www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/malware-microsoft.ja.po prop...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www proprietary/po/malware-microsoft.ja.po prop...
Date: Thu, 7 Jul 2016 01:06:52 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   16/07/07 01:06:51

Modified files:
        proprietary/po : malware-microsoft.ja.po 
                         proprietary-sabotage.ja.po 
                         proprietary-insecurity.ja.po 
                         proprietary-deception.ja.po malware-apple.ja.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.ja.po 
        po             : planetfeeds.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.ja.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.ja.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.166&r2=1.167
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ja.po?cvsroot=www&r1=1.346&r2=1.347

Patches:
Index: proprietary/po/malware-microsoft.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.ja.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- proprietary/po/malware-microsoft.ja.po      3 Jul 2016 16:29:11 -0000       
1.44
+++ proprietary/po/malware-microsoft.ja.po      7 Jul 2016 01:06:51 -0000       
1.45
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-03 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 13:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 09:30+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-06-09 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -213,6 +212,10 @@
 "windows_10_nagware_no_way_out/\">they find that they are denied the option "
 "to cancel or even postpone the imposed date of installation</a>."
 msgstr ""
+"かつてマイクロソフトはウィンドウズ10のインストールをユーザに受けå
…¥ã‚Œã•ã›ã‚‹ã®ã«ã€"
+"<a href=\"http://www.theregister.co.uk/2016/06/01/";
+"windows_10_nagware_no_way_out/\">キャンセルするオプションや"
+"インストールの押し付けの日付を延期することが拒否されたと勘違いする</a>ように騙しました。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -220,6 +223,8 @@
 "means letting someone have power over you, and you're going to get screwed "
 "sooner or later."
 msgstr ""
+"わたしたちが何年も言ってきたことを示しています: 
プロプライエタリなソフトウェアを使うことは"
+"誰かにあなたに対して力をふるうことを許し、遅
かれ早かれ混乱させられることになるのだ、と。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -271,6 +276,15 @@
 "\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">universal back door in Windows</"
 "a> 7 and 8."
 msgstr ""
+"あなたが好むにしろ嫌うにしろ、マイクロソフトは<a 
href=\"http://gizmodo.com/woman-";
+"wins-10-000-from-microsoft-after-unwanted-window-1782666146\">強制的に"
+"押し込んで</a> <a 
href=\"http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-";
+"windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html"
+"\">ウィンドウズをバージョン10に更新するのです</a>。ウィンドウズ7や8のアップグレードしない"
+"と設定できたフラグを無視してです。これは<a href="
+"\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">万能バックドアの存在を"
+"再確認します。ウィンドウズ</"
+"a>7と8の。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -278,6 +292,9 @@
 "beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-automatically/\"> delete "
 "applications</a> without asking permission."
 msgstr ""
+"ウィンドウズ10の「アップグレード」は、許可を求めないで<a
 href=\"http://www.";
+"ghacks.net/2015/11/24/beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-"
+"automatically/\">アプリケーションを削除します</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -350,13 +367,6 @@
 "ソフトが行った干渉の例を述べます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft <a href=\"http://news.softpedia.com/news/windows-10-upgrade-";
-#| "reportedly-starting-automatically-on-windows-7-pcs-501651.shtml\">is "
-#| "tricking users</a> <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2016/03/17/";
-#| "microsoft_windows_10_upgrade_gwx_vs_humanity\">into replacing Windows 7 "
-#| "with Windows 10</a>."
 msgid ""
 "Microsoft <a href=\"http://news.softpedia.com/news/windows-10-upgrade-";
 "reportedly-starting-automatically-on-windows-7-pcs-501651.shtml\">is "
@@ -367,7 +377,7 @@
 msgstr ""
 "マイクロソフトは <a 
href=\"http://news.softpedia.com/news/windows-10-upgrade-";
 
"reportedly-starting-automatically-on-windows-7-pcs-501651.shtml\">ユーザをã
 "
-"まして</a> <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2016/03/17/";
+"まして</a> <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20160522062607/http://www.theregister.co.uk/2016/03/17/";
 
"microsoft_windows_10_upgrade_gwx_vs_humanity\">ウィンドウズ7をウィンドウズ10"
 "に交換します</a>。"
 
@@ -492,15 +502,6 @@
 "象です。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
-#| "windows_update_keeps_tabs/\"> Windows Update snoops on the user.</a> <a "
-#| "href=\"http://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-";
-#| "underbelly-of-windows-81-blue-222175\"> Windows 8.1 snoops on local "
-#| "searches.</a> And there's a <a href=\"http://www.marketoracle.co.uk/";
-#| "Article40836.html\"> secret NSA key in Windows</a>, whose functions we "
-#| "don't know."
 msgid ""
 "Spyware in Windows: <a href=\"https://web.archive.org/web/20160313105805/";
 "http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/\";> "
@@ -510,11 +511,11 @@
 "marketoracle.co.uk/Article40836.html\"> secret NSA key in Windows</a>, whose "
 "functions we don't know."
 msgstr ""
-"Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
-"windows_update_keeps_tabs/\">ウィンドウズ・アップデートはユーザを覗き観ます。"
+"Spyware in Windows: <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20160313105805/http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
+"windows_update_keeps_tabs/\">ウィンドウズ・アップデートはユーザを覗き見ます。"
 "</a> <a href=\"http://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-";
 
"underbelly-of-windows-81-blue-222175\">ウィンドウズ8.1はローカルの検索を覗き"
-"観します。</a> そして<a 
href=\"http://www.marketoracle.co.uk/Article40836.";
+"見します。</a> そして<a 
href=\"http://www.marketoracle.co.uk/Article40836.";
 "html\"> 
秘密のNSA鍵がウィンドウズにはあり</a>、その機能はわたしたちにはわかり"
 "ません。"
 

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po   3 Jul 2016 16:29:12 -0000       
1.51
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.ja.po   7 Jul 2016 01:06:51 -0000       
1.52
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-03 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 13:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 09:30+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-04-22 16:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,15 +26,11 @@
 msgstr "プロプライエタリな妨害行為"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#| "malware</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
+"<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
 "例</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -53,6 +48,10 @@
 "windows_10_nagware_no_way_out/\">they find that they are denied the option "
 "to cancel or even postpone the imposed date of installation</a>."
 msgstr ""
+"かつてマイクロソフトはウィンドウズ10のインストールをユーザに受けå
…¥ã‚Œã•ã›ã‚‹ã®ã«ã€"
+"<a href=\"http://www.theregister.co.uk/2016/06/01/";
+"windows_10_nagware_no_way_out/\">キャンセルするオプションや"
+"インストールの押し付けの日付を延期することが拒否されたと勘違いする</a>ように騙しました。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -60,6 +59,8 @@
 "means letting someone have power over you, and you're going to get screwed "
 "sooner or later."
 msgstr ""
+"わたしたちが何年も言ってきたことを示しています: 
プロプライエタリなソフトウェアを使うことは"
+"誰かにあなたに対して力をふるうことを許し、遅
かれ早かれ混乱させられることになるのだ、と。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -67,6 +68,9 @@
 "com/2016/05/04/apple-stole-my-music-no-seriously/\">scans the user's file "
 "system for music files, copies them to an Apple server, and deletes them</a>."
 msgstr ""
+"Apple Musicのクライアントプログラムは<a 
href=\"https://blog.vellumatlanta.";
+"com/2016/05/04/apple-stole-my-music-no-seriously/\">ユーザのファイルシステãƒ
 ã‚’"
+"音楽ファイルのためにスキャンし、Appleのサーバにコピーして削除します。</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -75,6 +79,10 @@
 "from fixing the security bugs in Quicktime for Windows</a>, while refusing "
 "to fix them itself."
 msgstr ""
+"Appleは<a href=\"https://web.archive.org/web/20160608183145/http://www.";
+"theregister.co.uk/2016/04/14/uninstall_quicktime_for_windows/\">"
+"WindowsのためのQuicktimeのセキュリティのバグをユーザが修正することを禁止しました</a>が、"
+"自身で修正することを拒否しています。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -112,15 +120,6 @@
 "造業者に仕えて<em>あなたに反する</em>のです。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether you like it or not, Microsoft is <a href=\"http://www.";
-#| "computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-"
-#| "for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html\">forcibly pushing Windows "
-#| "update to its version 10</a>, ignoring the flag on Windows 7 or 8 that "
-#| "you could set to not upgrade.  This reaffirms the presence of a <a href="
-#| "\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">universal back door in "
-#| "Windows</a> 7 and 8."
 msgid ""
 "Whether you like it or not, Microsoft is <a href=\"http://gizmodo.com/woman-";
 "wins-10-000-from-microsoft-after-unwanted-window-1782666146\"> forcibly "
@@ -131,13 +130,15 @@
 "\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">universal back door in Windows</"
 "a> 7 and 8."
 msgstr ""
-"好きでも嫌いでもマイクロソフトは<a 
href=\"http://www.computerworld.com/";
-"article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-"
-"windows-10-upgrade-strategy.html\">ウィンドウズのアップデートを強制的にバー"
-"ジョン10へと押し付け</a>ます、アップグレードしないと指定できたウィンドウズの"
-"フラグを無視して、です。これは、<a 
href=\"/proprietary/proprietary-back-"
-"doors.html\">万能バックドアがウィンドウズ</a>バージョン7と8に存在することを再"
-"確認します。"
+"あなたが好むにしろ嫌うにしろ、マイクロソフトは<a 
href=\"http://gizmodo.com/woman-";
+"wins-10-000-from-microsoft-after-unwanted-window-1782666146\">強制的に"
+"押し込んで</a> <a 
href=\"http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-";
+"windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html"
+"\">ウィンドウズをバージョン10に更新するのです</a>。ウィンドウズ7や8のアップグレードしない"
+"と設定できたフラグを無視してです。これは<a href="
+"\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">万能バックドアの存在を"
+"再確認します。ウィンドウズ</"
+"a>7と8の。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -325,14 +326,6 @@
 "ならないという論点を補強します。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--";
-#| "apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\">An Apple "
-#| "firmware &ldquo;upgrade&rdquo; bricked iPhones that had been unlocked.</"
-#| "a> The &ldquo;upgrade&rdquo; also deactivated applications not approved "
-#| "by <a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Apple censorship</a>.  "
-#| "All this was apparently intentional."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--";
 "apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\">An Apple "
@@ -344,7 +337,7 @@
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--";
 
"apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\">Appleのファー"
 "ム
ウェア「アップグレード」はアンロックされていたiPhonesを壊してしまいました</"
-"a>。「アップグレード」は<a 
href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Apple"
+"a>。「アップグレード」は<a 
href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Apple"
 
"の検閲</a>によって承認されていないアプリケーションを停止もしました。これは明"
 "らかにすべて意図的です。"
 
@@ -409,6 +402,9 @@
 "policy/2016/06/if-you-used-to-run-linux-on-your-ps3-you-could-get-55-from-"
 "sony/\"> now paying for the sabotage</a>."
 msgstr ""
+"裁判所の和解で、ソニーは<a href=\"http://arstechnica.com/tech-";
+"policy/2016/06/if-you-used-to-run-linux-on-your-ps3-you-could-get-55-from-"
+"sony/\">この妨害に対して今、支払おうとしています</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -425,20 +421,14 @@
 "配布するのを始めるのに同意しない限り。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Oracle's nonfree Java plug-in for browsers <a href=\"http://www.zdnet.com/";
-#| "a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-"
-#| "updates-7000010038/?s_cid=e539\">sneakily installs other annoying "
-#| "proprietary software</a>."
 msgid ""
 "Oracle's nonfree Java plug-in for browsers <a href=\"http://www.zdnet.com/";
 "article/a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-"
 "updates/\">sneakily installs other annoying proprietary software</a>."
 msgstr ""
 "オラクルのブラウザのための不自由なJavaプラグインは<a 
href=\"http://www.zdnet.";
-"com/a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-"
-"updates-7000010038/?s_cid=e539\">ほかの嫌なプロプライエタリなソフトウェアを密"
+"com/article/a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-"
+"updates/\">ほかの嫌なプロプライエタリなソフトウェアを密"
 "かにインストールします</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -464,19 +454,14 @@
 "てここに提示します。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2014, <a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/9236273/";
-#| "Oracle_will_continue_to_bundle_crapware_with_Java\">Oracle insisted on "
-#| "continuing this practice.</a>"
 msgid ""
 "In 2014, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2494794/malware-";
 "vulnerabilities/oracle-will-continue-to-bundle--crapware--with-java.html"
 "\">Oracle insisted on continuing this practice.</a>"
 msgstr ""
-"2014年、<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/9236273/";
-"Oracle_will_continue_to_bundle_crapware_with_Java\">オラクルはこのæ…
£ç¿’を続け"
-"ることを主張しています。</a>"
+"2014年、<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2494794/malware-";
+"vulnerabilities/oracle-will-continue-to-bundle--crapware--with-java.html"
+"\">オラクルはこのæ…
£ç¿’を続けることを主張しています。</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po 13 May 2016 17:59:18 -0000      
1.48
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.ja.po 7 Jul 2016 01:06:51 -0000       
1.49
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-13 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 16:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 09:40+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-04-22 17:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,15 +26,11 @@
 msgstr "プロプライエタリの危険性"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#| "malware</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
+"<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
 "例</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -69,6 +64,9 @@
 "www.kerneronsec.com/2016/02/remote-code-execution-in-cctv-dvrs-of.html"
 "\">have security bugs that allow anyone to watch through them</a>."
 msgstr ""
+"70を越えるブランドのネットワークに接続される監視カメラに<a
 href=\"http://";
+"www.kerneronsec.com/2016/02/remote-code-execution-in-cctv-dvrs-of.html"
+"\">セキュリティのバグがあり、誰でも見ることができるようになってしまいます</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -76,6 +74,9 @@
 "arstechnica.com/security/2016/05/samsung-smart-home-flaws-lets-hackers-make-"
 "keys-to-front-door/\">unauthorized people can remotely control it</a>."
 msgstr ""
+"Samsungの&ldquo;Smart 
Home&rdquo;は大きなセキュリティホールがあり、<a href=\"http://";
+"arstechnica.com/security/2016/05/samsung-smart-home-flaws-lets-hackers-make-"
+"keys-to-front-door/\">許可されていない人が遠
隔でそれを操作できます</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -83,11 +84,15 @@
 "partly the fault of app developers. That is clearly true if the apps are "
 "proprietary software."
 msgstr ""
+"Samsungはこれは「オープン」なプラットフォーム
なので、問題は部分的にはアプリの開発者の"
+"失敗である、と主張しています。アプリがプロプライエタリのソフトウェアであればそれは明白に"
+"正しいと言えます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Anything whose name is &ldquo;Smart&rdquo; is most likely going to screw you."
 msgstr ""
+"「スマート」の名前が付くものはほとんど確実にあなたをã
 ã¾ã™ã“とになるでしょう。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -96,6 +101,9 @@
 "nissan/\">to access its computers remotely and make changes in various "
 "settings</a>."
 msgstr ""
+"日産リーフには作り付けの携帯電話モデム
があり、実効的に誰でも<a 
href=\"https://www.troyhunt.com/controlling-vehicle-features-of-";
+"nissan/\">遠隔からそのコンピュータにアクセスし、様々
な設定を変更する</a>ことを"
+"可能にします。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -105,6 +113,10 @@
 "proprietary, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
 "\">which means it demands blind faith from its users</a>."
 msgstr ""
+"モデムを通じてアクセスされるときにそのシステム
にはなんの認証もないのでそれは容易にできます。"
+"しかし、認証を求められる仕組みのå 
´åˆã§ã‚っても、日産がなんのアクセスもできないとは"
+"確信が持てません。自動車のソフトウェアはプロプライエタリで、<a
 href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\">それは、ユーザに盲目的な信é 
¼ã‚’要求するということです</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -112,6 +124,8 @@
 "the phone company to track the car's movements all the time; it is possible "
 "to physically remove the cell phone modem though."
 msgstr ""
+"誰も自動車に遠
隔からつながないとしても、携帯電話モデム
は携帯電話会社が自動車の動きを"
+"常時追跡することを可能にします。物理的に携帯電話モデãƒ
 ã‚’除去することは可能ですけれども。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -120,6 +134,10 @@
 "security_cameras_sold_through_amazon_have_malware_according_to_security.html"
 "\">security cameras available through Amazon</a>."
 msgstr ""
+"マルウェアが<a href=\"http://www.slate.com/blogs/";
+"future_tense/2016/04/11/"
+"security_cameras_sold_through_amazon_have_malware_according_to_security.html"
+"\">アマゾンで販売されているセキュリティカメラで見つかりました</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -127,6 +145,8 @@
 "connection, does not threaten people with surveillance&mdash;neither by "
 "watching people through the camera, nor through malware in the camera."
 msgstr ""
+"物理的なメディアにローカルに記録し、ネットワーク接続はしないカメラは、監視のè„
…威に"
+"人々をさらしません。カメラで人々
を見たり、カメラのマルウェアを通じて、のどちらでも。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -501,6 +521,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: proprietary/po/proprietary-deception.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-deception.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- proprietary/po/proprietary-deception.ja.po  1 Jul 2016 22:58:56 -0000       
1.10
+++ proprietary/po/proprietary-deception.ja.po  7 Jul 2016 01:06:51 -0000       
1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-deception.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-01 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 09:51+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
 "This document reports instances where proprietary software is dishonest or "
 "conceals deception or trickery."
 msgstr ""
-"この文書はプロプライエタリなソフトウェアが不正直で詐欺もしくは策略をéš
 ã™äº‹ä¾‹"
+"この文書ではプロプライエタリなソフトウェアが不正直で詐欺もしくは策略をéš
 ã™äº‹ä¾‹"
 "を報告します。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -49,6 +49,10 @@
 "you\">user interfaces designed to mislead users, or make option settings "
 "hard to find</a>."
 msgstr ""
+"&ldquo;Dark patterns&rdquo;は<a href=\"http://www.theverge.";
+"com/2013/8/29/4640308/dark-patterns-inside-the-interfaces-designed-to-trick-"
+"you\">ユーザを混乱させる、もしくは理解するのが困難なように設計されたユーザインタフェース"
+"です</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -56,6 +60,8 @@
 "this off&rdquo; while ensuring that few will understand how to actually turn "
 "it off."
 msgstr ""
+"これはAppleのような会社が「ユーザがオフにすることが可能です」と言うことを可能としつつ、"
+"実際にはほとんどのユーザがどのようにオフにするか理解しないことを保証します。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-apple.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.ja.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- proprietary/po/malware-apple.ja.po  1 Jul 2016 22:58:56 -0000       1.47
+++ proprietary/po/malware-apple.ja.po  7 Jul 2016 01:06:51 -0000       1.48
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-01 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-01 14:12+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 09:52+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -130,10 +130,8 @@
 "レーティング・システムを拒絶するシステム。"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#insecurity\">Insecurity</a>"
 msgid "<a href=\"#deception\">Deception</a>"
-msgstr "<a href=\"#insecurity\">危険</a>"
+msgstr "<a href=\"#deception\">欺き</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Back Doors"
@@ -726,7 +724,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Deception"
-msgstr ""
+msgstr "Appleの欺き"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -735,6 +733,10 @@
 "you\">user interfaces designed to mislead users, or make option settings "
 "hard to find</a>."
 msgstr ""
+"&ldquo;Dark patterns&rdquo;は<a href=\"http://www.theverge.";
+"com/2013/8/29/4640308/dark-patterns-inside-the-interfaces-designed-to-trick-"
+"you\">ユーザを混乱させる、もしくは理解するのが困難なように設計されたユーザインタフェース"
+"です</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -742,6 +744,8 @@
 "this off&rdquo; while ensuring that few will understand how to actually turn "
 "it off."
 msgstr ""
+"これはAppleのような会社が「ユーザがオフにすることが可能です」と言うことを可能としつつ、"
+"実際にはほとんどのユーザがどのようにオフにするか理解しないことを保証します。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.166
retrieving revision 1.167
diff -u -b -r1.166 -r1.167
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po      5 Jul 2016 21:00:24 -0000       1.166
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po      7 Jul 2016 01:06:51 -0000       1.167
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-05 20:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 13:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 09:45+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-07-05 20:57+0000\n"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for 3dldf"
@@ -3815,10 +3814,8 @@
 "<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#java-getopt\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/artanis/\">Artanis</a>"
 msgid "<a href=\"/software/java-training-wheels/\">Java Training Wheels</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/artanis/\">Artanis</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/java-training-wheels/\">Java Training Wheels</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -3828,6 +3825,11 @@
 "like the C language's preprocessor.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#java-training-wheels\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Java Training wheelsはJavaでプログラム
することを学ぶのに急勾配ではない学習曲線"
+"を提供します。このシステム
はC言語のプリプロセッサのようなマクロとファイルのインクルードの"
+"機能をJavaに加えるプリプロセッサがあります。"
+"<small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#java-training-wheels\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/jel/\">Jel</a>"

Index: po/planetfeeds.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ja.po,v
retrieving revision 1.346
retrieving revision 1.347
diff -u -b -r1.346 -r1.347
--- po/planetfeeds.ja.po        30 Jun 2016 04:57:54 -0000      1.346
+++ po/planetfeeds.ja.po        7 Jul 2016 01:06:51 -0000       1.347
@@ -1,30 +1,27 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/planetfeeds.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-30 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-30 14:41+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 10:06+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-02 04:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150402-yangon'>"
 msgid "<a href='https://gnunet.org/consensus2016'>"
-msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150402-yangon'>"
+msgstr "<a href='https://gnunet.org/consensus2016'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "Byzantine Set-Union Consensus using Efficient Set Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Byzantine Set-Union Consensus using Efficient Set Reconciliation"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "</a>"
@@ -35,38 +32,40 @@
 ": Dold F, Grothoff C. Byzantine Set-Union Consensus using Efficient Set "
 "Reconciliation. In: International Conference on Availabi..."
 msgstr ""
+": Dold F, Grothoff C. Byzantine Set-Union Consensus using Efficient Set "
+"Reconciliation. こちらの論文が利用可能です..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "more"
 msgstr "もっと読む(英語)"
 
 #. type: Content of: <p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
 msgid ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-";
 "irc-meetup-july-1st'>"
-msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
+msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-";
+"irc-meetup-july-1st'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "Friday Free Software Directory IRC meetup: July 1st"
-msgstr ""
+msgstr 
"金曜の自由ソフトウェア・ディレクトリIRCミーティング: 
7月1日"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 ": Join the FSF and friends Friday, July 1st, from 12pm to 3pm EDT (16:00 to "
 "19:00 UTC) to help improve the Free Software Directory.  Participa..."
 msgstr ""
+": 7月1日(金)のEDTで午後12時から午後3時(UTCで16:00から19:00)"
+"19:00 
UTC)、自由ソフトウェア・ディレクトリの改善に協力くだ
さい。参加者は..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150402-yangon'>"
 msgid "<a href='https://gnunet.org/node/2626'>"
-msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150402-yangon'>"
+msgstr "<a href='https://gnunet.org/node/2626'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "libbrandt GSoC midterm status update"
-msgstr ""
+msgstr "libbrandt GSoC中間ステータス更新"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -74,153 +73,8 @@
 "status update on the libbrandt auctioning library project.  In the past few "
 "weeks..."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/tell-europes-regulators-net-";
-#~ "neutrality-isnt-just-for-the-us-and-india'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150407-mandalay'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/the-licensing-and-compliance-";
-#~ "lab-interviews-brett-smith-of-dtrx'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150407-mandalay'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150407-mandalay'>"
-#~ msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20160811-montreal'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150407-mandalay'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Richard Stallman to speak in Akron, OH"
-#~ msgid "Richard Stallman to speak in Montreal, Canada"
-#~ msgstr 
"リチャード・ストールマン、オハイオ州アクロンで講演"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| ": Richard Stallman will be speaking at Kent State University.  His "
-#~| "speech will be nontechnical, admission is gratis, and the public is "
-#~| "encouraged to attend..."
-#~ msgid ""
-#~ ": Richard Stallman will be speaking at the World Social Forum 
(2016-08-09–"
-#~ "14). His speech will be nontechnical, and the public is encouraged to "
-#~ "att..."
-#~ msgstr ""
-#~ ": 
リチャード・ストールマンがケント州立大学で講演します。のこの講演は、技術"
-#~ "者でない人向けで、入場無料です。一般の皆さんの参加
をお待ちしています..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150407-mandalay'>"
-#~ msgid "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2016-06-14'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150407-mandalay'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150402-yangon'>"
-#~ msgid "<a href='http://gbenson.net/?p=663'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150402-yangon'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.gnu.org/software/hurd/news/2016-05-18-releases.html'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/ethics-in-ethics-out-promote-";
-#~ "user-respecting-software-development-platforms'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/no-one-should-have-to-use-";
-#~ "proprietary-software-to-communicate-with-government'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/hundreds-explore-ways-to-fork-the-system-";
-#~ "with-free-software-at-libreplanet-2016'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Richard Stallman to speak in Akron, OH"
-#~ msgid "Richard Stallman to speak in Rochester, MI"
-#~ msgstr 
"リチャード・ストールマン、オハイオ州アクロンで講演"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| ": Richard Stallman's speech will be nontechnical, admission is gratis, "
-#~| "and the public is encouraged to attend. Please fill..."
-#~ msgid ""
-#~ ": Richard Stallman's speech will be nontechnical, admission is gratis, "
-#~ "and the public is encouraged to attend. Speech topic to be determined. "
-#~ "Location..."
-#~ msgstr ""
-#~ ": リチャード・ストールマンのこの講演は、技術者
でない人向けで、入場無料で"
-#~ "す。一般の皆さんの参加をお待ちしています..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/u-s-federal-source-code-";
-#~ "policy-fsf-supports-and-urges-improvements-comment-by-april-18'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Richard Stallman - &quot;Free as in Freedom&quot; (Yangon, Myanmar)"
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman - &quot;Free Software and Freedom&quot; (Angers, France)"
-#~ msgstr ""
-#~ "リチャード・ストールマン - 
「自由としての'Free'」(ヤンゴン、ミャンマー)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/sysadmin/lets-encrypt-the-fsf-beta-";
-#~ "tests-a-new-certificate-authority'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150407-mandalay'>"
-#~ msgid "<a href='http://smalltalk.gnu.org/news/gnu-smalltalk-3-2-91'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150407-mandalay'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Richard Stallman - &quot;Free as in Freedom&quot; (Mandalay, Myanmar)"
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman - &quot;Copyright vs. Community&quot; (Gent, Belgium)"
-#~ msgstr ""
-#~ "リチャード・ストールマン - 
「自由としての'Free'」(マンダライ、ミャンマー)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150407-mandalay'>"
-#~ msgid "<a href='http://wingolog.org/archives/2015/07/27/cps-soup'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150407-mandalay'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Richard Stallman to speak in Akron, OH"
-#~ msgid "Richard Stallman to speak at NYC Camp (New York, NY)"
-#~ msgstr 
"リチャード・ストールマン、オハイオ州アクロンで講演"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-#~ msgid "<a href='http://planet.gnu.org/~ams/#g_t2015_002d06_002d09'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20101017-akron'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
-#~ msgid "Free Software Foundation announces deputy director search"
-#~ msgstr ""
-#~ 
"フリーソフトウェアファウンデーションはこのジョークに関して著作権を主張しま"
-#~ "せん。"
+": 
こんにちは、GSoC中間評価は今週終了し、libbrandtオークションライブラリのプロジェクト"
+"のステータス更新の時間です。この数週間は..."
 
 #~ msgid ""
 #~ ": This speech by Richard Stallman will accessible to all audience; "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]