 # | href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>relicensed</a>
 # | most of its Java platform reference implementation under the GNU General
 # | Public License, and there is now a free development environment for Java. 
 # | Thus, the Java language as such is no longer a trap.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since this article was first published, Sun has <a href=\"http://www.fsf.";
-#| "org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">relicensed</a> most of its Java "
-#| "platform reference implementation under the GNU General Public License, "
-#| "and there is now a free development environment for Java.  Thus, the Java "
-#| "language as such is no longer a trap."
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
 "Since this article was first published, Sun (now part of Oracle)  has <a "
 "href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>relicensed</a> "
@@ -57,10 +51,11 @@
 "Public License, and there is now a free development environment for Java.  "
 "Thus, the Java language as such is no longer a trap."
 msgstr ""
-"Sinds publicatie van dit artikel heeft Sun het grootste deel van zijn Java "
-"platform onder de GNU General Public License <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">ondergebracht</a>  en er is nu een vrij "
-"ontwikkelplatform voor Java. Daarmee vormt Java niet langer een valkuil."
+"Sinds publicatie van dit artikel heeft Sun (nu onderdeel van Oracle) het "
+"grootste deel van de referentie-implementatie van het Java-platform onder de "
+"GNU General Public License <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-";
+"gpl-java.html\">uitgebracht</a>, en er is nu een vrij ontwikkelplatform voor "
+"Java. Daarmee vormt de Java-programmeertaal niet langer een valkuil."
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -68,21 +63,16 @@
 "continues distributing an executable Java platform which is nonfree, and "
 "other companies do so too."
 msgstr ""
-"Oppassen echter, niet ieder Java platform is hiermee vrij. Sun verspreid ook "
-"nog steeds een versie die niet vrij is, evenals andere bedrijven."
+"Oppassen echter, niet ieder Java platform is hiermee vrij. Sun verspreidt "
+"ook nog steeds een uitvoerbare versie die niet vrij is, evenals andere "
+"bedrijven."
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 # | The free environment for Java is called IcedTea; the source code Sun freed
 # | is included in that.  So that is the one you should use.  Many GNU/Linux
 # | distributions come with IcedTea, but some include nonfree Java platforms.
 # | {+(Note, added 10/2015: The free implementation of Java is known as
 # | OpenJDK in many GNU/Linux distributions.)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The free environment for Java is called IcedTea; the source code Sun "
-#| "freed is included in that.  So that is the one you should use.  Many GNU/"
-#| "Linux distributions come with IcedTea, but some include nonfree Java "
-#| "platforms."
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
 "The free environment for Java is called IcedTea; the source code Sun freed "
 "is included in that.  So that is the one you should use.  Many GNU/Linux "
@@ -91,8 +81,10 @@
 "many GNU/Linux distributions.)"
 msgstr ""
 "De vrij omgeving voor Java heet IcedTea; dit bevat ook de broncode die Sun "
-"vrij heeft gegeven. Die moet je dus gebruiken. Vele GNU/Linux uitgaven "
-"bevatten IcedTea maar sommigen bevatten niet-vrije varianten."
+"vrij heeft gegeven. Die moet je dus gebruiken. Veel GNU/Linux-distributies "
+"bevatten IcedTea maar sommigen bevatten niet-vrije varianten. (Opmerking in "
+"oktober 2015: de vrije implementatie van Java staat in veel GNU/Linux-"
+"distributies bekend als OpenJDK.)"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -100,24 +92,17 @@
 "need to develop them using IcedTea.  Theoretically the Java platforms should "
 "be compatible, but they are not compatible 100 percent."
 msgstr ""
-"Om te kunnen achterhalen of je programma's goed in een vrije omgeving zullen "
-"draaien zul je met IcedTea moeten ontwikkelen. Theoretsich zouden de "
+"Om te kunnen achterhalen of je Java-programma's goed in een vrije omgeving "
+"zullen draaien zul je met IcedTea moeten ontwikkelen. Theoretisch zouden de "
 "platformen uitwisselbaar moeten zijn maar dat is nooit voor 100 procent."
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 # | In addition, there are nonfree programs with &ldquo;Java&rdquo; in their
 # | name, such as JavaFX, and there are nonfree Java packages you might find
 # | tempting but need to reject.  So check the licenses of whatever packages
 # | you plan to use.  If you use Swing, make sure to use the free version,
 # | which comes with IcedTea. {+(Note, added 10/2015: A free replacement for
 # | JavaFX called OpenJFX has been released.)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition, there are nonfree programs with &ldquo;Java&rdquo; in their "
-#| "name, such as JavaFX, and there are nonfree Java packages you might find "
-#| "tempting but need to reject.  So check the licenses of whatever packages "
-#| "you plan to use.  If you use Swing, make sure to use the free version, "
-#| "which comes with IcedTea."
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
 "In addition, there are nonfree programs with &ldquo;Java&rdquo; in their "
 "name, such as JavaFX, and there are nonfree Java packages you might find "
@@ -126,11 +111,12 @@
 "comes with IcedTea. (Note, added 10/2015: A free replacement for JavaFX "
 "called OpenJFX has been released.)"
 msgstr ""
-"Verder zijn er niet-vrije progrramma's in omloop met &ldquo;Java&rdquo; in "
-"hun naam, zoals JavaFX en zijn er niet-vrije Java paketten die je wellicht "
+"Verder zijn er niet-vrije programma's in omloop met &ldquo;Java&rdquo; in "
+"hun naam, zoals JavaFX, en zijn er niet-vrije Java-pakketten die je wellicht "
 "zou willen gebruiken maar dat niet moet doen. Controleer dus altijd de "
 "licenties. Wanneer je Swing gebruikt, vergewis je er dan van dat je de vrije "
-"versie gebruikt die in IcedTea zit."
+"versie gebruikt die in IcedTea zit. (Opmerking in oktober 2015: een vrije "
+"vervanging voor JavaFX, OpenJFX genaamd, is uitgebracht.)"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -149,12 +135,12 @@
 "Please also see: <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\"> The "
 "JavaScript Trap</a>."
 msgstr ""
-"Zie verder: <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">De JavaScript "
-"Valkuil</a>."
+"Zie verder: <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">De JavaScript-"
+"valstrik</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "April 12, 2004"
-msgstr "12 April 2004"
+msgstr "12 april 2004"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -167,7 +153,7 @@
 "verantwoord&mdash;maar er loert een valstrik waar je voor uit moet kijken. "
 "Hoewel je programma zelf vrij is kan het toch beperkingen hebben door andere "
 "software waar het van afhankelijk is. Omdat dit probleem vooral speelt bij "
-"Java programma's noemen we het de Java valstrik."
+"Java-programma's noemen we het de Java-valstrik."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -180,13 +166,13 @@
 "the meaning of its license."
 msgstr ""
 "Een programma is vrije software wanneer gebruikers ervan bepaalde "
-"belangrijke vrijheden krijgen. Globaal zijn dit: de vrijheid een programma "
-"te draaien, de vrijheid het te bestuderen en de broncode te veranderen, de "
-"vrijheid de broncode en binaire code opnieuw te distribueren en de vrijheid "
-"om nieuwe, verbeterde versies ervan te publiceren (zie ook <a href= \"/"
-"philosophy/free-sw.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>). "
-"Of een programma vrij is of niet is geheel afhankelijk van de licentie die "
-"erop van kracht is."
+"belangrijke vrijheden krijgen. Grof gezegd zijn dit: de vrijheid een "
+"programma te gebruiken, de vrijheid het te bestuderen en de broncode te "
+"veranderen, de vrijheid de broncode en binaire code opnieuw te verspreiden "
+"en de vrijheid om nieuwe, verbeterde versies ervan te publiceren (zie ook <a "
+"href= \"/philosophy/free-sw.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.";
+"html</a>). Of een programma vrij is of niet is geheel afhankelijk van de "
+"licentie die erop van kracht is."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -204,8 +190,8 @@
 msgstr ""
 "De vraag of het programma gebruikt kan worden in de vrije wereld, door "
 "mensen die in vrijheid behoren te leven, is moeilijker te beantwoorden. Dit "
-"wordt niet alleen bepaald door de licentie van een programma want geen enkel "
-"programma werkt in totale isolatie. Ieder programma is afhankelijk van "
+"wordt niet alleen bepaald door de licentie van een programma, want geen "
+"enkel programma werkt in totale isolatie. Ieder programma is afhankelijk van "
 "andere programma's. Het moet bijvoorbeeld gecompileerd worden of ge&iuml;"
 "nterpreteerd en is daarmee afhankelijk van een compiler of interpretator. "
 "Wanneer het gecompileerd wordt naar byte-code is het ook nog eens "
@@ -214,7 +200,7 @@
 "programma's kunnen starten die in andere processen draaien. Al die "
 "programma's vormen afhankelijkheden. Die afhankelijkheden kunnen nodig zijn "
 "voor het programma om &uuml;berhaupt te draaien of alleen voor bepaalde "
-"stukjes functionaliteit. Hoe dan ook het programma, in zijn geheel of "
+"stukjes functionaliteit. Hoe dan ook, het programma, in zijn geheel of "
 "gedeeltelijk, kan niet draaien zonder de afhankelijkheden."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -229,10 +215,10 @@
 "Wanneer sommige van die afhankelijkheden van een programma niet vrij zijn, "
 "betekent het dat het programma, of een gedeelte daarvan, niet kan draaien op "
 "een compleet vrij systeem&mdash;het is onbruikbaar in de vrije wereld. "
-"Natuurlijk, we kunnen het programma her-distribueren en kopie&euml;n houden "
-"op onze machines maar dat heeft weinig nut als we ze niet kunnen laten "
-"draaien. Het programma mag dan vrije software zijn, het wordt bij wijze van "
-"spreken geketend door zijn niet-vrije afhankelijkheden."
+"Natuurlijk, we kunnen het programma verspreiden en kopie&euml;n houden op "
+"onze machines maar dat heeft weinig nut als we ze niet kunnen laten draaien. "
+"Het programma mag dan vrije software zijn, het wordt bij wijze van spreken "
+"geketend door zijn niet-vrije afhankelijkheden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -253,7 +239,7 @@
 "Linux kan ook onbruikbaar zijn wanneer het afhankelijk is van andere, niet-"
 "vrije, software.  In het verleden waren Motif (voordat we LessTif hadden) en "
 "Qt (voordat de ontwikkelaars het vrije software maakten) grote veroorzakers "
-"van dit probleem.  De meeste 3D videokaarten werken alleen volledig met niet-"
+"van dit probleem.  De meeste 3D-videokaarten werken alleen volledig met niet-"
 "vrije stuurprogramma's die ook een oorzaak van het probleem vormen. Maar de "
 "grootste bron van problemen op dit moment is Java, mede doordat veel mensen "
 "die vrije software schrijven Java sexy vinden. Verblind door de "
@@ -268,12 +254,11 @@
 "software/classpath\">GNU Classpath</a>, but they don't support all the "
 "features yet. We are still catching up."
 msgstr ""
-"De implementatie door Sun van Java is niet vrij. Blackdown is ook niet vrij; "
-"het is een variant op private broncode van Sun. De standaard Java "
-"bibliotheken zijn ook niet vrij. We hebben echter wel vrije versies van "
-"Java, zoals de <a href=\"http://gcc.gnu.org/java/\";>GNU Compiler voor Java</"
-"a> (GCJ) en <a href= \"/software/classpath\">GNU Classpath</a>, maar die "
-"ondersteunen nog niet alle mogelijkheden. We zijn bezig met een inhaalslag."
+"De Java-implementatie door Sun is niet vrij. De standaard Java-bibliotheken "
+"zijn ook niet vrij. We hebben echter wel vrije versies van Java, zoals de <a "
+"href=\"http://gcc.gnu.org/java/\";>GNU-compiler voor Java</a> (GCJ) en <a "
+"href= \"/software/classpath\">GNU Classpath</a>, maar die ondersteunen nog "
+"niet alle mogelijkheden. We zijn bezig met een inhaalslag."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -284,12 +269,12 @@
 "your program will have fallen into the Java Trap; it will be unusable in the "
 "Free World."
 msgstr ""
-"Wanneer je een Java programma op het Java platform van Sun ontwikkelt loop "
+"Wanneer je een Java-programma op het Java-platform van Sun ontwikkelt loop "
 "je het risico Sun-specifieke dingen te gebruiken zonder dat je het door "
 "hebt.  Wanneer je daar maanden later achter komt kan het ook weer maanden "
 "kosten voordat je die afhankelijkheid eruit hebt. Je zou dan kunnen "
 "verzuchten: &ldquo;Het is teveel werk om opnieuw te beginnen&rdquo;. Op dat "
-"moment is je programma verstrikt geraakt in de Java valstrik; het is niet "
+"moment is je programma verstrikt geraakt in de Java-valstrik; het is niet "
 "meer bruikbaar in de vrije wereld."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -316,8 +301,8 @@
 "j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/";
 "final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a> for examples.)"
 msgstr ""
-"Sun blijft bezig met het ontwikkelen van nieuwe &ldquo;standaard&rdquo; Java "
-"bibliotheken en ze zijn bijna allemaal niet vrij; in veel gevallen is zelfs "
+"Sun blijft bezig met het ontwikkelen van nieuwe &ldquo;standaard&rdquo; Java-"
+"bibliotheken en ze zijn bijna allemaal niet-vrij; in veel gevallen is zelfs "
 "de specificatie van de bibliotheek een handelsgeheim en de meest recente "
 "versie van de licentie van Sun voor deze specificaties verbiedt zelfs "
 "publicatie van implementaties die niet volledig zijn. (Zie <a href= \"http://";
@@ -325,7 +310,7 @@
 "communityprocess/JSPA2.pdf</a> en <a href= \"http://jcp.org/aboutJava/";
 "communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\"> http://jcp.";
 "org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license."
-"html</a>, voor voorbeelden)."
+"html</a> voor voorbeelden)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -340,7 +325,7 @@
 "Gelukkig laat die licentie wel toe dat er een vrije implementatie "
 "uitgebracht kan worden; anderen die deze bibliotheek dan ontvangen mogen hem "
 "dan wel veranderen en hoeven niet volledig aan de specificatie te voldoen. "
-"Maar dit vereiste beperkt wel de mogelijkheden om via een samenwerkingsmodel "
+"Maar deze vereiste beperkt wel de mogelijkheid om via een samenwerkingsmodel "
 "een vrije implementatie te maken. In een dergelijk model moet je onvolledige "
 "versies publiceren wat diegenen die de specificatie hebben gelezen niet "
 "mogen doen."
@@ -361,10 +346,10 @@
 "Linux system, we can now run these programs on free platforms."
 msgstr ""
 "In de begintijd van de vrije software beweging was het onmogelijk om geen "
-"afhankelijkheden te hebben met niet-vrije programma's. Voordat we de GNU C "
+"afhankelijkheden te hebben met niet-vrije programma's. Voordat we de GNU C-"
 "compiler hadden was ieder C-programma (vrij of niet), afhankelijk van een "
-"niet-vrije C-compiler. Voordat we de GNU C bibliotheek hadden was ieder "
-"programma afhankelijk van een niet-vrije C bibliotheek. Voordat we Linux "
+"niet-vrije C-compiler. Voordat we de GNU C-bibliotheek hadden was ieder "
+"programma afhankelijk van een niet-vrije C-bibliotheek. Voordat we Linux "
 "hadden, de eerste vrije kernel, was ieder programma afhankelijk van een niet-"
 "vrije kernel. Voordat we Bash hadden moest ieder script ge&iuml;nterpreteerd "
 "worden door een niet-vrije shell. Deze beperkende afhankelijkheden waren "
@@ -372,7 +357,7 @@
 "hiervan te redden. Ons hogere doel, een zelfstandig besturingssysteem, zou "
 "een vrije vervanging hebben voor al deze afhankelijkheden; wanneer we dit "
 "doel zouden bereiken zouden al onze programma's gered zijn. Aldus "
-"geschiedde: met het GNU/Linux systeem kunnen we deze programma's laten "
+"geschiedde: met het GNU/Linux-systeem kunnen we deze programma's laten "
 "draaien op een vrij platform."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -389,7 +374,7 @@
 "het op een vrij platform doen; er is geen reden meer om een niet-vrije "
 "afhankelijkheid te accepteren, zelfs niet voor even. Mensen raken "
 "voornamelijk nog verstrikt omdat ze er niet goed over nadenken. De simpelste "
-"oplossing voor deze Java valstrik is door mensen aan te leren dit te "
+"oplossing voor deze Java-valstrik is door mensen aan te leren dit te "
 "vermijden."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -404,7 +389,7 @@
 "href=\"/licenses/license-list.html\">http://www.gnu.org/licenses/license-";
 "list.html</a>)."
 msgstr ""
-"Om je Java code te beschermen tegen de Java valstrik moet je een vrije Java "
+"Om je Java-code te beschermen tegen de Java-valstrik moet je een vrije Java-"
 "ontwikkelomgeving installeren en die gebruiken. Meer in het algemeen, wat "
 "voor taal je ook gebruikt, let op en controleer de vrije status van de "
 "afhankelijkheden van je programma. De makkelijkste manier om dit na te gaan "
@@ -426,9 +411,9 @@
 "free software in shackles. When you write an application program today, "
 "write it to run on free facilities from the start."
 msgstr ""
-"We proberen nu de verstrikte Java programma's te redden dus als je een zwak "
+"We proberen nu de verstrikte Java-programma's te redden dus als je een zwak "
 "hebt voor Java wordt je van harte uitgenodigd om te helpen bij de "
-"ontwikkeling van GNU Classpath. Het testen van je programma met de GCJ "
+"ontwikkeling van GNU Classpath. Het testen van je programma met de GCJ-"
 "compiler en GNU Classpath en problemen met reeds gebouwde klassen "
 "rapporteren is ook nuttig. Het afmaken van GNU Classpath vergt echter tijd; "
 "indien er meer niet-vrije programmabibliotheken toegevoegd blijven worden "
@@ -490,37 +475,32 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2004, [-2010-] {+2010, 2015+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2004, 2010 Richard Stallman"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2010, 2015 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2004, 2010 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2004, 2010, 2015 Richard Stallman"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
 # | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
 # | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
 # | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
 # | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<strong>Vertaling:</strong> <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-nl"
+"\">www-nl</a>"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]