www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/words-to-avoid.de.html philosoph...


From: GNUN
Subject: www philosophy/words-to-avoid.de.html philosoph...
Date: Tue, 4 Oct 2016 06:01:04 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/10/04 06:01:04

Modified files:
        philosophy     : words-to-avoid.de.html 
        philosophy/po  : whats-wrong-with-youtube.de.po 
                         whats-wrong-with-youtube.es.po 
                         whats-wrong-with-youtube.fr.po 
                         whats-wrong-with-youtube.ja.po 
                         whats-wrong-with-youtube.ru.po 
                         words-to-avoid.ar-diff.html 
                         words-to-avoid.ar.po 
                         words-to-avoid.de-diff.html 
                         words-to-avoid.de.po words-to-avoid.es.po 
                         words-to-avoid.fr.po words-to-avoid.it.po 
                         words-to-avoid.ja.po words-to-avoid.pot 
                         words-to-avoid.ru.po words-to-avoid.sq.po 
                         words-to-avoid.sr.po words-to-avoid.tr.po 
        server         : sitemap.fr.html 
        server/po      : sitemap.fr-en.html 
        software/po    : repo-criteria-evaluation.fr.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.de.html?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ja.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.161&r2=1.162
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.228&r2=1.229
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.243&r2=1.244
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.210&r2=1.211
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.145&r2=1.146
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=www&r1=1.113&r2=1.114
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.179&r2=1.180
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.fr.html?cvsroot=www&r1=1.327&r2=1.328
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.198&r2=1.199
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria-evaluation.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: philosophy/words-to-avoid.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.de.html,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- philosophy/words-to-avoid.de.html   14 Sep 2016 17:59:24 -0000      1.82
+++ philosophy/words-to-avoid.de.html   4 Oct 2016 06:01:02 -0000       1.83
@@ -3,7 +3,7 @@
  https://www.gnu.org/philosophy/po/words-to-avoid.de.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/words-to-avoid.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/words-to-avoid.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-07-16" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-07-16" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -1258,7 +1258,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/09/14 17:59:24 $
+$Date: 2016/10/04 06:01:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po        1 Apr 2016 14:49:03 
-0000       1.30
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po        4 Oct 2016 06:01:02 
-0000       1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-26 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-03 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What's Wrong with YouTube - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -36,9 +37,15 @@
 "Filmaufnahmen meiner Vorträge&#160;&#8209;&#160;nicht YouTube."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There are two [-reasons why-] {+problems with+} YouTube [-i-]{+a+}s a
+# | [-bad choice for where-] {+place+} to p[-o-]st videos or refer to videos.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post "
+#| "videos or refer to videos."
 msgid ""
-"There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post videos "
-"or refer to videos."
+"There are two problems with YouTube as a place to pst videos or refer to "
+"videos."
 msgstr ""
 "Es gibt 2 Gründe, warum YouTube eine schlechte Wahl ist, um Filme zu "
 "veröffentlichen oder auf <ins>bereits veröffentlichte</ins> Bezug zu 
nehmen."
@@ -64,41 +71,23 @@
 "software/icecat/\">IceCat</a></b>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# | In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree. 
+# | It even tells users to install Flash Player.  (This mode [-is-] {+was+}
+# | deprecated {+by YouTube+} as of January 2015.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is "
+#| "nonfree.  It even tells users to install Flash Player.  (This mode is "
+#| "deprecated as of January 2015.)"
 msgid ""
 "In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree.  "
-"It even tells users to install Flash Player.  (This mode is deprecated as of "
-"January 2015.)"
+"It even tells users to install Flash Player.  (This mode was deprecated by "
+"YouTube as of January 2015.)"
 msgstr ""
 "Die Nicht-HTML5-Wiedergabe schließt die Nutzung des Flash Players ein, der "
 "unfrei ist. Die Installation des Flash Players wird sogar empfohlen (der "
 "Wiedergabe-Modus ist missbilligt, Stand: 2015-01)."
 
-# (youtube-dl) YouTube.com und noch einige Seiten mehr.
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
-"software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For instance, "
-"you can access most non-HTML5 videos with <a href=\"/software/gnash/"
-"\">Gnash</a>, and you can get most HTML5 videos with <a href=\"http://";
-"youtube-dl.org/\">youtube-dl</a> (or some other programs).  ."
-msgstr ""
-"Es gibt Möglichkeiten, auf die meisten YouTube-Filme zuzugreifen, ohne diese 
"
-"unfreie <!--Skripte-->Software ausführen zu müssen. Nutzer, denen das "
-"bekannt ist, können das vermeiden. Beispielsweise kann man auf die meisten "
-"HTML5-fremden Filme mit <ins>dem Browser-Plug-in</ins> <b><a href=\"/"
-"software/gnash/\">Gnash</a></b> zugreifen und mit <ins>dem Browser-Add-on</"
-"ins> <b><a href=\"//youtube-dl.org/\">youtube-dl</a></b> (oder einigen "
-"anderen Programmen) abrufen."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"However, most users don't use these methods, so putting a video on YouTube "
-"directs them towards nonfree software."
-msgstr ""
-"Die meisten Nutzer verwenden jedoch keine dieser Methoden, so dass sie ein "
-"auf YouTube <ins>bereitgestellter </ins>Film direkt in die Arme unfreier "
-"Programme führt."
-
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "YouTube tries to stop people from downloading copies."
 msgstr "YouTube versucht davon abzuhalten, <!--Film-->Kopien herunterzuladen."
@@ -116,10 +105,47 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"The free software community has made progress in overcoming these problems.  "
+"It is getting easier to access YouTube videos without running nonfree "
+"software.  Indeed, the HTML5 Video Everywhere add-on for Firefox (included "
+"in IceCat) takes care of this, though it occasionally breaks temporarily "
+"when sites change their undocumented APIs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | However, most users don't use [-these-] {+such+} methods, so putting a
+# | video on YouTube [-directs them towards-] {+usually leads people to watch
+# | it by running+} nonfree software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most users don't use these methods, so putting a video on "
+#| "YouTube directs them towards nonfree software."
+msgid ""
+"However, most users don't use such methods, so putting a video on YouTube "
+"usually leads people to watch it by running nonfree software."
+msgstr ""
+"Die meisten Nutzer verwenden jedoch keine dieser Methoden, so dass sie ein "
+"auf YouTube <ins>bereitgestellter </ins>Film direkt in die Arme unfreier "
+"Programme führt."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is
+# | nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as
+# | outsiders can't [-tell,-] {+tell whether the servers run any nonfree
+# | software,+} because it [-wouldn't affect us,-] {+has no effect on us
+# | &mdash;+} which is why it is not an injustice towards us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
+#| "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
+#| "outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is why it is "
+#| "not an injustice towards us."
+msgid ""
 "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
 "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
-"outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is why it is not "
-"an injustice towards us."
+"outsiders can't tell whether the servers run any nonfree software, because "
+"it has no effect on us &mdash; which is why it is not an injustice towards "
+"us."
 msgstr ""
 "Eine Sache über YouTube, die <em>kein</em> moralischer Schlag dagegen ist, "
 "sind unfreie Programme auf YouTube-Servern&#160;&#8209;&#160;sollte es "
@@ -128,12 +154,26 @@
 "gegenüber ist."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they
+# | mistreat Google by denying Google control of that aspect of its computing.
+# |  We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to use those
+# | nonfree programs, if any.  But those programs do not mistreat the
+# | <em>users</em> of [-that service,-] {+YouTube,+} so they are not a reason
+# | to refuse to <em>use</em> [-YouTube.-] {+that service.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they "
+#| "mistreat Google by denying Google control of that aspect of its "
+#| "computing.  We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to "
+#| "use those nonfree programs, if any.  But those programs do not mistreat "
+#| "the <em>users</em> of that service, so they are not a reason to refuse to "
+#| "<em>use</em> YouTube."
 msgid ""
 "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they mistreat "
 "Google by denying Google control of that aspect of its computing.  We hope "
 "that Google will reclaim its freedom by ceasing to use those nonfree "
 "programs, if any.  But those programs do not mistreat the <em>users</em> of "
-"that service, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> YouTube."
+"YouTube, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> that service."
 msgstr ""
 "Sollten irgendwelche unfreien Programme auf YouTubes Servern ausgeführt "
 "werden, behandeln sie auch Google schlecht, da sie Google die Kontrolle über 
"
@@ -145,11 +185,21 @@
 
 # Dailymotion … MyVideo … Vimeo
 #. type: Content of: <p>
+# | Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option:
+# | viewing their videos {+in the normal way+} requires nonfree JavaScript
+# | code.  If there is any commercial video-hosting platform that doesn't have
+# | this problem, please inform us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option: "
+#| "viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If there is any "
+#| "commercial video-hosting platform that doesn't have this problem, please "
+#| "inform us."
 msgid ""
 "Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option: "
-"viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If there is any "
-"commercial video-hosting platform that doesn't have this problem, please "
-"inform us."
+"viewing their videos in the normal way requires nonfree JavaScript code.  If "
+"there is any commercial video-hosting platform that doesn't have this "
+"problem, please inform us."
 msgstr ""
 "Dailymotion und Vimeo haben das gleiche Problem wie die HTML5-Alternative "
 "von YouTube: die Betrachtung ihrer Filme verlangt unfreien JavaScript-Code. "
@@ -268,6 +318,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+# (youtube-dl) YouTube.com und noch einige Seiten mehr.
+#~ msgid ""
+#~ "There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
+#~ "software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For "
+#~ "instance, you can access most non-HTML5 videos with <a href=\"/software/"
+#~ "gnash/\">Gnash</a>, and you can get most HTML5 videos with <a href="
+#~ "\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-dl</a> (or some other programs).  ."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt Möglichkeiten, auf die meisten YouTube-Filme zuzugreifen, ohne "
+#~ "diese unfreie <!--Skripte-->Software ausführen zu müssen. Nutzer, denen "
+#~ "das bekannt ist, können das vermeiden. Beispielsweise kann man auf die "
+#~ "meisten HTML5-fremden Filme mit <ins>dem Browser-Plug-in</ins> <b><a href="
+#~ "\"/software/gnash/\">Gnash</a></b> zugreifen und mit <ins>dem Browser-Add-"
+#~ "on</ins> <b><a href=\"//youtube-dl.org/\">youtube-dl</a></b> (oder "
+#~ "einigen anderen Programmen) abrufen."
+
 #~ msgid ""
 #~ "There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
 #~ "software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For "

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po        29 Mar 2016 15:39:16 
-0000      1.26
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po        4 Oct 2016 06:01:02 
-0000       1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-29 17:26+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-03 20:55+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -34,9 +35,15 @@
 "video.gnu.org</a> como sitio para los vídeos de mis charlas, y no a YouTube."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There are two [-reasons why-] {+problems with+} YouTube [-i-]{+a+}s a
+# | [-bad choice for where-] {+place+} to p[-o-]st videos or refer to videos.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post "
+#| "videos or refer to videos."
 msgid ""
-"There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post videos "
-"or refer to videos."
+"There are two problems with YouTube as a place to pst videos or refer to "
+"videos."
 msgstr ""
 "YouTube es una mala opción para publicar vídeos o remitir a ellos, por dos "
 "motivos:"
@@ -60,38 +67,23 @@
 "navegadores de GNU, incluido <a href=\"/software/icecat\">IceCat</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# | In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree. 
+# | It even tells users to install Flash Player.  (This mode [-is-] {+was+}
+# | deprecated {+by YouTube+} as of January 2015.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is "
+#| "nonfree.  It even tells users to install Flash Player.  (This mode is "
+#| "deprecated as of January 2015.)"
 msgid ""
 "In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree.  "
-"It even tells users to install Flash Player.  (This mode is deprecated as of "
-"January 2015.)"
+"It even tells users to install Flash Player.  (This mode was deprecated by "
+"YouTube as of January 2015.)"
 msgstr ""
 "La modalidad que no es HTML5 (obsoleta a partir de enero de 2015) supone el "
 "uso de Flash Player, que no es libre. Incluso se les pide a los usuarios que "
 "instalen Flash Player."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
-"software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For instance, "
-"you can access most non-HTML5 videos with <a href=\"/software/gnash/"
-"\">Gnash</a>, and you can get most HTML5 videos with <a href=\"http://";
-"youtube-dl.org/\">youtube-dl</a> (or some other programs).  ."
-msgstr ""
-"Existen maneras de acceder a la mayoría de los vídeos de YouTube sin "
-"ejecutar ese software que no es libre. Los usuarios con ciertos "
-"conocimientos pueden evitarlo. Por ejemplo, se puede acceder a la mayoría de 
"
-"los vídeos que no son HTML5 utilizando <a href=\"/software/gnash/\">Gnash</"
-"a>, y la mayor parte de los vídeos HTML5 se puede descargar con <a href="
-"\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-dl</a> (o algún otro programa)."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"However, most users don't use these methods, so putting a video on YouTube "
-"directs them towards nonfree software."
-msgstr ""
-"Sin embargo, la mayoría de los usuarios no aplica estos métodos, de modo 
que "
-"subir vídeos a YouTube los conduce hacia el software que no es libre."
-
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "YouTube tries to stop people from downloading copies."
 msgstr "YouTube trata de evitar que la gente descargue los vídeos."
@@ -108,10 +100,46 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"The free software community has made progress in overcoming these problems.  "
+"It is getting easier to access YouTube videos without running nonfree "
+"software.  Indeed, the HTML5 Video Everywhere add-on for Firefox (included "
+"in IceCat) takes care of this, though it occasionally breaks temporarily "
+"when sites change their undocumented APIs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | However, most users don't use [-these-] {+such+} methods, so putting a
+# | video on YouTube [-directs them towards-] {+usually leads people to watch
+# | it by running+} nonfree software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most users don't use these methods, so putting a video on "
+#| "YouTube directs them towards nonfree software."
+msgid ""
+"However, most users don't use such methods, so putting a video on YouTube "
+"usually leads people to watch it by running nonfree software."
+msgstr ""
+"Sin embargo, la mayoría de los usuarios no aplica estos métodos, de modo 
que "
+"subir vídeos a YouTube los conduce hacia el software que no es libre."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is
+# | nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as
+# | outsiders can't [-tell,-] {+tell whether the servers run any nonfree
+# | software,+} because it [-wouldn't affect us,-] {+has no effect on us
+# | &mdash;+} which is why it is not an injustice towards us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
+#| "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
+#| "outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is why it is "
+#| "not an injustice towards us."
+msgid ""
 "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
 "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
-"outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is why it is not "
-"an injustice towards us."
+"outsiders can't tell whether the servers run any nonfree software, because "
+"it has no effect on us &mdash; which is why it is not an injustice towards "
+"us."
 msgstr ""
 "Algo que <em>no</em> se le puede recriminar a YouTube en términos éticos es 
"
 "el uso de software que no es libre en sus servidores, si lo hubiera. "
@@ -119,12 +147,26 @@
 "afectaría, por lo que no se trata de una injusticia hacia nosotros. "
 
 #. type: Content of: <p>
+# | If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they
+# | mistreat Google by denying Google control of that aspect of its computing.
+# |  We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to use those
+# | nonfree programs, if any.  But those programs do not mistreat the
+# | <em>users</em> of [-that service,-] {+YouTube,+} so they are not a reason
+# | to refuse to <em>use</em> [-YouTube.-] {+that service.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they "
+#| "mistreat Google by denying Google control of that aspect of its "
+#| "computing.  We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to "
+#| "use those nonfree programs, if any.  But those programs do not mistreat "
+#| "the <em>users</em> of that service, so they are not a reason to refuse to "
+#| "<em>use</em> YouTube."
 msgid ""
 "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they mistreat "
 "Google by denying Google control of that aspect of its computing.  We hope "
 "that Google will reclaim its freedom by ceasing to use those nonfree "
 "programs, if any.  But those programs do not mistreat the <em>users</em> of "
-"that service, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> YouTube."
+"YouTube, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> that service."
 msgstr ""
 "Si en los servidores de YouTube se ejecutaran programas que no son libres, "
 "estarían perjudicando a Google, pues le impedirían ejercer el control de 
ese "
@@ -135,11 +177,21 @@
 "YouTube."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option:
+# | viewing their videos {+in the normal way+} requires nonfree JavaScript
+# | code.  If there is any commercial video-hosting platform that doesn't have
+# | this problem, please inform us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option: "
+#| "viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If there is any "
+#| "commercial video-hosting platform that doesn't have this problem, please "
+#| "inform us."
 msgid ""
 "Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option: "
-"viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If there is any "
-"commercial video-hosting platform that doesn't have this problem, please "
-"inform us."
+"viewing their videos in the normal way requires nonfree JavaScript code.  If "
+"there is any commercial video-hosting platform that doesn't have this "
+"problem, please inform us."
 msgstr ""
 "Dailymotion y Vimeo presentan el mismo problema que la opción HTML5 de "
 "YouTube: para ver los vídeos se necesita código JavaScript que no es libre. 
"
@@ -254,5 +306,19 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
+#~ "software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For "
+#~ "instance, you can access most non-HTML5 videos with <a href=\"/software/"
+#~ "gnash/\">Gnash</a>, and you can get most HTML5 videos with <a href="
+#~ "\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-dl</a> (or some other programs).  ."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existen maneras de acceder a la mayoría de los vídeos de YouTube sin "
+#~ "ejecutar ese software que no es libre. Los usuarios con ciertos "
+#~ "conocimientos pueden evitarlo. Por ejemplo, se puede acceder a la mayoría 
"
+#~ "de los vídeos que no son HTML5 utilizando <a href=\"/software/gnash/"
+#~ "\">Gnash</a>, y la mayor parte de los vídeos HTML5 se puede descargar con 
"
+#~ "<a href=\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-dl</a> (o algún otro 
programa)."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po        26 Mar 2016 20:13:17 
-0000      1.19
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po        4 Oct 2016 06:01:02 
-0000       1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-26 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-03 20:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -35,9 +36,15 @@
 "a> pour les vidéos de mes discours, pas YouTube."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There are two [-reasons why-] {+problems with+} YouTube [-i-]{+a+}s a
+# | [-bad choice for where-] {+place+} to p[-o-]st videos or refer to videos.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post "
+#| "videos or refer to videos."
 msgid ""
-"There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post videos "
-"or refer to videos."
+"There are two problems with YouTube as a place to pst videos or refer to "
+"videos."
 msgstr ""
 "YouTube est un mauvais choix pour mettre des vidéos en ligne ou s'y 
référer, "
 "et ceci pour deux raisons."
@@ -62,38 +69,23 @@
 "mais pas aux navigateurs GNU comme <a href=\"/software/icecat\">IceCat</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# | In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree. 
+# | It even tells users to install Flash Player.  (This mode [-is-] {+was+}
+# | deprecated {+by YouTube+} as of January 2015.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is "
+#| "nonfree.  It even tells users to install Flash Player.  (This mode is "
+#| "deprecated as of January 2015.)"
 msgid ""
 "In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree.  "
-"It even tells users to install Flash Player.  (This mode is deprecated as of "
-"January 2015.)"
+"It even tells users to install Flash Player.  (This mode was deprecated by "
+"YouTube as of January 2015.)"
 msgstr ""
 "Le mode non HTML5 (obsolète depuis janvier 2015) implique l'utilisation du "
 "lecteur Flash, qui est non libre. Il demande même aux utilisateurs "
 "d'installer ce lecteur."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
-"software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For instance, "
-"you can access most non-HTML5 videos with <a href=\"/software/gnash/"
-"\">Gnash</a>, and you can get most HTML5 videos with <a href=\"http://";
-"youtube-dl.org/\">youtube-dl</a> (or some other programs).  ."
-msgstr ""
-"Il existe des moyens d'accéder à la plupart des vidéos de YouTube sans 
faire "
-"tourner ces logiciels non libres – les utilisateurs qui sont au courant "
-"peuvent éviter de le faire. Par exemple, on peut accéder à la plupart des "
-"vidéos non HTML5 avec <a href=\"/software/gnash/\">Gnash</a> et 
télécharger "
-"la plupart des vidéos HTML5 avec <a href=\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-"
-"dl</a> (ou tout autre programme)."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"However, most users don't use these methods, so putting a video on YouTube "
-"directs them towards nonfree software."
-msgstr ""
-"Cependant, la plupart des utilisateurs n'emploient pas ces méthodes, donc "
-"mettre une vidéo sur YouTube les oriente vers le logiciel non libre."
-
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "YouTube tries to stop people from downloading copies."
 msgstr "YouTube essaie d'empêcher les gens de télécharger des copies."
@@ -111,10 +103,46 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"The free software community has made progress in overcoming these problems.  "
+"It is getting easier to access YouTube videos without running nonfree "
+"software.  Indeed, the HTML5 Video Everywhere add-on for Firefox (included "
+"in IceCat) takes care of this, though it occasionally breaks temporarily "
+"when sites change their undocumented APIs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | However, most users don't use [-these-] {+such+} methods, so putting a
+# | video on YouTube [-directs them towards-] {+usually leads people to watch
+# | it by running+} nonfree software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most users don't use these methods, so putting a video on "
+#| "YouTube directs them towards nonfree software."
+msgid ""
+"However, most users don't use such methods, so putting a video on YouTube "
+"usually leads people to watch it by running nonfree software."
+msgstr ""
+"Cependant, la plupart des utilisateurs n'emploient pas ces méthodes, donc "
+"mettre une vidéo sur YouTube les oriente vers le logiciel non libre."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is
+# | nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as
+# | outsiders can't [-tell,-] {+tell whether the servers run any nonfree
+# | software,+} because it [-wouldn't affect us,-] {+has no effect on us
+# | &mdash;+} which is why it is not an injustice towards us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
+#| "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
+#| "outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is why it is "
+#| "not an injustice towards us."
+msgid ""
 "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
 "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
-"outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is why it is not "
-"an injustice towards us."
+"outsiders can't tell whether the servers run any nonfree software, because "
+"it has no effect on us &mdash; which is why it is not an injustice towards "
+"us."
 msgstr ""
 "En revanche, ce qui <em>ne peut pas</em> être retenu contre YouTube du point 
"
 "de vue de l'éthique, c'est le logiciel non libre qui tourne sur ses serveurs 
"
@@ -123,12 +151,26 @@
 "constitue pas une injustice envers nous."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they
+# | mistreat Google by denying Google control of that aspect of its computing.
+# |  We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to use those
+# | nonfree programs, if any.  But those programs do not mistreat the
+# | <em>users</em> of [-that service,-] {+YouTube,+} so they are not a reason
+# | to refuse to <em>use</em> [-YouTube.-] {+that service.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they "
+#| "mistreat Google by denying Google control of that aspect of its "
+#| "computing.  We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to "
+#| "use those nonfree programs, if any.  But those programs do not mistreat "
+#| "the <em>users</em> of that service, so they are not a reason to refuse to "
+#| "<em>use</em> YouTube."
 msgid ""
 "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they mistreat "
 "Google by denying Google control of that aspect of its computing.  We hope "
 "that Google will reclaim its freedom by ceasing to use those nonfree "
 "programs, if any.  But those programs do not mistreat the <em>users</em> of "
-"that service, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> YouTube."
+"YouTube, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> that service."
 msgstr ""
 "Si des programmes non libres tournent sur les serveurs de YouTube, ils font "
 "du tort à Google en le privant du contrôle de cette partie de son système "
@@ -138,11 +180,21 @@
 "<em>d'utiliser</em> YouTube."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option:
+# | viewing their videos {+in the normal way+} requires nonfree JavaScript
+# | code.  If there is any commercial video-hosting platform that doesn't have
+# | this problem, please inform us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option: "
+#| "viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If there is any "
+#| "commercial video-hosting platform that doesn't have this problem, please "
+#| "inform us."
 msgid ""
 "Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option: "
-"viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If there is any "
-"commercial video-hosting platform that doesn't have this problem, please "
-"inform us."
+"viewing their videos in the normal way requires nonfree JavaScript code.  If "
+"there is any commercial video-hosting platform that doesn't have this "
+"problem, please inform us."
 msgstr ""
 "Dailymotion et Vimeo ont le même problème que l'option HTML de YouTube : "
 "visualiser leurs vidéos nécessite du code JavaScript non libre. S'il existe 
"
@@ -255,3 +307,17 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
+#~ "software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For "
+#~ "instance, you can access most non-HTML5 videos with <a href=\"/software/"
+#~ "gnash/\">Gnash</a>, and you can get most HTML5 videos with <a href="
+#~ "\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-dl</a> (or some other programs).  ."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il existe des moyens d'accéder à la plupart des vidéos de YouTube sans "
+#~ "faire tourner ces logiciels non libres – les utilisateurs qui sont au "
+#~ "courant peuvent éviter de le faire. Par exemple, on peut accéder à la "
+#~ "plupart des vidéos non HTML5 avec <a href=\"/software/gnash/\">Gnash</a> "
+#~ "et télécharger la plupart des vidéos HTML5 avec <a 
href=\"http://youtube-";
+#~ "dl.org/\">youtube-dl</a> (ou tout autre programme)."

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ja.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ja.po        8 Apr 2016 04:58:52 
-0000       1.9
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ja.po        4 Oct 2016 06:01:02 
-0000       1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-08 13:13+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-03 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What's Wrong with YouTube - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -35,9 +36,13 @@
 "すようにしてください。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post "
+#| "videos or refer to videos."
 msgid ""
-"There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post videos "
-"or refer to videos."
+"There are two problems with YouTube as a place to pst videos or refer to "
+"videos."
 msgstr ""
 "YouTubeが動画をポストしたり動画を参照するå 
´æ‰€ã¨ã—て悪い選択である理由が二つあ"
 "ります。"
@@ -61,37 +66,20 @@
 "まれていません。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is "
+#| "nonfree.  It even tells users to install Flash Player.  (This mode is "
+#| "deprecated as of January 2015.)"
 msgid ""
 "In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree.  "
-"It even tells users to install Flash Player.  (This mode is deprecated as of "
-"January 2015.)"
+"It even tells users to install Flash Player.  (This mode was deprecated by "
+"YouTube as of January 2015.)"
 msgstr ""
 
"非HTML5モードでは、フラッシュプレイヤーの使用が伴いますが、これは不自由です。"
 
"ユーザにフラッシュプレイヤーをインストールすることを指示さえします。(このモー"
 "ドは2015年1月、非推奨になりました。)"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
-"software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For instance, "
-"you can access most non-HTML5 videos with <a href=\"/software/gnash/"
-"\">Gnash</a>, and you can get most HTML5 videos with <a href=\"http://";
-"youtube-dl.org/\">youtube-dl</a> (or some other programs).  ."
-msgstr ""
-"その不自由なソフトウェアを実行せずにほとんどのYouTubeの動画にアクセスする方法"
-"はあります。それを知っているユーザは避けることができます。たとえば、非HTML5動"
-"画を<a 
href=\"/software/gnash/\">Gnash</a>でアクセスできますし、ほとんどの"
-"HTML5動画は<a 
href=\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-dl</a>(もしくはなにかほ"
-"かのプログラム)で取得できます。"
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"However, most users don't use these methods, so putting a video on YouTube "
-"directs them towards nonfree software."
-msgstr ""
-"しかし、ほとんどのユーザはこういった方法を使いません。ですから、YouTubeに動画"
-"を置くことは不自由なソフトウェアにユーザを向かわせることになります。"
-
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "YouTube tries to stop people from downloading copies."
 msgstr "YouTubeは人々
がコピーをダウンロードすることを禁止しようとします。"
@@ -108,10 +96,38 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"The free software community has made progress in overcoming these problems.  "
+"It is getting easier to access YouTube videos without running nonfree "
+"software.  Indeed, the HTML5 Video Everywhere add-on for Firefox (included "
+"in IceCat) takes care of this, though it occasionally breaks temporarily "
+"when sites change their undocumented APIs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most users don't use these methods, so putting a video on "
+#| "YouTube directs them towards nonfree software."
+msgid ""
+"However, most users don't use such methods, so putting a video on YouTube "
+"usually leads people to watch it by running nonfree software."
+msgstr ""
+"しかし、ほとんどのユーザはこういった方法を使いません。ですから、YouTubeに動画"
+"を置くことは不自由なソフトウェアにユーザを向かわせることになります。"
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
+#| "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
+#| "outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is why it is "
+#| "not an injustice towards us."
+msgid ""
 "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
 "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
-"outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is why it is not "
-"an injustice towards us."
+"outsiders can't tell whether the servers run any nonfree software, because "
+"it has no effect on us &mdash; which is why it is not an injustice towards "
+"us."
 msgstr ""
 
"YouTubeについて道徳上の問題では<em>ない</em>ひとつのことは、YouTubeサーバ上の"
 
"不自由なソフトウェアです(それが存在するとして)。外部のわたしたちには関係しま"
@@ -119,12 +135,20 @@
 "す。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they "
+#| "mistreat Google by denying Google control of that aspect of its "
+#| "computing.  We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to "
+#| "use those nonfree programs, if any.  But those programs do not mistreat "
+#| "the <em>users</em> of that service, so they are not a reason to refuse to "
+#| "<em>use</em> YouTube."
 msgid ""
 "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they mistreat "
 "Google by denying Google control of that aspect of its computing.  We hope "
 "that Google will reclaim its freedom by ceasing to use those nonfree "
 "programs, if any.  But those programs do not mistreat the <em>users</em> of "
-"that service, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> YouTube."
+"YouTube, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> that service."
 msgstr ""
 "YouTubeサーバ上で実行される不自由なプログラム
が何かあるとして、それは、グーグ"
 "ルを虐待
します。グーグルがそのコンピューティングの側面をコントロールすること"
@@ -134,11 +158,17 @@
 
"せんから、YouTubeを<em>使う</em>ことを拒絶する理由とはなりません。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option: "
+#| "viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If there is any "
+#| "commercial video-hosting platform that doesn't have this problem, please "
+#| "inform us."
 msgid ""
 "Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option: "
-"viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If there is any "
-"commercial video-hosting platform that doesn't have this problem, please "
-"inform us."
+"viewing their videos in the normal way requires nonfree JavaScript code.  If "
+"there is any commercial video-hosting platform that doesn't have this "
+"problem, please inform us."
 msgstr ""
 
"DailymotionとVimeoにはYouTubeのHTML5オプションと同じ問題があります:
 その動画"
 "を見るには不自由なJavaScriptコードが必
要となります。もし、商用の動画ホスティ"
@@ -243,3 +273,16 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
+#~ "software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For "
+#~ "instance, you can access most non-HTML5 videos with <a href=\"/software/"
+#~ "gnash/\">Gnash</a>, and you can get most HTML5 videos with <a href="
+#~ "\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-dl</a> (or some other programs).  ."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"その不自由なソフトウェアを実行せずにほとんどのYouTubeの動画にアクセスする"
+#~ 
"方法はあります。それを知っているユーザは避けることができます。たとえば、非"
+#~ "HTML5動画を<a 
href=\"/software/gnash/\">Gnash</a>でアクセスできますし、ほ"
+#~ "とんどのHTML5動画は<a 
href=\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-dl</a>(もし"
+#~ "くはなにかほかのプログラム)で取得できます。"

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po        26 Mar 2016 19:31:28 
-0000      1.28
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po        4 Oct 2016 06:01:02 
-0000       1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-03 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What's Wrong with YouTube - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -35,9 +36,15 @@
 "YouTube."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There are two [-reasons why-] {+problems with+} YouTube [-i-]{+a+}s a
+# | [-bad choice for where-] {+place+} to p[-o-]st videos or refer to videos.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post "
+#| "videos or refer to videos."
 msgid ""
-"There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post videos "
-"or refer to videos."
+"There are two problems with YouTube as a place to pst videos or refer to "
+"videos."
 msgstr ""
 "Есть две причины, по которым YouTube&nbsp;&mdash; 
плохой вариант публикации "
 "видеозаписей или ссылки на видеозаписи."
@@ -62,38 +69,23 @@
 "не в браузеры GNU, в том числе <a 
href=\"/software/icecat\">IceCat</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# | In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree. 
+# | It even tells users to install Flash Player.  (This mode [-is-] {+was+}
+# | deprecated {+by YouTube+} as of January 2015.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is "
+#| "nonfree.  It even tells users to install Flash Player.  (This mode is "
+#| "deprecated as of January 2015.)"
 msgid ""
 "In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree.  "
-"It even tells users to install Flash Player.  (This mode is deprecated as of "
-"January 2015.)"
+"It even tells users to install Flash Player.  (This mode was deprecated by "
+"YouTube as of January 2015.)"
 msgstr ""
 "Если режим не HTML5, это означает работу с Flash 
Player, который не "
 "свободен. Сайт даже говорит 
пользователям, чтобы они установили Flash "
 "Player. (С января 2015&nbsp;года этот режим не 
рекомендуется.)"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
-"software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For instance, "
-"you can access most non-HTML5 videos with <a href=\"/software/gnash/"
-"\">Gnash</a>, and you can get most HTML5 videos with <a href=\"http://";
-"youtube-dl.org/\">youtube-dl</a> (or some other programs).  ."
-msgstr ""
-"Есть способы просматривать большинство 
записей YouTube без выполнения этой "
-"несвободной программы&nbsp;&mdash; 
пользователи, которые знают, что и как, "
-"могут не делать этого. Например, можно 
просматривать большинство "
-"видеозаписей без HTML5 с помощью <a 
href=\"/software/gnash/\">Gnash</a>, а "
-"большинство записей с HTML5 можно получить с 
помощью <a href=\"http://";
-"youtube-dl.org/\">youtube-dl</a> (или каких-то других 
программ)."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"However, most users don't use these methods, so putting a video on YouTube "
-"directs them towards nonfree software."
-msgstr ""
-"Однако большинство пользователей этими 
методами не пользуется, так что "
-"размещение видеозаписи на YouTube направляет 
их к несвободным программам."
-
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "YouTube tries to stop people from downloading copies."
 msgstr "YouTube пытается помешать людям получать 
копии."
@@ -110,10 +102,46 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"The free software community has made progress in overcoming these problems.  "
+"It is getting easier to access YouTube videos without running nonfree "
+"software.  Indeed, the HTML5 Video Everywhere add-on for Firefox (included "
+"in IceCat) takes care of this, though it occasionally breaks temporarily "
+"when sites change their undocumented APIs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | However, most users don't use [-these-] {+such+} methods, so putting a
+# | video on YouTube [-directs them towards-] {+usually leads people to watch
+# | it by running+} nonfree software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most users don't use these methods, so putting a video on "
+#| "YouTube directs them towards nonfree software."
+msgid ""
+"However, most users don't use such methods, so putting a video on YouTube "
+"usually leads people to watch it by running nonfree software."
+msgstr ""
+"Однако большинство пользователей этими 
методами не пользуется, так что "
+"размещение видеозаписи на YouTube направляет 
их к несвободным программам."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is
+# | nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as
+# | outsiders can't [-tell,-] {+tell whether the servers run any nonfree
+# | software,+} because it [-wouldn't affect us,-] {+has no effect on us
+# | &mdash;+} which is why it is not an injustice towards us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
+#| "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
+#| "outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is why it is "
+#| "not an injustice towards us."
+msgid ""
 "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
 "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
-"outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is why it is not "
-"an injustice towards us."
+"outsiders can't tell whether the servers run any nonfree software, because "
+"it has no effect on us &mdash; which is why it is not an injustice towards "
+"us."
 msgstr ""
 "В одном отношении YouTube <em>не</em> 
представляет моральной проблемы: это "
 "несвободные программы на серверах YouTube 
(если такие есть). Со стороны мы "
@@ -121,12 +149,26 @@
 "является несправедливостью по отношению 
к нам."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they
+# | mistreat Google by denying Google control of that aspect of its computing.
+# |  We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to use those
+# | nonfree programs, if any.  But those programs do not mistreat the
+# | <em>users</em> of [-that service,-] {+YouTube,+} so they are not a reason
+# | to refuse to <em>use</em> [-YouTube.-] {+that service.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they "
+#| "mistreat Google by denying Google control of that aspect of its "
+#| "computing.  We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to "
+#| "use those nonfree programs, if any.  But those programs do not mistreat "
+#| "the <em>users</em> of that service, so they are not a reason to refuse to "
+#| "<em>use</em> YouTube."
 msgid ""
 "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they mistreat "
 "Google by denying Google control of that aspect of its computing.  We hope "
 "that Google will reclaim its freedom by ceasing to use those nonfree "
 "programs, if any.  But those programs do not mistreat the <em>users</em> of "
-"that service, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> YouTube."
+"YouTube, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> that service."
 msgstr ""
 "Если на серверах YouTube работают 
какие-нибудь несвободные программы, они "
 "обращаются несправедливо с Google, отказывая 
Google в контроле над этим "
@@ -137,11 +179,21 @@
 "<em>пользоваться</em> YouTube."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option:
+# | viewing their videos {+in the normal way+} requires nonfree JavaScript
+# | code.  If there is any commercial video-hosting platform that doesn't have
+# | this problem, please inform us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option: "
+#| "viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If there is any "
+#| "commercial video-hosting platform that doesn't have this problem, please "
+#| "inform us."
 msgid ""
 "Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5 option: "
-"viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If there is any "
-"commercial video-hosting platform that doesn't have this problem, please "
-"inform us."
+"viewing their videos in the normal way requires nonfree JavaScript code.  If "
+"there is any commercial video-hosting platform that doesn't have this "
+"problem, please inform us."
 msgstr ""
 "У Dalimotion и Vimeo та же проблема, что у YouTube в 
режиме HTML5: просмотр "
 "их видеозаписей требует несвободных 
программ на JavaScript. Если есть какая-"
@@ -258,6 +310,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "There are ways to access most YouTube videos without running that nonfree "
+#~ "software &mdash; Users who are in the know can avoid doing so. For "
+#~ "instance, you can access most non-HTML5 videos with <a href=\"/software/"
+#~ "gnash/\">Gnash</a>, and you can get most HTML5 videos with <a href="
+#~ "\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-dl</a> (or some other programs).  ."
+#~ msgstr ""
+#~ "Есть способы просматривать большинство 
записей YouTube без выполнения "
+#~ "этой несвободной программы&nbsp;&mdash; 
пользователи, которые знают, что "
+#~ "и как, могут не делать этого. Например, 
можно просматривать большинство "
+#~ "видеозаписей без HTML5 с помощью <a 
href=\"/software/gnash/\">Gnash</a>, "
+#~ "а большинство записей с HTML5 можно 
получить с помощью <a href=\"http://";
+#~ "youtube-dl.org/\">youtube-dl</a> (или каких-то других 
программ)."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html   28 Aug 2016 06:59:25 -0000      
1.74
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html   4 Oct 2016 06:01:02 -0000       
1.75
@@ -42,7 +42,9 @@
 |&lt;span class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
--&gt;</em></ins></span> &ldquo;&lt;a
        href="#Alternative"&gt;Alternative&lt;/a&gt;&rdquo;
 <span class="removed"><del><strong>|</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>|&lt;span 
class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
--&gt;</em></ins></span> &ldquo;&lt;a
+<span class="inserted"><ins><em>|&lt;span 
class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt; 
&ldquo;&lt;a
+       href="#Assets"&gt;Assets&lt;/a&gt;&rdquo;
+|&lt;span class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
--&gt;</em></ins></span> &ldquo;&lt;a
        href="#BSD-style"&gt;BSD-style&lt;/a&gt;&rdquo;
 <span class="removed"><del><strong>|</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>|&lt;span 
class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
--&gt;</em></ins></span> &ldquo;&lt;a
@@ -216,24 +218,23 @@
 important differences&lt;/a&gt;.  For instance, the original BSD license
 with the advertising clause</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="/philosophy/free-sw.html"&gt;criterion for free 
software&lt;/a&gt;</em></ins></span>
 is <span class="removed"><del><strong>incompatible with</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>not about who has &ldquo;access&rdquo; 
to</em></ins></span> the <span class="removed"><del><strong>GNU General
-Public License, but</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>program;</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>revised BSD license is compatible 
with</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>four
-essential freedoms concern what a user that has a copy of</em></ins></span> the
-<span class="removed"><del><strong>GPL.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-To avoid confusion, it is</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>program
-can do with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free
-to make another copy and give or sell it to you.  But no user
+Public License, but</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>program;</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>revised BSD license</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>four
+essential freedoms concern what a user that has a copy of the 
program</em></ins></span>
+is <span class="removed"><del><strong>compatible</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>allowed to do</em></ins></span> with <span 
class="removed"><del><strong>the
+GPL.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>it.  For 
instance, freedom 2 says that that user
+is free to make another copy and give or sell it to you.  But no user
 is &lt;em&gt;obligated&lt;/em&gt; to do that for you; you do not have
 a &lt;em&gt;right&lt;/em&gt; to demand a copy of that program from any 
user.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 In particular, if you write a program yourself and never offer a copy
-to anyone else, that program is free software (in a trivial way)
-because you (the sole user that has it) have the four essential
-freedoms.&lt;/p&gt;
+to anyone else, that program is free software albeit in a trivial way,
+because every user that has a copy has the four essential freedoms
+(since the only such user is you).&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 In practice, when many users have copies of a program, someone is sure
 to post it on the internet, giving everyone access to it.  We think
-people ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a
+people ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a
 requirement of free software.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 There is one specific point in which a question of having access is
@@ -266,6 +267,16 @@
 
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
+&lt;h3 id="Assets"&gt;&ldquo;Assets&rdquo;&lt;/h3&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
+&lt;p&gt;
+To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital
+assets&rdquo;, is even worse than calling
+them &lt;a href="#Content"&gt;&ldquo;content&rdquo;&lt;/a&gt; &mdash; it 
presumes
+they have no value to society except commercial value.&lt;/p&gt;
+
+&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
 &lt;h3 id="BSD-style"&gt;&ldquo;BSD-style&rdquo;&lt;/h3&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -275,8 +286,8 @@
 with the advertising clause is incompatible with the GNU General
 Public License, but the revised BSD license is compatible with the
 GPL.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-To avoid confusion, it is</em></ins></span> best to
+&lt;p&gt;</em></ins></span>
+To avoid confusion, it is best to
 name &lt;a href="/licenses/license-list.html"&gt; the specific license in
 question&lt;/a&gt; and avoid the vague term &ldquo;BSD-style.&rdquo;&lt;/p&gt;
 
@@ -323,7 +334,7 @@
 using this term, the first step is to clarify the topic.  <span 
class="removed"><del><strong>Which kind
 of activity</strong></del></span>  <span class="inserted"><ins><em>What
 scenario</em></ins></span> is the statement <span 
class="removed"><del><strong>really about, and what</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>about?  What</em></ins></span> is a good, clear term 
for that <span class="removed"><del><strong>activity?</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>scenario?</em></ins></span>  Once the topic is 
<span class="removed"><del><strong>clear,</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>clearly formulated, coherent thought
+<span class="inserted"><ins><em>scenario?</em></ins></span>  Once the <span 
class="removed"><del><strong>topic is clear,</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>topic is clearly formulated, coherent thought
 about it becomes possible.
 &lt;/p&gt;
 
@@ -442,12 +453,13 @@
 sake of authors and (2) whenever we read something, we take on a debt
 to the author which we must then repay.  The first assumption is
 simply
-&lt;a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html"&gt;false&lt;/a&gt;, and
+&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html"&gt;false&lt;/a&gt;,
 and
+the second is outrageous.
+&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html"&gt;false&lt;/a&gt;,
 and
 the second is outrageous.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
-<span class="removed"><del><strong>&ldquo;Compensating</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>&ldquo;Compensating the rights-holders&rdquo; 
adds a further swindle:
+&ldquo;Compensating the rights-holders&rdquo; adds a further swindle:
 you're supposed to imagine that means paying the authors, and
 occasionally it does, but most of the time it means a subsidy for the
 same publishing companies that are pushing unjust laws on us.
@@ -476,10 +488,11 @@
 wish to encourage.  Their twisted viewpoint comes through clearly
 in &lt;a 
href="http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6"&gt;this
 article&lt;/a&gt;, which also refers to publications as
-&ldquo;&lt;a href="#Content"&gt;content&lt;/a&gt;.&rdquo;&lt;/p&gt;
+&ldquo;&lt;a 
href="#Content"&gt;content&lt;/a&gt;.&rdquo;&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;
-The narrow thinking associated with</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>rights-holders&rdquo; adds a further swindle:
+<span class="removed"><del><strong>&ldquo;Compensating</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>The narrow thinking associated 
with</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>rights-holders&rdquo; adds a further swindle:
 you're supposed to imagine</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>idea</em></ins></span> that <span 
class="removed"><del><strong>means paying the authors, and
 occasionally it does, but most of</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>we &ldquo;consume
 content&rdquo; paves</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>time it means a subsidy</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>way</em></ins></span> for <span 
class="inserted"><ins><em>laws such as</em></ins></span> the
@@ -1142,8 +1155,8 @@
 Please avoid using the term &ldquo;PowerPoint&rdquo; to mean any kind
 of slide presentation.  &ldquo;PowerPoint&rdquo; is just the name of
 one particular proprietary program to make <span 
class="removed"><del><strong>presentations, and there
-are plenty of free program for presentations, such as</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>presentations.  For your
-freedom's sake, you should use only free software to make your
+are plenty of</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>presentations.  For your
+freedom's sake, you should use only</em></ins></span> free <span 
class="removed"><del><strong>program for presentations, such 
as</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>software to make your
 presentations.  Recommended options include</em></ins></span> TeX's 
&lt;tt&gt;beamer&lt;/tt&gt;
 class and <span 
class="removed"><del><strong>OpenOffice.org's</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>LibreOffice.org's</em></ins></span> Impress.&lt;/p&gt;
 
@@ -1249,9 +1262,10 @@
 The term &ldquo;sell software&rdquo; is ambiguous.  Strictly speaking,
 exchanging a copy of a free program for a sum of money
 is
-<span class="removed"><del><strong>selling; but people usually 
associate</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/philosophy/selling.html"&gt; selling the program&lt;/a&gt;, and
-there is nothing wrong with doing that.  However, people usually
-associate the term &ldquo;selling software&rdquo; with proprietary
+<span class="removed"><del><strong>selling; but</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&lt;a href="/philosophy/selling.html"&gt; selling the 
program&lt;/a&gt;, and
+there is nothing wrong with doing that.  However,</em></ins></span> people 
usually
+associate the term
+<span class="removed"><del><strong>&ldquo;sell&rdquo; with proprietary 
restrictions on the subsequent use</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&ldquo;selling software&rdquo; with proprietary
 restrictions on the subsequent use of the software.  You can be clear,
 and prevent confusion, by saying either &ldquo;distributing copies of
 a program for a fee&rdquo; or &ldquo;imposing proprietary restrictions
@@ -1282,24 +1296,22 @@
 &lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
 &lt;p&gt;
 Please avoid using the term &ldquo;skype&rdquo; as a verb, meaning any
-kind of video communication or telephony over the Internet in general.
-&ldquo;Skype&rdquo; is just</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>term
-&ldquo;sell&rdquo; with</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>name of one particular</em></ins></span> proprietary 
<span class="removed"><del><strong>restrictions</strong></del></span>
+kind</em></ins></span> of <span class="inserted"><ins><em>video communication 
or telephony over</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>software.  You can be more precise, and prevent 
confusion, by
+saying either &ldquo;distributing copies</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Internet in general.
+&ldquo;Skype&rdquo; is just the name</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>a program for a fee&rdquo;
+or &ldquo;imposing</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>one 
particular</em></ins></span> proprietary <span 
class="removed"><del><strong>restrictions</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>program, one that &lt;a
 href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype"&gt;
-spies</em></ins></span> on <span class="inserted"><ins><em>its 
users&lt;/a&gt;. If you want to make video and voice calls 
over</em></ins></span> the <span class="removed"><del><strong>subsequent use
-of the software.  You can be more precise,</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>Internet in a way that respects both your 
freedom</em></ins></span> and <span class="removed"><del><strong>prevent 
confusion, by
-saying either &ldquo;distributing copies</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>your privacy, try
-one</em></ins></span> of <span class="removed"><del><strong>a program for a 
fee&rdquo;
-or &ldquo;imposing proprietary restrictions on</strong></del></span> the <span 
class="removed"><del><strong>use of a
-program,&rdquo; depending on what you mean.&lt;/p&gt;
+spies</em></ins></span> on <span class="inserted"><ins><em>its 
users&lt;/a&gt;. If you want to make video and voice calls 
over</em></ins></span> the <span class="removed"><del><strong>use 
of</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>Internet in</em></ins></span> a
+<span class="removed"><del><strong>program,&rdquo; depending on what you 
mean.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
-See</strong></del></span> &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/philosophy/selling.html"&gt;Selling Free 
Software&lt;/a&gt; for
-further discussion of this issue.&lt;/p&gt;
+See &lt;a href="/philosophy/selling.html"&gt;Selling Free Software&lt;/a&gt; 
for
+further discussion</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>way 
that respects both your freedom and your privacy, try
+one</em></ins></span> of <span class="removed"><del><strong>this 
issue.&lt;/p&gt;
 
 
-&lt;h4</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Skype_Replacement"&gt;
+&lt;h4</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>the &lt;a 
href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Skype_Replacement"&gt;
 numerous free Skype replacements&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
@@ -1310,7 +1322,8 @@
 The term &ldquo;software industry&rdquo; encourages people to imagine
 that software is always developed by a sort of factory and then
 delivered to &ldquo;consumers.&rdquo;  The free software community
-shows this is not the <span class="removed"><del><strong>case.  Software 
businesses exist,</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>case.  
Software businesses exist, and various
+shows this is not the case.  Software businesses exist, and <span 
class="removed"><del><strong>various
+businesses develop</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>various
 businesses develop free and/or nonfree software, but those that
 develop free software are not run like factories.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -1350,8 +1363,7 @@
 &lt;h3 id="Terminal"&gt;&ldquo;Terminal&rdquo;&lt;/h3&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
 
-&lt;p&gt;Mobile phones</em></ins></span> and <span 
class="removed"><del><strong>various
-businesses develop</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>tablets are computers, and people should be
+&lt;p&gt;Mobile phones and tablets are computers, and people should be
 able to do their computing on them using</em></ins></span> free <span 
class="removed"><del><strong>and/or nonfree software, but 
those</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>software.
 To call them &ldquo;terminals&rdquo; supposes</em></ins></span> that
 <span class="removed"><del><strong>develop free software</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>all they</em></ins></span> are <span 
class="removed"><del><strong>not run like factories.&lt;/p&gt;
@@ -1381,9 +1393,11 @@
 copyright infringement.  This is spin, but they would like you to take
 it for objective truth.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
-Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws
-about theft are not applicable to copyright infringement.  The
-<span class="inserted"><ins><em>supporters of repressive</em></ins></span> 
copyright <span class="removed"><del><strong>apologists</strong></del></span> 
are making an appeal to
+Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;a
+href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207"&gt;</em></ins></span>
+Laws about theft are not applicable to copyright <span 
class="removed"><del><strong>infringement.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>infringement.&lt;/a&gt;</em></ins></span>
+The <span class="inserted"><ins><em>supporters of repressive</em></ins></span> 
copyright <span class="removed"><del><strong>apologists</strong></del></span> 
are making an appeal to
 authority&mdash;and misrepresenting what authority says.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 <span class="inserted"><ins><em>To refute them, you can point to this
@@ -1513,7 +1527,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2016/08/28 06:59:25 $
+$Date: 2016/10/04 06:01:02 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- philosophy/po/words-to-avoid.ar.po  28 Aug 2016 06:59:25 -0000      1.101
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ar.po  4 Oct 2016 06:01:02 -0000       1.102
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -91,6 +91,14 @@
 # type: Content of: <h4>
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; |"
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr "&rdquo;<a href=\"#Hacker\">هاكر</a>&ldquo; |"
+
+# type: Content of: <h4>
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
 msgstr "&rdquo;<a href=\"#BSD-style\">نمط BSD</a>&ldquo; |"
 
@@ -421,25 +429,26 @@
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 
@@ -495,6 +504,21 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Hacker&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr "&rdquo;هاكر&ldquo;"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a href=\"#Content\">&ldquo;"
+"content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no value to society except "
+"commercial value."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr "&rdquo;نمط BSD&ldquo;"
 
@@ -2245,10 +2269,11 @@
 #| "apologists are making an appeal to authority&mdash;and misrepresenting "
 #| "what authority says."
 msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
+"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
+"invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</"
+"a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 "تجدر الإشارة إلى أن النظام القانوني (في 
الولايات المتحدة على الأقل) يرفض أن "
 "مبدأ أن خروقات حقوق النشر &rdquo;سرقة&ldquo;. 
القوانين المتعلقة بالسرقة لا "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/words-to-avoid.de-diff.html   14 Sep 2016 17:59:25 -0000      
1.1
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de-diff.html   4 Oct 2016 06:01:02 -0000       
1.2
@@ -43,7 +43,9 @@
        href="#Access"&gt;Access&lt;/a&gt;&rdquo;
 |&lt;span <span 
class="removed"><del><strong>class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;&lt;!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;</em></ins></span> &ldquo;&lt;a
        href="#Alternative"&gt;Alternative&lt;/a&gt;&rdquo;
-|&lt;span <span 
class="removed"><del><strong>class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;&lt;!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;</em></ins></span> &ldquo;&lt;a
+|&lt;span <span 
class="removed"><del><strong>class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;&lt;!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt; &ldquo;&lt;a
+       href="#Assets"&gt;Assets&lt;/a&gt;&rdquo;
+|&lt;span class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
--&gt;</em></ins></span> &ldquo;&lt;a
        href="#BSD-style"&gt;BSD-style&lt;/a&gt;&rdquo;
 |&lt;span <span 
class="removed"><del><strong>class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;&lt;!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;</em></ins></span> &ldquo;&lt;a
        href="#Closed"&gt;Closed&lt;/a&gt;&rdquo;
@@ -167,19 +169,21 @@
 The &lt;a href="/philosophy/free-sw.html"&gt;criterion for free 
software&lt;/a&gt;
 is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four
 essential freedoms concern what a user that has a copy of the program
-can do with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free
-to make another copy and give or sell it to you.  But no user
+<span class="removed"><del><strong>can</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>is allowed to</em></ins></span> do with it.  
For instance, freedom 2 says that that user
+is free to make another copy and give or sell it to you.  But no user
 is &lt;em&gt;obligated&lt;/em&gt; to do that for you; you do not have
 a &lt;em&gt;right&lt;/em&gt; to demand a copy of that program from any 
user.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 In particular, if you write a program yourself and never offer a copy
-to anyone else, that program is free software (in a trivial way)
-because you (the sole user that has it) have the four essential
-freedoms.&lt;/p&gt;
+to anyone else, that program is free software <span 
class="removed"><del><strong>(in</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>albeit in</em></ins></span> a trivial <span 
class="removed"><del><strong>way)</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>way,</em></ins></span>
+because <span class="removed"><del><strong>you (the sole</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>every</em></ins></span> user that has <span 
class="removed"><del><strong>it) have</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>a copy has</em></ins></span> the four essential
+<span class="removed"><del><strong>freedoms.&lt;/p&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>freedoms
+(since the only such user is you).&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 &lt;p&gt;
 In practice, when many users have copies of a program, someone is sure
 to post it on the internet, giving everyone access to it.  We think
-people ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a
+people ought to do that, if the program is useful.  But <span 
class="removed"><del><strong>this</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>that</em></ins></span> isn't a
 requirement of free software.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 There is one specific point in which a question of having access is
@@ -211,6 +215,16 @@
 &lt;/p&gt;
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;
+&lt;h3 id="Assets"&gt;&ldquo;Assets&rdquo;&lt;/h3&gt;
+&lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY --&gt;
+&lt;p&gt;
+To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital
+assets&rdquo;, is even worse than calling
+them &lt;a href="#Content"&gt;&ldquo;content&rdquo;&lt;/a&gt; &mdash; it 
presumes
+they have no value to society except commercial value.&lt;/p&gt;
+
+&lt;!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --&gt;
 &lt;!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --&gt;</em></ins></span>
 &lt;h3 id="BSD-style"&gt;&ldquo;BSD-style&rdquo;&lt;/h3&gt;
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;!-- GNUN-SORT-END-KEY 
--&gt;</em></ins></span>
@@ -1153,9 +1167,11 @@
 copyright infringement.  This is spin, but they would like you to take
 it for objective truth.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
-Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws
-about theft are not applicable to copyright infringement.  The
-supporters of repressive copyright are making an appeal to
+Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;a
+href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207"&gt;</em></ins></span>
+Laws about theft are not applicable to copyright <span 
class="removed"><del><strong>infringement.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>infringement.&lt;/a&gt;</em></ins></span>
+The supporters of repressive copyright are making an appeal to
 authority&mdash;and misrepresenting what authority says.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 To refute them, you can point to this
@@ -1275,7 +1291,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2016/09/14 17:59:25 $
+$Date: 2016/10/04 06:01:02 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.161
retrieving revision 1.162
diff -u -b -r1.161 -r1.162
--- philosophy/po/words-to-avoid.de.po  28 Aug 2016 06:59:25 -0000      1.161
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de.po  4 Oct 2016 06:01:02 -0000       1.162
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -81,6 +81,16 @@
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Alternative\">Alternative</a>&rdquo; |"
 msgstr "<a href=\"#Alternative\"><em>Alternative</em></a> |&#160;"
 
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
+# | &ldquo;<a [-href=\"#Access\">Access</a>&rdquo;-]
+# | {+href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo;+} |
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Access\">Access</a>&rdquo; |"
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+"<a xml:lang=\"en\" lang=\"en\" href=\"#Access\"><em>Access</em></a> |&#160;"
+
 # <!-- <a href="#BSD-style"><em>BSD-artig</em></a> |
 # <a href="#BSD-style"><em>BSD-Stil</em></a> |-->
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
@@ -458,14 +468,30 @@
 "bedeutet Freie Software nicht."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a>
+# | is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four
+# | essential freedoms concern what a user that has a copy of the program
+# | [-can-] {+is allowed to+} do with it.  For instance, freedom 2 says that
+# | that user is free to make another copy and give or sell it to you.  But no
+# | user is <em>obligated</em> to do that for you; you do not have a
+# | <em>right</em> to demand a copy of that program from any user.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> "
+#| "is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four "
+#| "essential freedoms concern what a user that has a copy of the program can "
+#| "do with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+#| "another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</"
+#| "em> to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy "
+#| "of that program from any user."
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 "Das <a href=\"/philosophy/free-sw\">Kriterium für Freie Software</a> ist "
 "nicht, wer <em>„Zugang“</em> zu einem Programm hat. Es geht darum, was 
die 4 "
@@ -477,10 +503,21 @@
 "nicht das <em>Recht</em>, eine Programmkopie von irgendjemanden einzufordern."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to
+# | anyone else, that program is free software [-(in-] {+albeit in+} a trivial
+# | way[-)-]{+,+} because [-you (the sole-] {+every+} user that has [-it)
+# | have-] {+a copy has+} the four essential [-freedoms.-] {+freedoms (since
+# | the only such user is you).+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
+#| "anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because "
+#| "you (the sole user that has it) have the four essential freedoms."
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 "Insbesondere dann, wenn man selbst ein Programm schreibt und niemals eine "
 "Kopie irgendjemandem anderem anbietet, ist dieses Programm (auf eine "
@@ -488,10 +525,20 @@
 "besitzende Benutzer&#160;&#8209;&#160;die 4 grundlegenden Freiheiten hat."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to
+# | post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people
+# | ought to do that, if the program is useful.  But [-this-] {+that+} isn't a
+# | requirement of free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
+#| "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
+#| "ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement "
+#| "of free software."
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 "In der Praxis wird es sicher jemand ins Internet stellen, sofern viele "
@@ -551,6 +598,22 @@
 "anzubieten."
 
 #. type: Content of: <h3>
+# | [-&ldquo;Access&rdquo;-]{+&ldquo;Assets&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Access&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr ""
+"<em><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Access</span></em> (<em>Zugang</em>)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a href=\"#Content\">&ldquo;"
+"content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no value to society except "
+"commercial value."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr "<em>BSD-Style</em> (<em>BSD-artig</em>, <em>BSD-Stil</em>)"
 
@@ -2465,11 +2528,23 @@
 "möchten, dass man es für objektive Wahrheit hält."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+# | Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  {+<a
+# | 
href=\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207\";>+}
+# | Laws about theft are not applicable to copyright [-infringement.-]
+# | {+infringement.</a>+} The supporters of repressive copyright are making an
+# | appeal to authority&mdash;and misrepresenting what authority says.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws "
+#| "about theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters "
+#| "of repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
+#| "misrepresenting what authority says."
+msgid ""
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
+"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
+"invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</"
+"a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 "Im Rahmen des US-Rechtssystems ist eine Urheberrechtsverletzung kein "
 "Diebstahl. Gesetze bei denen es um Diebstahl geht sind nicht auf "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.228
retrieving revision 1.229
diff -u -b -r1.228 -r1.229
--- philosophy/po/words-to-avoid.es.po  1 Sep 2016 08:45:18 -0000       1.228
+++ philosophy/po/words-to-avoid.es.po  4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.229
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-01 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-01 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -23,6 +23,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
@@ -87,6 +88,16 @@
 # type: Content of: <h4>
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
+# | &ldquo;<a [-href=\"#Access\">Access</a>&rdquo;-]
+# | {+href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo;+} |
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Access\">Access</a>&rdquo; |"
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr "«<a href=\"#Access\">Acceso</a>» |"
+
+# type: Content of: <h4>
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
 msgstr "«<a href=\"#BSD-style\">Tipo BSD</a>» |"
 
@@ -400,14 +411,30 @@
 "tiene «acceso» a un programa. No es este el sentido del software libre."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a>
+# | is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four
+# | essential freedoms concern what a user that has a copy of the program
+# | [-can-] {+is allowed to+} do with it.  For instance, freedom 2 says that
+# | that user is free to make another copy and give or sell it to you.  But no
+# | user is <em>obligated</em> to do that for you; you do not have a
+# | <em>right</em> to demand a copy of that program from any user.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> "
+#| "is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four "
+#| "essential freedoms concern what a user that has a copy of the program can "
+#| "do with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+#| "another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</"
+#| "em> to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy "
+#| "of that program from any user."
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 "El <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterio para determinar qué es "
 "software libre</a> no se refiere a quién tiene «acceso» al programa; las "
@@ -418,10 +445,21 @@
 "<em>derecho</em> a exigir una copia de ese programa a ningún usuario."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to
+# | anyone else, that program is free software [-(in-] {+albeit in+} a trivial
+# | way[-)-]{+,+} because [-you (the sole-] {+every+} user that has [-it)
+# | have-] {+a copy has+} the four essential [-freedoms.-] {+freedoms (since
+# | the only such user is you).+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
+#| "anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because "
+#| "you (the sole user that has it) have the four essential freedoms."
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 "En concreto, si alguien escribe un programa y nunca ofrece una copia a nadie "
 "más, ese programa es software libre (de una manera trivial), pues esa "
@@ -429,10 +467,20 @@
 "esenciales."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to
+# | post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people
+# | ought to do that, if the program is useful.  But [-this-] {+that+} isn't a
+# | requirement of free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
+#| "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
+#| "ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement "
+#| "of free software."
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 "En la práctica, cuando muchos usuarios tienen copias de un programa, con "
@@ -493,6 +541,22 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h3>
+# | [-&ldquo;Access&rdquo;-]{+&ldquo;Assets&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Access&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr "«Acceso»"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a href=\"#Content\">&ldquo;"
+"content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no value to society except "
+"commercial value."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr "«Tipo BSD»"
 
@@ -2288,11 +2352,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+# | Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  {+<a
+# | 
href=\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207\";>+}
+# | Laws about theft are not applicable to copyright [-infringement.-]
+# | {+infringement.</a>+} The supporters of repressive copyright are making an
+# | appeal to authority&mdash;and misrepresenting what authority says.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws "
+#| "about theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters "
+#| "of repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
+#| "misrepresenting what authority says."
+msgid ""
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
+"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
+"invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</"
+"a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 "En el sistema jurídico estadounidense la violación del copyright no "
 "constituye robo. Las leyes sobre el robo no se aplican a las violaciones del "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.243
retrieving revision 1.244
diff -u -b -r1.243 -r1.244
--- philosophy/po/words-to-avoid.fr.po  28 Aug 2016 10:28:26 -0000      1.243
+++ philosophy/po/words-to-avoid.fr.po  4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.244
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-28 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -72,6 +73,15 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
+# | &ldquo;<a [-href=\"#Access\">Access</a>&rdquo;-]
+# | {+href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo;+} |
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Access\">Access</a>&rdquo; |"
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr "« <a href=\"#Access\">accès</a> » |"
+
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
 msgstr "<!-- « BSD » --> « <a href=\"#BSD-style\">type BSD</a> » |"
 
@@ -358,14 +368,30 @@
 "logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a>
+# | is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four
+# | essential freedoms concern what a user that has a copy of the program
+# | [-can-] {+is allowed to+} do with it.  For instance, freedom 2 says that
+# | that user is free to make another copy and give or sell it to you.  But no
+# | user is <em>obligated</em> to do that for you; you do not have a
+# | <em>right</em> to demand a copy of that program from any user.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> "
+#| "is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four "
+#| "essential freedoms concern what a user that has a copy of the program can "
+#| "do with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+#| "another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</"
+#| "em> to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy "
+#| "of that program from any user."
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 "Les <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> critères du logiciel libre</a> ne "
 "s'intéressent pas à qui a « accès » au programme ; les quatre 
libertés "
@@ -377,10 +403,21 @@
 "utilisateur, quel qu'il soit."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to
+# | anyone else, that program is free software [-(in-] {+albeit in+} a trivial
+# | way[-)-]{+,+} because [-you (the sole-] {+every+} user that has [-it)
+# | have-] {+a copy has+} the four essential [-freedoms.-] {+freedoms (since
+# | the only such user is you).+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
+#| "anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because "
+#| "you (the sole user that has it) have the four essential freedoms."
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 "En particulier, si vous écrivez vous-même un programme et n'en proposez de "
 "copie à personne d'autre, ce programme est un logiciel libre (d'une manière 
"
@@ -388,10 +425,20 @@
 "les quatre libertés essentielles."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to
+# | post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people
+# | ought to do that, if the program is useful.  But [-this-] {+that+} isn't a
+# | requirement of free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
+#| "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
+#| "ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement "
+#| "of free software."
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 "En pratique, quand de nombreux utilisateurs possèdent des exemplaires d'un "
@@ -451,6 +498,21 @@
 "chose de proposer aux utilisateurs ces « alternatives » au logiciel 
libre."
 
 #. type: Content of: <h3>
+# | [-&ldquo;Access&rdquo;-]{+&ldquo;Assets&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Access&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr "« Accès »"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a href=\"#Content\">&ldquo;"
+"content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no value to society except "
+"commercial value."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr "« Type BSD »"
 
@@ -2153,11 +2215,23 @@
 "argent comptant."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+# | Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  {+<a
+# | 
href=\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207\";>+}
+# | Laws about theft are not applicable to copyright [-infringement.-]
+# | {+infringement.</a>+} The supporters of repressive copyright are making an
+# | appeal to authority&mdash;and misrepresenting what authority says.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws "
+#| "about theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters "
+#| "of repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
+#| "misrepresenting what authority says."
+msgid ""
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
+"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
+"invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</"
+"a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 "Le droit américain ne considère pas les infractions au copyright comme du "
 "« vol ». Les lois sur le vol ne s'appliquent pas aux infractions au "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.210
retrieving revision 1.211
diff -u -b -r1.210 -r1.211
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  1 Oct 2016 17:30:42 -0000       1.210
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.211
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -70,6 +71,15 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
+# | &ldquo;<a [-href=\"#Access\">Access</a>&rdquo;-]
+# | {+href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo;+} |
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Access\">Access</a>&rdquo; |"
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr "&ldquo;<a href=\"#Access\">Accesso</a>&rdquo; |"
+
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
 msgstr "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">Licenze tipo-BSD</a>&rdquo; |"
 
@@ -355,14 +365,30 @@
 "non è il significato di software libero."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a>
+# | is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four
+# | essential freedoms concern what a user that has a copy of the program
+# | [-can-] {+is allowed to+} do with it.  For instance, freedom 2 says that
+# | that user is free to make another copy and give or sell it to you.  But no
+# | user is <em>obligated</em> to do that for you; you do not have a
+# | <em>right</em> to demand a copy of that program from any user.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> "
+#| "is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four "
+#| "essential freedoms concern what a user that has a copy of the program can "
+#| "do with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+#| "another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</"
+#| "em> to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy "
+#| "of that program from any user."
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 "I <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criteri che definiscono il software "
 "libero</a> non riguardano chi ha \"accesso\" a un programma; sono quattro "
@@ -373,10 +399,21 @@
 "pretendere una copia."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to
+# | anyone else, that program is free software [-(in-] {+albeit in+} a trivial
+# | way[-)-]{+,+} because [-you (the sole-] {+every+} user that has [-it)
+# | have-] {+a copy has+} the four essential [-freedoms.-] {+freedoms (since
+# | the only such user is you).+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
+#| "anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because "
+#| "you (the sole user that has it) have the four essential freedoms."
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 "In particolare, se qualcuno scrive un programma autonomamente e non ne cede "
 "mai copie ad alcuno, quel programma è software libero (in modo banale) "
@@ -384,10 +421,20 @@
 "essenziali."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to
+# | post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people
+# | ought to do that, if the program is useful.  But [-this-] {+that+} isn't a
+# | requirement of free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
+#| "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
+#| "ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement "
+#| "of free software."
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 "In pratica, quando molti utenti hanno copie di un programma libero, qualcuno "
@@ -444,6 +491,21 @@
 "offrire agli utenti queste \"alternative\" al software libero."
 
 #. type: Content of: <h3>
+# | [-&ldquo;Access&rdquo;-]{+&ldquo;Assets&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Access&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr "&ldquo;Accesso&rdquo;"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a href=\"#Content\">&ldquo;"
+"content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no value to society except "
+"commercial value."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;Licenze tipo-BSD&rdquo;"
 
@@ -2116,11 +2178,23 @@
 "venisse considerata una verità oggettiva."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+# | Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  {+<a
+# | 
href=\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207\";>+}
+# | Laws about theft are not applicable to copyright [-infringement.-]
+# | {+infringement.</a>+} The supporters of repressive copyright are making an
+# | appeal to authority&mdash;and misrepresenting what authority says.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws "
+#| "about theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters "
+#| "of repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
+#| "misrepresenting what authority says."
+msgid ""
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
+"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
+"invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</"
+"a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 "Il sistema giuridico - almeno negli USA - non considera l'infrazione al "
 "diritto d'autore un \"furto\". Le leggi sui furti non si applicano alle "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.145
retrieving revision 1.146
diff -u -b -r1.145 -r1.146
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  29 Aug 2016 05:29:31 -0000      1.145
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.146
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:43+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -68,6 +69,13 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Access\">Access</a>&rdquo; |"
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr "「<a href=\"#Access\">アクセス</a>」 |"
+
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
 msgstr "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSDスタイル</a>&rdquo; |"
 
@@ -338,14 +346,23 @@
 "ん。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> "
+#| "is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four "
+#| "essential freedoms concern what a user that has a copy of the program can "
+#| "do with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+#| "another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</"
+#| "em> to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy "
+#| "of that program from any user."
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 "<a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由ソフトウェアの基準</a>は、誰がそのプ"
 "ログラム
への「アクセス」を有するかについてではありません。その四つの重要な自"
@@ -356,20 +373,32 @@
 "が、あなたにあるわけではありません。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
+#| "anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because "
+#| "you (the sole user that has it) have the four essential freedoms."
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 "特に、あなた自身がプログラム
を書き、誰にもそのコピーを提供していない場合、そ"
 "のプログラム
は(自明な方法で)自由ソフトウェアです。なぜなら、あなた(それを有す"
 
"る唯一人のユーザ)が四つの重要な自由を有しているからです。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
+#| "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
+#| "ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement "
+#| "of free software."
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 "実際、あるプログラム
のコピーを多くのユーザが有しているとき、誰かがそれを確か"
@@ -425,6 +454,20 @@
 
"アの「代替物」をユーザに提供することが良い、とは、わたしたちは考えません。"
 
 #. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Access&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr "「アクセス」"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a href=\"#Content\">&ldquo;"
+"content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no value to society except "
+"commercial value."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;BSDスタイル&rdquo;"
 
@@ -2019,11 +2062,18 @@
 "事実としてとらえるようにさせたいわけです。"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws "
+#| "about theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters "
+#| "of repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
+#| "misrepresenting what authority says."
+msgid ""
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
+"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
+"invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</"
+"a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 
"合衆国の法体系において、著作権侵害は「窃盗」ではありません。著作権侵害に窃盗"
 
"についての法律は適用できません。抑圧的な著作権を支持するè€
…が権威に要請してい"

Index: philosophy/po/words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.113
retrieving revision 1.114
diff -u -b -r1.113 -r1.114
--- philosophy/po/words-to-avoid.pot    28 Aug 2016 06:59:25 -0000      1.113
+++ philosophy/po/words-to-avoid.pot    4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.114
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -58,6 +58,11 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 
@@ -321,25 +326,26 @@
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 
@@ -377,6 +383,18 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a "
+"href=\"#Content\">&ldquo;content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no "
+"value to society except commercial value."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr ""
 
@@ -1509,10 +1527,11 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a "
+"href=\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207\";>
 "
+"Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</a> The "
+"supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.179
retrieving revision 1.180
diff -u -b -r1.179 -r1.180
--- philosophy/po/words-to-avoid.ru.po  28 Aug 2016 17:28:42 -0000      1.179
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ru.po  4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.180
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-28 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -76,6 +77,17 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
+# | &ldquo;<a [-href=\"#Access\">Access</a>&rdquo;-]
+# | {+href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo;+} |
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Access\">Access</a>&rdquo; |"
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+"&ldquo; <a href=\"#Access\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Access</span> "
+"(доступ)</a>&rdquo; |"
+
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">BSD-style</"
@@ -430,14 +442,30 @@
 "Свободные программы этого не означают."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a>
+# | is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four
+# | essential freedoms concern what a user that has a copy of the program
+# | [-can-] {+is allowed to+} do with it.  For instance, freedom 2 says that
+# | that user is free to make another copy and give or sell it to you.  But no
+# | user is <em>obligated</em> to do that for you; you do not have a
+# | <em>right</em> to demand a copy of that program from any user.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> "
+#| "is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four "
+#| "essential freedoms concern what a user that has a copy of the program can "
+#| "do with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+#| "another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</"
+#| "em> to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy "
+#| "of that program from any user."
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Критерий свободны 
программы</a> не "
 "рассматривает, у кого есть к ней 
&ldquo;доступ&rdquo;; четыре существенных "
@@ -448,20 +476,41 @@
 "<em>права</em> требовать копию этой программы 
у любого пользователя."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to
+# | anyone else, that program is free software [-(in-] {+albeit in+} a trivial
+# | way[-)-]{+,+} because [-you (the sole-] {+every+} user that has [-it)
+# | have-] {+a copy has+} the four essential [-freedoms.-] {+freedoms (since
+# | the only such user is you).+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
+#| "anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because "
+#| "you (the sole user that has it) have the four essential freedoms."
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 "В частности, если вы сами пишете программу 
и никому не предлагаете ее копий, "
 "то программа свободна (в тривиальном 
смысле), потому что вы (единственный "
 "пользователь, у которого она есть) 
обладаете четырьмя важнейшими свободами."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to
+# | post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people
+# | ought to do that, if the program is useful.  But [-this-] {+that+} isn't a
+# | requirement of free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
+#| "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
+#| "ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement "
+#| "of free software."
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 "На практике, когда копии есть у многих 
пользователей, кто-то обязательно "
@@ -522,6 +571,21 @@
 "пользователям такие &ldquo;альтернативы&rdquo; 
свободным программам хорошо."
 
 #. type: Content of: <h3>
+# | [-&ldquo;Access&rdquo;-]{+&ldquo;Assets&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Access&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr "&ldquo;<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Access</span> 
(доступ)&rdquo;"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a href=\"#Content\">&ldquo;"
+"content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no value to society except "
+"commercial value."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr ""
 "&ldquo;<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">BSD-style</span> (в стиле BSD)"
@@ -2288,11 +2352,23 @@
 "они хотели бы, чтобы вы принимали это за 
объективную истину."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+# | Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  {+<a
+# | 
href=\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207\";>+}
+# | Laws about theft are not applicable to copyright [-infringement.-]
+# | {+infringement.</a>+} The supporters of repressive copyright are making an
+# | appeal to authority&mdash;and misrepresenting what authority says.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws "
+#| "about theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters "
+#| "of repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
+#| "misrepresenting what authority says."
+msgid ""
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
+"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
+"invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</"
+"a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 "В правовой системе США нарушение 
авторских прав не является кражей. Законы о 
"
 "воровстве неприменимы к нарушению 
авторских прав. Сторонники репрессивного "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- philosophy/po/words-to-avoid.sq.po  28 Aug 2016 06:59:26 -0000      1.67
+++ philosophy/po/words-to-avoid.sq.po  4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.68
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -66,6 +66,11 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 
@@ -329,25 +334,26 @@
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 
@@ -384,6 +390,18 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a href=\"#Content\">&ldquo;"
+"content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no value to society except "
+"commercial value."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr ""
 
@@ -1509,10 +1527,11 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
+"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
+"invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</"
+"a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- philosophy/po/words-to-avoid.sr.po  28 Aug 2016 06:59:26 -0000      1.121
+++ philosophy/po/words-to-avoid.sr.po  4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.122
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:51+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -94,6 +94,14 @@
 # type: Content of: <h4>
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; |"
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr "„<a href=\"#Hacker\">Хакер</a>“ |"
+
+# type: Content of: <h4>
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
 msgstr "„<a href=\"#BSD-style\">У стилу БСД-а</a>“ |"
 
@@ -419,25 +427,26 @@
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 
@@ -476,6 +485,21 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Hacker&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr "„Хакер“"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a href=\"#Content\">&ldquo;"
+"content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no value to society except "
+"commercial value."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr "„У стилу БСД-а“"
 
@@ -2227,10 +2251,11 @@
 #| "&rdquo; Copyright apologists are making an appeal to authority&hellip;and "
 #| "misrepresenting what authority says."
 msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
+"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
+"invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</"
+"a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 "Значајно је напоменути да правни систем 
(бар у САД) одбацује идеју да је "
 "кршење ауторских права „крађа“. Браниоци 
система ауторских права апелују на "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- philosophy/po/words-to-avoid.tr.po  28 Aug 2016 06:59:26 -0000      1.94
+++ philosophy/po/words-to-avoid.tr.po  4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.95
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-28 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-04 05:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -103,6 +103,14 @@
 # type: Content of: <h4>
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; |"
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
+msgstr "&ldquo;<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; |"
+
+# type: Content of: <h4>
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
 msgstr "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-stili</a>&rdquo; |"
 
@@ -423,25 +431,26 @@
 msgid ""
 "The <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">criterion for free software</a> is "
 "not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four essential "
-"freedoms concern what a user that has a copy of the program can do with it.  "
-"For instance, freedom 2 says that that user is free to make another copy and "
-"give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> to do that for "
-"you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
-"any user."
+"freedoms concern what a user that has a copy of the program is allowed to do "
+"with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free to make "
+"another copy and give or sell it to you.  But no user is <em>obligated</em> "
+"to do that for you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of "
+"that program from any user."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In particular, if you write a program yourself and never offer a copy to "
-"anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
-"(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
+"anyone else, that program is free software albeit in a trivial way, because "
+"every user that has a copy has the four essential freedoms (since the only "
+"such user is you)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In practice, when many users have copies of a program, someone is sure to "
 "post it on the internet, giving everyone access to it.  We think people "
-"ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
+"ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
 
@@ -480,6 +489,21 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Hacker&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
+msgstr "“Hacker”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital "
+"assets&rdquo;, is even worse than calling them <a href=\"#Content\">&ldquo;"
+"content&rdquo;</a> &mdash; it presumes they have no value to society except "
+"commercial value."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;BSD-stili&rdquo;"
 
@@ -2243,10 +2267,11 @@
 #| "&rdquo; Copyright apologists are making an appeal to authority&hellip;and "
 #| "misrepresenting what authority says."
 msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
+"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
+"invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</"
+"a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
+"authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 "Bu nedenle, yasal sistemin – en azından ABD.’de – telif hakkının "
 "çiğnenmesinin “hırsızlık” olduğu fikrini reddettiği söylenebilir. 
Telif "

Index: server/sitemap.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.fr.html,v
retrieving revision 1.327
retrieving revision 1.328
diff -u -b -r1.327 -r1.328
--- server/sitemap.fr.html      3 Oct 2016 17:30:38 -0000       1.327
+++ server/sitemap.fr.html      4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.328
@@ -234,7 +234,7 @@
 
href="/distros/optionally-free-not-enough.html">optionally-free-not-enough.html</a></dt>
   <dd>La liberté en option, ce n'est pas assez</dd>
   <dt><a 
href="/distros/screenshot-gnewsense.html">screenshot-gnewsense.html</a></dt>
-  <dd>Screenshot of gNewSense</dd>
+  <dd>Capture d'écran de gNewSense</dd>
   <dt><a href="/distros/screenshot.html">screenshot.html</a></dt>
   <dd>Capture d'écran d'une distribution libre</dd>
 </dl>
@@ -2092,7 +2092,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2016/10/03 17:30:38 $
+$Date: 2016/10/04 06:01:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr-en.html,v
retrieving revision 1.198
retrieving revision 1.199
diff -u -b -r1.198 -r1.199
--- server/po/sitemap.fr-en.html        10 Sep 2016 06:59:44 -0000      1.198
+++ server/po/sitemap.fr-en.html        4 Oct 2016 06:01:03 -0000       1.199
@@ -240,6 +240,8 @@
   <dd>Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)</dd>
   <dt><a 
href="/distros/optionally-free-not-enough.html">optionally-free-not-enough.html</a></dt>
   <dd>Optionally Free Is Not Enough</dd>
+  <dt><a 
href="/distros/screenshot-gnewsense.html">screenshot-gnewsense.html</a></dt>
+  <dd>Screenshot of gNewSense</dd>
   <dt><a href="/distros/screenshot.html">screenshot.html</a></dt>
   <dd>Screenshot of a Free Distro</dd>
 </dl>
@@ -1934,7 +1936,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/09/10 06:59:44 $
+$Date: 2016/10/04 06:01:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/repo-criteria-evaluation.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/repo-criteria-evaluation.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/po/repo-criteria-evaluation.fr.po  3 Oct 2016 22:03:57 -0000       
1.1
+++ software/po/repo-criteria-evaluation.fr.po  4 Oct 2016 06:01:03 -0000       
1.2
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-08-03 16:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -278,12 +279,26 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# | Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also 
<a
+# | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and
+# | other corrections or suggestions can be sent to <a
+# | [-href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.-]
+# | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden
+# | nu.org&gt;</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;repo-"
+"address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]