www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/education.nl.html education/po/ed...


From: GNUN
Subject: www education/education.nl.html education/po/ed...
Date: Wed, 10 Aug 2016 18:28:39 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/08/10 18:28:38

Modified files:
        education      : education.nl.html 
        education/po   : education.nl-en.html education.nl.po 
        philosophy/po  : latest-articles.nl.po latest-articles.translist 
                         open-source-misses-the-point.nl-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.nl.po 
Added files:
        philosophy     : latest-articles.nl.html 
        philosophy/po  : latest-articles.nl-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.nl-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.nl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/latest-articles.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.nl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.translist?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: education/education.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/education.nl.html 27 Mar 2016 12:56:46 -0000      1.1
+++ education/education.nl.html 10 Aug 2016 18:28:38 -0000      1.2
@@ -10,22 +10,41 @@
 <!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
 <style type="text/css" media="screen">
 <!--
-#rms-movie { min-width: 60%; max-width: 100%; }
-
-#content #indepth {
-   text-align: left;
-   margin-top: 0;
+/*This will move to layout.css eventually. */
+.edu-note {
+   width: 40em;
+   max-width: 100%;
+   font-style: italic;
+   margin: 2em auto;
+}
+.edu-note p {
+   text-align: center;
+   padding: .8em 1em;
+   margin: 0;
+   border: .15em dotted #6092d0;
 }
-#content #indepth ul {
-   padding: 0 1em;
-   margin-top: 0;
+/* This will stay. */
+#video-container {
+   width: 40em; max-width: 100%;
+   margin: 1.5em auto;
 }
-#content #indepth li { padding-bottom: 1em; }
-#content #indepth h3 { padding: 1em; margin: 0; }-->
-<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /\.(ar|fa|he)/" -->
+#video-container p { text-align: justify; }
+#rms-movie { width: 100%; }
address@hidden (min-width: 48em) {
+   #content .edu-note {
+      float: right;
+      max-width: 40%;
+      margin: 3.2em 0 2.5em 1.5em;
+   }
+}-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
 <!--
-#content #indepth { text-align: right; }
--->
address@hidden (min-width: 48em) {
+   #content .edu-note {
+      float: left;
+      margin: 3.4em 1.5em 2.5em 0;
+   }
+}-->
 <!--#endif -->
 
 
@@ -40,7 +59,7 @@
 <ul id="edu-navigation">
   <li><a href="/education/edu-contents.html">Onderwijs inhoud</a></li>
   <li><a href="/education/edu-cases.html">Praktijkvoorbeelden</a></li>
-  <li><a href="/education/edu-resources.html">Educatie-hulpmiddelen</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">Onderwijs-hulpmiddelen</a></li>
   <li><a href="/education/edu-projects.html">Onderwijsprojecten</a></li>
   <li><a href="/education/edu-faq.html">Veelgestelde vragen</a></li>
   <li><a href="/education/edu-team.html">Het onderwijsteam</a></li>
@@ -58,18 +77,10 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
-<div class="center">
-<h2>Vrije software en onderwijs</h2>
-</div>
+<h2 class="c">Vrije software en onderwijs</h2>
 
 <h3>Wat hebben vrije software en onderwijs met elkaar te maken?</h3>
 
-<blockquote class="note"><p>
-We zoeken vrije educatieve spellen, of informatie over vrije spellen die
-gebruikt kunnen worden voor educatieve doeleinden. Neem contact op met <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p></blockquote>
-
 <p>Softwarevrijheid speelt een fundamentele rol in het
 onderwijs. Onderwijsinstellingen van alle niveaus zouden Vrije Software
 moeten gebruiken en onderwijzen, omdat het de enige software is waarmee hun
@@ -83,19 +94,19 @@
 <p>Vrije Software is niet slechts een technische kwestie, het is een ethische,
 sociale en politieke kwestie. Het is een kwestie van mensenrechten die
 gebruikers van software zouden moeten hebben. Vrijheid en samenwerking zijn
-essenti&euml;le waarden van Vrije Software. Het GNU-systeem implementeert
-deze waarden en het principe van delen, omdat delen goed is en voor
-menselijke vooruitgang zorgt.</p>
+essentiële waarden van Vrije Software. Het GNU-systeem implementeert deze
+waarden en het principe van delen, omdat delen goed is en voor menselijke
+vooruitgang zorgt.</p>
 
 <p>Om meer te weten te komen, zie de <a
 href="/philosophy/free-sw.html">Definitie van Vrije Software</a> en ons
 artikel <a href="/philosophy/shouldbefree.html">waarom software vrij zou
 moeten zijn</a>.</p>
 
-
 <h3>De basis</h3>
-<p>Het GNU-project is <a href="/gnu/initial-announcement.html">gestart</a> in
-1983 door Richard Stallman om een vrij besturingssysteem te ontwikkelen: het
+<p>Het GNU-project is in 1983 <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">gestart</a> door Richard Stallman met
+het doel een vrij besturingssysteem te ontwikkelen: het
 GNU-besturingssysteem. Het resultaat is dat het tegenwoordig voor iedereen
 mogelijk is om een computer in vrijheid te gebruiken.</p>
 
@@ -103,22 +114,7 @@
 href="http://www.fsf.org/about/leadership/#rms";>Richard Stallman</a> kort en
 krachtig de principes van Vrije Software en hoe die relateren aan 
onderwijs.</p>
 
-<blockquote class="note" id="indepth">
-<h3>Diepgang</h3>
-
-<ul>
-<li>Lees meer over de <a href="/education/edu-why.html">redenen waarom</a>
-onderwijsinstellingen exclusief Vrije Software zouden moeten gebruiken en
-onderwijzen.</li>
-
-<li>Een artikel door Richard Stallman: <a
-href="/education/edu-schools.html">Waarom scholen uitsluitend Vrije Software
-zouden moeten gebruiken</a></li>
-
-<li>Een artikel door Dr. V. Sasi Kumar over het <a
-href="/education/edu-system-india.html">onderwijssysteem in India</a>.</li>
-</ul>
-</blockquote>
+<div id="video-container">
 
 <!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv -->
 <video  id="rms-movie" controls="controls">
@@ -127,16 +123,14 @@
     type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
 </video>
 
-<p>
+<div class="emph-box"><p>
  
 <!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
      English with a link to the video with subtitles in your language, 
      if it exists. -->
 <a href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";>
 Download en bekijk de video</a> in een hogere video-resolutie in het Ogg
-Theora (ogv) vrije formaat.</p>
-
-<p>
+Theora (ogv) vrije formaat.
 
 <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
      place, followed by a comma. -->
@@ -145,9 +139,7 @@
 href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Spaans</a>, en <a
 href="/education/misc/edu-misc.html#transcription-rms-education"> andere
 talen</a>. 
-</p>
 
-<p>
 
 <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
      place, followed by a comma. -->
@@ -156,8 +148,29 @@
 href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spaans</a>, and <a
 href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education">andere
 talen</a>. 
-</p>
+</p></div> 
+<!-- /.emph-box -->
+</div>
+
+<div class="edu-note"><p>
+We zoeken vrije educatieve spellen, of informatie over vrije spellen die
+gebruikt kunnen worden voor educatieve doeleinden. Neem contact op met <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p></div>
+
+<h3 id="indepth">Diepgang</h3>
+<ul>
+<li>Lees meer over de <a href="/education/edu-why.html">redenen waarom</a>
+onderwijsinstellingen exclusief Vrije Software zouden moeten gebruiken en
+onderwijzen.</li>
 
+<li>Een artikel door Richard Stallman: <a
+href="/education/edu-schools.html">Waarom scholen uitsluitend Vrije Software
+zouden moeten gebruiken</a></li>
+
+<li>Een artikel door Dr. V. Sasi Kumar over het <a
+href="/education/edu-system-india.html">onderwijssysteem in India</a>.</li>
+</ul>
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -198,11 +211,11 @@
 website.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>
+<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl";>Creative
+Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal 
licentie</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -213,7 +226,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2016/03/27 12:56:46 $
+$Date: 2016/08/10 18:28:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/education.nl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.nl-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/education.nl-en.html   27 Mar 2016 12:56:47 -0000      1.1
+++ education/po/education.nl-en.html   10 Aug 2016 18:28:38 -0000      1.2
@@ -9,22 +9,41 @@
 
 <style type="text/css" media="screen">
 <!--
-#rms-movie { min-width: 60%; max-width: 100%; }
-
-#content #indepth {
-   text-align: left;
-   margin-top: 0;
+/*This will move to layout.css eventually. */
+.edu-note {
+   width: 40em;
+   max-width: 100%;
+   font-style: italic;
+   margin: 2em auto;
+}
+.edu-note p {
+   text-align: center;
+   padding: .8em 1em;
+   margin: 0;
+   border: .15em dotted #6092d0;
 }
-#content #indepth ul {
-   padding: 0 1em;
-   margin-top: 0;
+/* This will stay. */
+#video-container {
+   width: 40em; max-width: 100%;
+   margin: 1.5em auto;
 }
-#content #indepth li { padding-bottom: 1em; }
-#content #indepth h3 { padding: 1em; margin: 0; }-->
-<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /\.(ar|fa|he)/" -->
+#video-container p { text-align: justify; }
+#rms-movie { width: 100%; }
address@hidden (min-width: 48em) {
+   #content .edu-note {
+      float: right;
+      max-width: 40%;
+      margin: 3.2em 0 2.5em 1.5em;
+   }
+}-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
 <!--
-#content #indepth { text-align: right; }
--->
address@hidden (min-width: 48em) {
+   #content .edu-note {
+      float: left;
+      margin: 3.4em 1.5em 2.5em 0;
+   }
+}-->
 <!--#endif -->
 </style>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -52,18 +71,10 @@
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
 
-<div class="center">
-<h2>Free Software and Education</h2>
-</div>
+<h2 class="c">Free Software and Education</h2>
 
 <h3>How Does Free Software Relate to Education?</h3>
 
-<blockquote class="note"><p>
-We are looking for free educational games, or information about free games 
-that can be used for educational purposes. Contact 
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p></blockquote>
-
 <p>Software freedom plays a fundamental role in education. 
 Educational institutions of all levels should use and teach Free 
 Software because it is the only software that allows them to accomplish 
@@ -87,7 +98,6 @@
 <a href="/philosophy/shouldbefree.html">why software should be free</a>
 (as in freedom).</p>
 
-
 <h3>The Basics</h3>
 <p>The GNU Project was 
 <a href="/gnu/initial-announcement.html">launched</a> in 1983 by 
@@ -100,22 +110,7 @@
 explains briefly and to the point the principles of Free Software and 
 how they connect to education.</p>
 
-<blockquote class="note" id="indepth">
-<h3>In Depth</h3>
-
-<ul>
-<li>Learn about the <a href="/education/edu-why.html">Reasons Why</a> 
-educational institutions should use and teach exclusively Free Software.</li>
-
-<li>An article by Richard Stallman:
-<a href="/education/edu-schools.html">Why Schools Should Exclusively Use 
-Free Software</a></li>
-
-<li>An article by Dr. V. Sasi Kumar on the
-<a href="/education/edu-system-india.html">education system in India.</a></li>
-</ul>
-</blockquote>
-
+<div id="video-container">
 <!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv -->
 <video  id="rms-movie" controls="controls">
   <source
@@ -123,16 +118,15 @@
     type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
 </video>
 
-<p>
+<div class="emph-box"><p>
 <!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
      English with a link to the video with subtitles in your language, 
      if it exists. --> 
 <a 
 href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";>
 Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg Theora 
-(ogv) free format.</p>
+(ogv) free format.<span class="gnun-split"></span>
 
-<p>
 <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
      place, followed by a comma. -->
 
@@ -142,9 +136,8 @@
 <a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Spanish</a>, and 
 <a href="/education/misc/edu-misc.html#transcription-rms-education">
    other languages</a>. 
-</p>
+<span class="gnun-split"></span>
 
-<p> 
 <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
      place, followed by a comma. --> 
 
@@ -153,8 +146,27 @@
 <a href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spanish</a>, and
 <a href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education">other 
    languages</a>. 
-</p>
+</p></div> <!-- /.emph-box -->
+</div>
+
+<div class="edu-note"><p>
+We are looking for free educational games, or information about free games 
+that can be used for educational purposes. Contact 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p></div>
 
+<h3 id="indepth">In Depth</h3>
+<ul>
+<li>Learn about the <a href="/education/edu-why.html">Reasons Why</a> 
+educational institutions should use and teach exclusively Free Software.</li>
+
+<li>An article by Richard Stallman:
+<a href="/education/edu-schools.html">Why Schools Should Exclusively Use 
+Free Software</a></li>
+
+<li>An article by Dr. V. Sasi Kumar on the
+<a href="/education/edu-system-india.html">education system in India.</a></li>
+</ul>
 </div> <!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -186,17 +198,17 @@
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/03/27 12:56:47 $
+$Date: 2016/08/10 18:28:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/education.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.nl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/education.nl.po        10 Aug 2016 18:12:16 -0000      1.4
+++ education/po/education.nl.po        10 Aug 2016 18:28:38 -0000      1.5
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-08-06 09:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -251,17 +250,10 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# | Copyright &copy; 2011, 2012, [-2014-] {+2014, 2016+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";

Index: philosophy/po/latest-articles.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.nl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/latest-articles.nl.po 10 Aug 2016 18:14:38 -0000      1.4
+++ philosophy/po/latest-articles.nl.po 10 Aug 2016 18:28:38 -0000      1.5
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-04-09 05:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -33,9 +32,6 @@
 "Vers van de pers: hier zijn de nieuwste artikelen over vrije software en het "
 "GNU-project."
 
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/contradictory-support.html\"> Beware of Contradictory
-# | &ldquo;Support&rdquo;</a>+}
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/contradictory-support.html\"> Beware of Contradictory "
@@ -44,9 +40,6 @@
 "<a href=\"/philosophy/contradictory-support.html\"> Pas op voor "
 "tegenstrijdige &ldquo;ondersteuning&rdquo;</a>"
 
-# | <a [-href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">-]
-# | {+href=\"/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html\"> When+} Free
-# | Software [-Is Even More Important Now</a>-] {+Depends on Nonfree</a>+}
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html\"> When Free "
@@ -302,9 +295,6 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "

Index: philosophy/po/latest-articles.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.translist,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/latest-articles.translist     23 May 2015 07:09:31 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/latest-articles.translist     10 Aug 2016 18:28:38 -0000      
1.13
@@ -5,6 +5,7 @@
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/latest-articles.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/latest-articles.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/latest-articles.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/philosophy/latest-articles.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/latest-articles.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
@@ -12,5 +13,6 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/latest-articles.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/latest-articles.de.html" title="Deutsch" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/latest-articles.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/philosophy/latest-articles.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/latest-articles.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html     27 Jul 2016 
04:59:14 -0000      1.26
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html     10 Aug 2016 
18:28:38 -0000      1.27
@@ -476,7 +476,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2016/07/27 04:59:14 $
+$Date: 2016/08/10 18:28:38 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po    10 Aug 2016 18:22:12 
-0000      1.40
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po    10 Aug 2016 18:28:38 
-0000      1.41
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-01 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-27 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -214,14 +214,6 @@
 msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
 msgstr "Praktische verschillen tussen vrije software en open source"
 
-# | In practice, open source stands for criteria a little [-weaker-]
-# | {+looser+} than those of free software.  As far as we know, all existing
-# | {+released+} free software {+source code+} would qualify as open source.
-# | Nearly all open source software is free software, but there are
-# | exceptions.  First, some open source licenses are too restrictive, so they
-# | do not qualify as free licenses.  For example, &ldquo;Open Watcom&rdquo;
-# | is nonfree because its license does not allow making a modified version
-# | and using it privately.  Fortunately, few programs use such licenses.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
@@ -320,8 +312,23 @@
 "dus ook &ldquo;open bron software&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The <a [-href=\"http://opensource.org/docs/osd\";>official-]
+# | {+href=\"https://opensource.org/osd\";>official+} definition of &ldquo;open
+# | source software&rdquo;</a> (which is published by the Open Source
+# | Initiative and is too long to include here) was derived indirectly from
+# | our criteria for free software.  It is not the same; it is a little looser
+# | in some respects.  Nonetheless, their definition agrees with our
+# | definition in most cases.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"http://opensource.org/docs/osd\";>official definition of "
+#| "&ldquo;open source software&rdquo;</a> (which is published by the Open "
+#| "Source Initiative and is too long to include here) was derived indirectly "
+#| "from our criteria for free software.  It is not the same; it is a little "
+#| "looser in some respects.  Nonetheless, their definition agrees with our "
+#| "definition in most cases."
 msgid ""
-"The <a href=\"http://opensource.org/docs/osd\";>official definition of &ldquo;"
+"The <a href=\"https://opensource.org/osd\";>official definition of &ldquo;"
 "open source software&rdquo;</a> (which is published by the Open Source "
 "Initiative and is too long to include here) was derived indirectly from our "
 "criteria for free software.  It is not the same; it is a little looser in "
@@ -351,6 +358,7 @@
 "zelfs dan de offici&euml;le definitie van open bron. Het slaat ook op een "
 "hoop programma's die noch vrij, noch open bron zijn."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the meaning
 # | that its advocates intend, the result is that most people misunderstand
 # | the term.  According to writer Neal Stephenson, &ldquo;Linux is
@@ -358,13 +366,28 @@
 # | copies of its source code files.&rdquo; I don't think he deliberately
 # | sought to reject or dispute the official definition.  I think he simply
 # | applied the conventions of the English language to come up with a meaning
-# | for the term.  The [-state-] {+<a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/@*20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf\";>state+}
-# | of [-Kansas-] {+Kansas</a>+} published a similar definition: &ldquo;Make
-# | use of open-source software (OSS).  OSS is software for which the source
-# | code is freely and publicly available, though the specific licensing
-# | agreements vary as to what one is allowed to do with that code.&rdquo;
-#. type: Content of: <p>
+# | for the term.  The <a
+# | 
[-href=\"https://web.archive.org/web/@*20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf\";>state-]
+# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf\";>state+}
+# | of Kansas</a> published a similar definition: &ldquo;Make use of
+# | open-source software (OSS).  OSS is software for which the source code is
+# | freely and publicly available, though the specific licensing agreements
+# | vary as to what one is allowed to do with that code.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the "
+#| "meaning that its advocates intend, the result is that most people "
+#| "misunderstand the term.  According to writer Neal Stephenson, &ldquo;"
+#| "Linux is &lsquo;open source&rsquo; software meaning, simply, that anyone "
+#| "can get copies of its source code files.&rdquo; I don't think he "
+#| "deliberately sought to reject or dispute the official definition.  I "
+#| "think he simply applied the conventions of the English language to come "
+#| "up with a meaning for the term.  The <a href=\"https://web.archive.org/";
+#| "web/@*20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf";
+#| "\">state of Kansas</a> published a similar definition: &ldquo;Make use of "
+#| "open-source software (OSS).  OSS is software for which the source code is "
+#| "freely and publicly available, though the specific licensing agreements "
+#| "vary as to what one is allowed to do with that code.&rdquo;"
 msgid ""
 "Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the meaning "
 "that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -373,7 +396,7 @@
 "source code files.&rdquo; I don't think he deliberately sought to reject or "
 "dispute the official definition.  I think he simply applied the conventions "
 "of the English language to come up with a meaning for the term.  The <a href="
-"\"https://web.archive.org/web/@*20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/";
+"\"https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/";
 "TechArchPt6ver80.pdf\">state of Kansas</a> published a similar definition: "
 "&ldquo;Make use of open-source software (OSS).  OSS is software for which "
 "the source code is freely and publicly available, though the specific "
@@ -393,12 +416,6 @@
 "beschikbaar is, hoewel de specifieke licenties kunnen vari&euml;ren met "
 "betrekking tot wat je doen kunt met de code.&rdquo;"
 
-# | The <i>New York Times</i> [-has-] <a
-# | 
href=\"http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\";>
-# | r[-u-]{+a+}n an article that stretche[-s-]{+d+} the meaning of the
-# | term</a> to refer to user beta testing&mdash;letting a few users try an
-# | early version and give confidential feedback&mdash;which proprietary
-# | software developers have practiced for decades.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The <i>New York Times</i> <a href=\"http://www.nytimes.com/external/";
@@ -703,6 +720,15 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"When open source proponents talk about anything deeper than that, it is "
+"usually the idea of making a &ldquo;gift&rdquo; of source code to humanity.  "
+"Presenting this as a special good deed, beyond what is morally required, "
+"presumes that distributing proprietary software without source code is "
+"morally legitimate."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
 "This approach has proved effective, in its own terms.  The rhetoric of open "
 "source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
 "develop, free software, which has extended our community&mdash;but only at "
@@ -831,14 +857,32 @@
 "ideeën van de vrije-softwarebeweging verbergt."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Thus, free software activists are well advised to decline to work on an
+# | activity that calls itself &ldquo;open.&rdquo; Even if the activity is
+# | good in and of itself, each contribution you make does a little harm on
+# | the [-side.-] {+side by promoting the open source idea.+}  There are
+# | plenty of other good activities which call themselves &ldquo;free&rdquo;
+# | or &ldquo;libre.&rdquo; Each contribution to those projects does a little
+# | extra good on the side.  With so many useful projects to choose from, why
+# | not choose one which does extra good?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
+#| "activity that calls itself &ldquo;open.&rdquo; Even if the activity is "
+#| "good in and of itself, each contribution you make does a little harm on "
+#| "the side.  There are plenty of other good activities which call "
+#| "themselves &ldquo;free&rdquo; or &ldquo;libre.&rdquo; Each contribution "
+#| "to those projects does a little extra good on the side.  With so many "
+#| "useful projects to choose from, why not choose one which does extra good?"
 msgid ""
 "Thus, free software activists are well advised to decline to work on an "
 "activity that calls itself &ldquo;open.&rdquo; Even if the activity is good "
-"in and of itself, each contribution you make does a little harm on the "
-"side.  There are plenty of other good activities which call themselves "
-"&ldquo;free&rdquo; or &ldquo;libre.&rdquo; Each contribution to those "
-"projects does a little extra good on the side.  With so many useful projects "
-"to choose from, why not choose one which does extra good?"
+"in and of itself, each contribution you make does a little harm on the side "
+"by promoting the open source idea.  There are plenty of other good "
+"activities which call themselves &ldquo;free&rdquo; or &ldquo;libre.&rdquo; "
+"Each contribution to those projects does a little extra good on the side.  "
+"With so many useful projects to choose from, why not choose one which does "
+"extra good?"
 msgstr ""
 "En dus adviseren we aan vrije-softwareactivisten om te weigeren mee te "
 "werken aan activiteiten die zichzelf &ldquo;open&rdquo; noemen. Ook al is de "
@@ -936,16 +980,10 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
 
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";

Index: philosophy/latest-articles.nl.html
===================================================================
RCS file: philosophy/latest-articles.nl.html
diff -N philosophy/latest-articles.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/latest-articles.nl.html  10 Aug 2016 18:28:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,172 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/latest-articles.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Nieuwste artikelen - GNU-project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/latest-articles.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.nl.html" -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Filosofie van het GNU-project &mdash; Nieuwste artikelen</h2>
+
+<p>Vers van de pers: hier zijn de nieuwste artikelen over vrije software en het
+GNU-project.</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/contradictory-support.html"> Pas op voor 
tegenstrijdige
+&ldquo;ondersteuning&rdquo;</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html"> Wanneer vrije
+software afhangt van niet-vrije software</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html">De criteria voor 
Vrije
+Software toepassen</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/komongistan.html">De interessante geschiedenis van
+Komongistan (dat de term &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo; 
weerlegt)</a></li>
+<li><a href="/philosophy/free-hardware-designs.html"> Vrije hardware en vrije
+ontwerpen voor hardware</a></li>
+<li><a href="/philosophy/loyal-computers.html"> Wat maakt jouw computer
+loyaal?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/technological-neutrality.html"> Technische 
neutraliteit
+en vrije software</a></li>
+<li><a href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.html"> Onvolledig is niet
+hetzelfde als onderdrukking</a></li>
+<li><a href="/philosophy/floss-and-foss.html"> FLOSS en FOSS</a></li>
+<li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> Vrije 
software
+is tegenwoordig nog belangrijker</a></li>
+<li><a href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">Hoeveel controle kan
+onze democratie verdragen?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Waarom noemen we het de
+Swindle</a></li>
+<li><a href="/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html"> Is het ooit
+juist om een niet-vrij programma te gebruiken?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html"> Kunst
+financieren versus software financieren</a></li>
+<li><a href="/philosophy/ubuntu-spyware.html">Ubuntu-spyware: wat te 
doen?</a></li>
+ <li><a
+href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html">Wanneer
+vrije software (praktisch gezien) niet beter is</a></li>
+<li><a href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html">Waarom
+programma's de vrijheid om ze uit te voeren niet mogen beperken</a></li>
+<li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">De softwarefout
+die niemand mag begrijpen</a></li>
+<li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">Niet-vrije spellen met DRM op
+GNU/Linux: goed of slecht?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html"> Mijn fout over de
+Franse wet verbeterd</a></li>
+<li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">
+Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; er spelen hier andere
+factoren</a></li>
+<li><a href="/philosophy/stallmans-law.html">De wet van Stallman</a></li>
+<li><a href="/philosophy/judge-internet-usage.html"> Een wijze gebruiker
+beoordeelt elk internetgebruik zorgvuldig</a></li>
+<li><a href="/philosophy/android-and-users-freedom.html"> Android en de 
vrijheid
+van gebruikers</a></li>
+<li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">Het Europees patent
+&ldquo;met eenheidswerking&rdquo; kan ongelimiteerde softwarepatenten
+betekenen</a></li>
+<li><a href="/philosophy/keep-control-of-your-computing.html"> Blijf 
zeggenschap
+houden over je eigen computeractiviteiten, zodat het geen zeggenschap heeft
+over jou!</a></li>
+<li><a href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">Het gevaar van 
e-boeken</a></li>
+<li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Maatregelen die
+overheden kunnen nemen om vrije software te stimuleren</a></li>
+<li><a href="/philosophy/practical.html">De voordelen van vrije 
software</a>.</li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
+FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
+verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
+README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
+website.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl";>Creative
+Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal 
licentie</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Bijgewerkt:
+
+$Date: 2016/08/10 18:28:38 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/latest-articles.nl-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/latest-articles.nl-en.html
diff -N philosophy/po/latest-articles.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/latest-articles.nl-en.html    10 Aug 2016 18:28:38 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,150 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Latest Articles
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/latest-articles.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.html" -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Philosophy of the GNU Project &mdash; Latest Articles</h2>
+
+<p>Hot off the presses, here are the latest published articles on free
+software and the GNU project.</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/contradictory-support.html">
+  Beware of Contradictory &ldquo;Support&rdquo;</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html">
+  When Free Software Depends on Nonfree</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html">
+  Applying the Free Software Criteria</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/komongistan.html">The Curious History of 
+  Komongistan (Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a></li>
+<li><a href="/philosophy/free-hardware-designs.html">
+    Free Hardware and Free Hardware Designs</a></li>
+<li><a href="/philosophy/loyal-computers.html">
+    What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/technological-neutrality.html">
+    Technological Neutrality and Free Software</a></li>
+<li><a href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.html">
+    Imperfection is not the same as oppression</a></li>
+<li><a href="/philosophy/floss-and-foss.html"> FLOSS and FOSS</a></li>
+<li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+    Free Software Is Even More Important Now</a></li>
+<li><a href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">How Much
+    Surveillance Can Democracy Withstand?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">
+    Why call it the Swindle</a></li>
+<li><a href="/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html">
+    Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html">
+    Funding Art vs Funding Software</a></li>
+<li><a href="/philosophy/ubuntu-spyware.html">Ubuntu Spyware: What to 
Do?</a></li>
+ <li><a 
href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html">When
+ Free Software Isn't (Practically) Superior</a></li>
+<li><a href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html">Why
+    programs must not limit the freedom to run them</a></li>
+<li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">The
+    Bug Nobody is Allowed to Understand</a></li>
+<li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">Nonfree DRM'd Games on
+    GNU/Linux: Good or Bad?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html">
+    Correcting My Mistake about French Law</a></li>
+<li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">
+    Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a></li>
+<li><a href="/philosophy/stallmans-law.html">Stallman's Law</a></li>
+<li><a href="/philosophy/judge-internet-usage.html">A wise user judges
+    each Internet usage scenario carefully</a></li>
+<li><a href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">Android and
+    Users' Freedom</a></li>
+<li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">Europe's
+    &ldquo;unitary patent&rdquo; could mean unlimited software patents</a></li>
+<li><a href="/philosophy/keep-control-of-your-computing.html">
+    Keep control of your computing, so it doesn't control you!</a></li>
+<li><a href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">The Danger of 
E-Books</a></li>
+<li><a href="/philosophy/government-free-software.html">
+    How Should Governments Promote Free Software?</a></li>
+<li><a href="/philosophy/practical.html">The advantages of free 
software</a></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016
+Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/08/10 18:28:38 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]