www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po irc-rules.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/server/po irc-rules.es.po
Date: Thu, 3 Nov 2016 11:40:46 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        16/11/03 11:40:46

Modified files:
        server/po      : irc-rules.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.es.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42

Patches:
Index: irc-rules.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.es.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- irc-rules.es.po     22 Oct 2016 18:29:18 -0000      1.41
+++ irc-rules.es.po     3 Nov 2016 11:40:45 -0000       1.42
@@ -1,27 +1,26 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/server/irc-rules.html
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # David (aka davidam9) <address@hidden>, 2008.
 # Pablo Peña (aka papiro) <address@hidden>, 2008.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2009, 2010, 2011.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014.
-# Javier Fdez. Retanaga <address@hidden>, 2015
+# Javier Fdez. Retanaga <address@hidden>, 2015, 2016.
 # This translation needs further review.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-22 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 10:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-03 12:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-03 12:27+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-10-22 18:25+0000\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -349,30 +348,16 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Freenode also maintains <a
-# | [-href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml\";>a-]
-# | {+href=\"http://freenode.net/changuide\";>a+} list of channel
-# | guidelines</a> which you should also consider.  Certain discussions such
-# | as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> are often
-# | healthy to free software discussion and we encourage healthy debate.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.";
-#| "shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider.  "
-#| "Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
-#| "\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we "
-#| "encourage healthy debate."
 msgid ""
 "Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/changuide\";>a list of "
 "channel guidelines</a> which you should also consider.  Certain discussions "
 "such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> are often "
 "healthy to free software discussion and we encourage healthy debate."
 msgstr ""
-"Freenode también mantiene una <a href=\"http://freenode.net/";
-"channel_guidelines.shtml\">lista de canales</a> que debería considerar. "
-"Ciertas discusiones como GNU vs BSD, vi vs <a href=\"http://www.gnu.org/";
-"software/emacs/\">Emacs</a> son saludables para el software libre y "
-"alentamos al debate sano."
+"Freenode también mantiene una <a href=\"http://freenode.net/changuide";
+"\">lista de canales</a> que debería considerar. Ciertas discusiones como GNU 
"
+"vs BSD, vi vs <a href=\"http://www.gnu.org/software/emacs/\";>Emacs</a> son "
+"saludables para el software libre y alentamos al debate sano."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -381,20 +366,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | IRC is there for everyone, not just seasoned GNU developers.  It is
-# | unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and
-# | if you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an
-# | &ldquo;unaffiliated&rdquo; [-cloak, in accordance with <a
-# | href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks\";>Freenode
-# | guidelines</a>-] {+cloak+} if you continue to abuse your privileges.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "IRC is there for everyone, not just seasoned GNU developers.  It is "
-#| "unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and "
-#| "if you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an &ldquo;"
-#| "unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.";
-#| "net/policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you "
-#| "continue to abuse your privileges."
 msgid ""
 "IRC is there for everyone, not just seasoned GNU developers.  It is "
 "unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
@@ -405,8 +376,7 @@
 "GNU. No es razonable esperar que todo el mundo ignore a un usuario que "
 "muestra mala conducta, y si tiene una capa de GNU o de la FSF, en caso de "
 "que continúe abusando de sus privilegios podría suceder que se le 
reasignara "
-"a una capa «no afiliada», de acuerdo con <a href=\"http://freenode.net/";
-"policy.shtml#behaviorandcloaks\">las guías de Freenode</a>, ."
+"a una capa «no afiliada»."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -458,19 +428,12 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]