www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-cases-argentina.el.po edu-...


From: Therese Godefroy
Subject: www/education/po edu-cases-argentina.el.po edu-...
Date: Thu, 8 Sep 2016 17:39:07 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 16/09/08 17:39:07

Modified files:
        education/po   : edu-cases-argentina.el.po 
                         edu-cases-argentina.hr.po 
                         edu-cases-india-ambedkar.el.po 
                         edu-cases-india-ambedkar.hr.po 
                         edu-cases-india-irimpanam.el.po 
                         edu-cases-india-irimpanam.hr.po 
                         edu-cases-india.el.po edu-cases-india.hr.po 
                         edu-resources.el.po edu-resources.hr.po 
                         edu-software-gimp.hr.po 
                         edu-software-tuxpaint.el.po 
                         edu-software-tuxpaint.hr.po 
                         edu-system-india.hr.po edu-why.el.po 
                         edu-why.hr.po 

Log message:
        Trivial update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.hr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.hr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.el.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.hr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.el.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.hr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.hr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.hr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.el.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.hr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.hr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.hr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: edu-cases-argentina.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-argentina.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-cases-argentina.el.po   30 Sep 2015 20:28:33 -0000      1.3
+++ edu-cases-argentina.el.po   8 Sep 2016 17:39:06 -0000       1.4
@@ -4,6 +4,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Constantine Mousafiris <address@hidden>, 2013.
 # Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -157,26 +158,19 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2014, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
-"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Άδεια 
Ηνωμένων Πολιτειών</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
+"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-cases-argentina.hr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-argentina.hr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- edu-cases-argentina.hr.po   30 Sep 2015 20:28:33 -0000      1.5
+++ edu-cases-argentina.hr.po   8 Sep 2016 17:39:06 -0000       1.6
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Nevenko Baričević <address@hidden>, 2013.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -157,32 +158,18 @@
 "prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2015+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
-"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr\";> Creative "
+"Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-cases-india-ambedkar.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-cases-india-ambedkar.el.po      5 Sep 2016 15:58:59 -0000       1.3
+++ edu-cases-india-ambedkar.el.po      8 Sep 2016 17:39:06 -0000       1.4
@@ -4,6 +4,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Constantine Mousafiris <address@hidden>, 2013.
 # Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -327,26 +328,19 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2014, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012, 2016 Ίδρυ
μα Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
-"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Άδεια 
Ηνωμένων Πολιτειών</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
+"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-cases-india-ambedkar.hr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.hr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- edu-cases-india-ambedkar.hr.po      5 Sep 2016 15:58:59 -0000       1.11
+++ edu-cases-india-ambedkar.hr.po      8 Sep 2016 17:39:06 -0000       1.12
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Nevenko Baričević <address@hidden>, 2013.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -320,32 +321,18 @@
 "za prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2012, 2016+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
-"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr\";> Creative "
+"Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-cases-india-irimpanam.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- edu-cases-india-irimpanam.el.po     5 Sep 2016 15:59:00 -0000       1.6
+++ edu-cases-india-irimpanam.el.po     8 Sep 2016 17:39:06 -0000       1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Constantine Mousafiris <address@hidden>, 2013.
 # Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -509,26 +510,19 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2014, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012, 2016 Ίδρυ
μα Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
-"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Άδεια 
Ηνωμένων Πολιτειών</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
+"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-cases-india-irimpanam.hr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.hr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- edu-cases-india-irimpanam.hr.po     5 Sep 2016 15:59:00 -0000       1.8
+++ edu-cases-india-irimpanam.hr.po     8 Sep 2016 17:39:06 -0000       1.9
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Marin Rameša <address@hidden>, 2013.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -489,32 +490,18 @@
 "prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2012, 2016+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
-"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr\";> Creative "
+"Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-cases-india.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-cases-india.el.po       30 Sep 2015 20:28:33 -0000      1.4
+++ edu-cases-india.el.po       8 Sep 2016 17:39:06 -0000       1.5
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -178,26 +179,19 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2014, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
-"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Άδεια 
Ηνωμένων Πολιτειών</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
+"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-cases-india.hr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india.hr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- edu-cases-india.hr.po       30 Sep 2015 20:28:34 -0000      1.5
+++ edu-cases-india.hr.po       8 Sep 2016 17:39:06 -0000       1.6
@@ -181,32 +181,18 @@
 "prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2015+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
-"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr\";> Creative "
+"Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-resources.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-resources.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-resources.el.po 6 Aug 2016 09:30:03 -0000       1.3
+++ edu-resources.el.po 8 Sep 2016 17:39:06 -0000       1.4
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Constantine Mousafiris <address@hidden>, 2013.
 # Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -310,26 +311,19 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2014, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012, 2016 Ίδρυ
μα Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
-"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Άδεια 
Ηνωμένων Πολιτειών</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
+"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-resources.hr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-resources.hr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- edu-resources.hr.po 6 Aug 2016 09:30:03 -0000       1.6
+++ edu-resources.hr.po 8 Sep 2016 17:39:06 -0000       1.7
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Nevenko Baričević <address@hidden>, 2013.
+# Sept. 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -62,11 +63,8 @@
 msgstr "Slobodni obrazovni resursi"
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-The-]{+Educational+} Free Software [-Foundation-]
-#, fuzzy
-#| msgid "The Free Software Foundation"
 msgid "Educational Free Software"
-msgstr "Zaklada za slobodan softver"
+msgstr "Slobodan obrazovni softver"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -81,22 +79,14 @@
 "slobodan softver pruža svim korisnicima."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We are looking for free educational games, or {+information about+} free
-# | games that can be used for educational purposes. Contact <a
-# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are looking for free educational games, or free games that can be used "
-#| "for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 msgid ""
 "We are looking for free educational games, or information about free games "
 "that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Tražimo slobodne obrazovne igre ili slobodne igre koje se mogu koristiti u "
-"obrazovne svrhe. Kontaktirajte nas na <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+"Tražimo slobodne obrazovne igre ili informacije o slobodnim igrama koje je "
+"moguće koristiti u obrazovne svrhe. Javite nam se na <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Other Learning Resources"
@@ -262,14 +252,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -309,32 +291,18 @@
 "za prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2012, 2016+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
-"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr\";> Creative "
+"Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-software-gimp.hr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-gimp.hr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- edu-software-gimp.hr.po     5 Sep 2016 17:58:32 -0000       1.11
+++ edu-software-gimp.hr.po     8 Sep 2016 17:39:07 -0000       1.12
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Nevenko Baričević <address@hidden>, 2013.
+# Sept 2016: Partial trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -202,25 +203,12 @@
 "org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\"> Ogg Theora</a> u višoj razlučivosti."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-(Note-]{+<em>Note+} to the [-hearing impaired:-]
-# | {+hearing-impaired:</em>+} the only audio in this video is the soundtrack,
-# | which is a piano version of the Free Software Song. [-A <a
-# | href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\"> written
-# | description of the video</a> is available for the visually impaired).-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(Note to the hearing impaired: the only audio in this video is the "
-#| "soundtrack, which is a piano version of the Free Software Song. A <a href="
-#| "\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\"> written "
-#| "description of the video</a> is available for the visually impaired)."
 msgid ""
 "<em>Note to the hearing-impaired:</em> the only audio in this video is the "
 "soundtrack, which is a piano version of the Free Software Song."
 msgstr ""
-"(Napomena osobama oštećena sluha: jedini audio zapis u ovom video zapisu je 
"
-"glazba, klavirska verzija pjesme slobodnog softvera. <a href=\"/education/"
-"misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt\"> Pisani opis video zapisa</a> "
-"dostupan je za osobe oštećena vida)."
+"<em>Napomena osobama oštećena sluha:</em> jedini audio zapis u ovom video 
zapisu je "
+"glazba, klavirska verzija pjesme slobodnog softvera."
 
 #.  TRANSLATORS: please translate the written description of the video
 #.      and replace the link to the English version with the link to your 
@@ -243,10 +231,9 @@
 "we_use_gnu-linux_description.en.txt\"> written description of the video</a> "
 "is available."
 msgstr ""
-"(Napomena osobama oštećena sluha: jedini audio zapis u ovom video zapisu je 
"
-"glazba, klavirska verzija pjesme slobodnog softvera. <a href=\"/education/"
+"<a href=\"/education/"
 "misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt\"> Pisani opis video zapisa</a> "
-"dostupan je za osobe oštećena vida)."
+"dostupan je za <em>osobe oštećena vida</em>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -547,32 +534,18 @@
 "za prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2012, 2016+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
-"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr\";> Creative "
+"Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -585,22 +558,6 @@
 msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "#mani-movie {\n"
-#~ "   display: block;\n"
-#~ "   width: 100%; max-width: 40em;\n"
-#~ "   margin: auto;\n"
-#~ "}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#mani-movie {\n"
-#~ "   display: block;\n"
-#~ "   width: 100%; max-width: 40em;\n"
-#~ "   margin: auto;\n"
-#~ "}\n"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
 #~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 #~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."

Index: edu-software-tuxpaint.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.el.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- edu-software-tuxpaint.el.po 5 Sep 2016 15:59:00 -0000       1.15
+++ edu-software-tuxpaint.el.po 8 Sep 2016 17:39:07 -0000       1.16
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Constantine Mousafiris <address@hidden>, 2012.
 # Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2012.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -203,18 +204,6 @@
 "ιδιαίτερα σημαντικό για τα σχολεία."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom "
-#| "to modify the program so as to adapt it to the user's needs and to "
-#| "redistribute copies of the modified version. It is thanks to this freedom "
-#| "that Tux Paint is available in so many languages, including those spoken "
-#| "by minority groups. In fact, translations into less widely spoken "
-#| "languages have been provided by the users themselves. This is so because "
-#| "most of the time, companies whose business consists of development of non-"
-#| "free software adopt policies on the basis of market size: if the market "
-#| "is not large enough to ensure profit, they are generally reluctant to "
-#| "invest on it."
 msgid ""
 "Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom to "
 "modify the program so as to adapt it to the user's needs and to redistribute "
@@ -451,27 +440,20 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012, 2014 Ίδρυ
μα Ελεύθερου Λογισμικού, "
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, "
 "Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
-"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Άδεια 
Ηνωμένων Πολιτειών</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
+"Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-software-tuxpaint.hr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.hr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- edu-software-tuxpaint.hr.po 5 Sep 2016 15:59:01 -0000       1.11
+++ edu-software-tuxpaint.hr.po 8 Sep 2016 17:39:07 -0000       1.12
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Marin Rameša <address@hidden>, 2013.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -195,28 +196,6 @@
 "što je posebno važno za škole."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom
-# | to modify the program so as to adapt it to the user's needs and to
-# | redistribute copies of the modified version. It is thanks to this freedom
-# | that Tux Paint is available in so many languages, including those spoken
-# | by minority groups. In fact, translations into less widely spoken
-# | languages have been provided by the users themselves. This is so because
-# | most of the time, companies whose business consists of development of
-# | non[---]free software adopt policies on the basis of market size: if the
-# | market is not large enough to ensure profit, they are generally reluctant
-# | to invest on it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom "
-#| "to modify the program so as to adapt it to the user's needs and to "
-#| "redistribute copies of the modified version. It is thanks to this freedom "
-#| "that Tux Paint is available in so many languages, including those spoken "
-#| "by minority groups. In fact, translations into less widely spoken "
-#| "languages have been provided by the users themselves. This is so because "
-#| "most of the time, companies whose business consists of development of non-"
-#| "free software adopt policies on the basis of market size: if the market "
-#| "is not large enough to ensure profit, they are generally reluctant to "
-#| "invest on it."
 msgid ""
 "Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom to "
 "modify the program so as to adapt it to the user's needs and to redistribute "
@@ -442,32 +421,18 @@
 "za prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2011, 2012, [-2014-] {+2014, 2016+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
-"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr\";> Creative "
+"Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: edu-system-india.hr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-system-india.hr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- edu-system-india.hr.po      7 Dec 2014 16:30:38 -0000       1.7
+++ edu-system-india.hr.po      8 Sep 2016 17:39:07 -0000       1.8
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Nevenko Baričević <address@hidden>, 2013.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -63,11 +64,8 @@
 msgstr "Obrazovni sustav u Indiji"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | by <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href=\"#sasi\">{+ +}(1)</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href=\"#sasi\">(1)</a>"
 msgid "by <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href=\"#sasi\"> (1)</a>"
-msgstr "Autor: <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href=\"#sasi\">(1)</a>"
+msgstr "Autor: <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href=\"#sasi\"> (1)</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "In the Beginning"

Index: edu-why.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-why.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-why.el.po       4 May 2015 20:00:58 -0000       1.3
+++ edu-why.el.po       8 Sep 2016 17:39:07 -0000       1.4
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Constantine Mousafiris <address@hidden>, 2012.
 # Dimitrios Glentadakis <address@hidden>, 2012.
 # Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -169,17 +170,6 @@
 "αποφεύγει να εγκλωβιστεί σ' έναν μοναδικό 
προμηθευτή."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software companies use schools and universities as a "
-#| "springboard to reach users and thus impose their software on society as a "
-#| "whole. They offer discounts, or even gratis copies of their proprietary "
-#| "programs to educational institutions, so that students will learn to use "
-#| "them and become dependent on them. After these students graduate, neither "
-#| "them nor their future employers will be offered discounted copies.  "
-#| "Essentially, what these companies are doing is they are recruiting "
-#| "schools and universities into agents to lead people to permanent lifelong "
-#| "dependency."
 msgid ""
 "Proprietary software companies use schools and universities as a springboard "
 "to reach users and thus impose their software on society as a whole. They "
@@ -325,11 +315,9 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2014, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: edu-why.hr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-why.hr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- edu-why.hr.po       4 May 2015 20:00:58 -0000       1.5
+++ edu-why.hr.po       8 Sep 2016 17:39:07 -0000       1.6
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Marin Rameša <address@hidden>, 2013.
+# Sept 2016: trivial update (T. Godefroy)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -161,26 +162,6 @@
 "komercijalnih interesa i izbjegava zaključavanje od strane prodavača."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | Proprietary software companies use schools and universities as a
-# | springboard to reach users and thus impose their software on society as a
-# | whole. They offer discounts, or even gratis copies of their proprietary
-# | programs to educational institutions, so that students will learn to use
-# | them and become dependent on them. After these students graduate, neither
-# | the[-m-]{+y+} nor their future employers will be offered discounted
-# | copies.  Essentially, what these companies are doing is they are
-# | recruiting schools and universities into agents to lead people to
-# | permanent lifelong dependency.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software companies use schools and universities as a "
-#| "springboard to reach users and thus impose their software on society as a "
-#| "whole. They offer discounts, or even gratis copies of their proprietary "
-#| "programs to educational institutions, so that students will learn to use "
-#| "them and become dependent on them. After these students graduate, neither "
-#| "them nor their future employers will be offered discounted copies.  "
-#| "Essentially, what these companies are doing is they are recruiting "
-#| "schools and universities into agents to lead people to permanent lifelong "
-#| "dependency."
 msgid ""
 "Proprietary software companies use schools and universities as a springboard "
 "to reach users and thus impose their software on society as a whole. They "
@@ -320,12 +301,8 @@
 "prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2015+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]