www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja....


From: NIIBE Yutaka
Subject: www philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja....
Date: Wed, 29 Jun 2016 06:07:04 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   16/06/29 06:07:04

Modified files:
        philosophy/po  : surveillance-vs-democracy.ja.po 
                         who-does-that-server-really-serve.ja.po 
                         third-party-ideas.ja.po 
        proprietary/po : proprietary-tyrants.ja.po 
                         proprietary-jails.ja.po 
                         proprietary-interference.ja.po 
                         proprietary-drm.ja.po 
                         proprietary-deception.ja.po 
                         proprietary-back-doors.ja.po 
                         malware-kindle-swindle.ja.po 
                         proprietary-censorship.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-tyrants.ja.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-jails.ja.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.ja.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.ja.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.ja.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-kindle-swindle.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20

Patches:
Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po       7 Jun 2016 05:32:04 
-0000       1.25
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po       29 Jun 2016 06:07:03 
-0000      1.26
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-07 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 12:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:31+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-02 11:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -510,16 +509,6 @@
 "う。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Internet-connected cameras often have lousy digital security themselves, "
-#| "so <a href=\"http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-spy-you-";
-#| "through-your-appliances\">anyone could watch what the camera sees</a>.  "
-#| "To restore privacy, we should ban the use of Internet-connected cameras "
-#| "aimed where and when the public is admitted, except when carried by "
-#| "people.  Everyone must be free to post photos and video recordings "
-#| "occasionally, but the systematic accumulation of such data on the "
-#| "Internet must be limited."
 msgid ""
 "Internet-connected cameras often have lousy digital security themselves, "
 "which means <a href=\"http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-";
@@ -532,9 +521,10 @@
 "Internet must be limited."
 msgstr ""
 
"インターネットに接続されたカメラは、よく、ひどいディジタル・セキュリティと"
-"なっており、<a 
href=\"http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-";
-"spy-you-through-your-appliances\">カメラが写すものを誰でも見ることができる</"
-"a>ようになってます。プライバシーを回復するには、å…
¬è¡†ãŒç«‹ã¡å…¥ã‚Šã™ã‚‹å ´æ‰€/時間に"
+"なっており、それは<a 
href=\"http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-";
+"spy-you-through-your-appliances\">そういったカメラが写すものを誰でも見ることができる</"
+"a>ことを意味します。インターネットに接続されたカメラが大きなセキュリティ、そしてプライバシーの"
+"の脅威となるのです。プライバシーのためには、å…
¬è¡†ãŒç«‹ã¡å…¥ã‚Šã™ã‚‹å ´æ‰€/時間に"
 
"関しては、人によって持ち運ばれる時以外は、インターネットに接続されたカメラの"
 "使用を禁止するべきです。誰もが写真やビデオ映
像を自由に投稿できるべきですが、"
 
"インターネットにおけるそのようなデータのシステマチックな集積は制限されなくて"
@@ -941,14 +931,6 @@
 "ネスの一部として実施されている時でも。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Digital technology has brought about a tremendous increase in the level "
-#| "of surveillance of our movements, actions, and communications.  It is far "
-#| "more than we experienced in the 1990s, and <a href=\"http://blogs.hbr.org/";
-#| "cs/2013/06/your_iphone_works_for_the_secret_police.html\">far more than "
-#| "people behind the Iron Curtain experienced</a> in the 1980s, and proposed "
-#| "legal limits on state use of the accumulated data would not alter that."
 msgid ""
 "Digital technology has brought about a tremendous increase in the level of "
 "surveillance of our movements, actions, and communications.  It is far more "
@@ -959,20 +941,12 @@
 msgstr ""
 
"ディジタル技術はわたしたちの運動、行動、そして通信の監視のレベルを膨大に増長"
 
"させました。それは、1990年代にわたしたちが経験したよりもとても多く、そして"
-"1980年代の<a href=\"http://blogs.hbr.org/cs/2013/06/";
-"your_iphone_works_for_the_secret_police.html\">鉄のカーテンの向こうの人ã€
…より"
+"1980年代の<a href=\"https://hbr.org/2013/06/06/";
+"your-iphone-works-for-the-secret-police\">鉄のカーテンの向こうの人ã€
…より"
 
"もとても多く</a>となっており、集積されたデータの国による使用に関して提案され"
 "ている法的制限では、それを変えられないでしょう。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Companies are designing even more intrusive surveillance.  Some project "
-#| "that pervasive surveillance, hooked to companies such as Facebook, could "
-#| "have deep effects on <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/";
-#| "aug/10/internet-of-things-predictable-people\">how people think</a>.  "
-#| "Such possibilities are imponderable; but the threat to democracy is not "
-#| "speculation.  It exists and is visible today."
 msgid ""
 "Companies are designing even more intrusive surveillance.  Some project that "
 "pervasive surveillance, hooked to companies such as Facebook, could have "
@@ -982,7 +956,7 @@
 "speculation.  It exists and is visible today."
 msgstr ""
 
"企業はさらに邪魔をする監視を設計しています。Facebookなどの企業が仕掛ける普及"
-"している監視のプロジェクトは、<a 
href=\"http://www.theguardian.com/";
+"している監視のプロジェクトは、<a 
href=\"https://www.theguardian.com/";
 "technology/2015/aug/10/internet-of-things-predictable-people\">人々
がどのよう"
 
"に考えるか</a>に深刻な影響を与えることがありえます。このような可能性は計量不"
 "可能ですが、民主主義への脅
威は憶測ではありません。それは現に有り、見えている"

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po       7 Jun 2016 
05:32:04 -0000       1.33
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po       29 Jun 2016 
06:07:03 -0000      1.34
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-07 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 15:06+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-06-07 05:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -56,6 +55,9 @@
 "(if it's free), but you can never have control over a service someone else "
 "runs, so never use a service where in principle a program would do."
 msgstr ""
+"基本的なポイントは、(それが自由であれば)ほかの誰かが書いたプログラãƒ
 ã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã‚’"
+"あなたは得られますが、ほかの誰かが実行しているサービスのコントロールをあなたが得ることは"
+"決してない、ということで、原理的にプログラム
が為すサービスを決して使わないようにしましょう。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/third-party-ideas.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- philosophy/po/third-party-ideas.ja.po       2 May 2016 15:32:04 -0000       
1.71
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ja.po       29 Jun 2016 06:07:03 -0000      
1.72
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-02 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 13:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:23+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-02 11:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Third Party Ideas - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -74,17 +73,12 @@
 "of-copyright/\">著作権の未来</a>、Rasmus Fleischerによる小論。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.cic.unb.br/docentes/pedro/trabs/stockholm.html\";>The "
-#| "Digital Stockholm Syndrome</a>: reflections over some psychological "
-#| "responses to market forces, by Pedro Rezende, University of Brasilia."
 msgid ""
 "<a href=\"http://cic.unb.br/~rezende/trabs/stockholm.html\";>The Digital "
 "Stockholm Syndrome</a>: reflections over some psychological responses to "
 "market forces, by Pedro Rezende, University of Brasilia."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://www.cic.unb.br/docentes/pedro/trabs/stockholm.html\";>ディジ"
+"<a href=\"http://cic.unb.br/~rezende/trabs/stockholm.html\";>ディジ"
 "タル・ストックホルム症候群</a>: 市å 
´ã®åŠ›ã«å¯¾ã™ã‚‹ç²¾ç¥žåå¿œã«é–¢ã™ã‚‹è€ƒå¯Ÿã€ãƒ–ラジ"
 "リア大学Pedro Rezende著。"
 

Index: proprietary/po/proprietary-tyrants.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-tyrants.ja.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- proprietary/po/proprietary-tyrants.ja.po    3 May 2016 18:00:13 -0000       
1.13
+++ proprietary/po/proprietary-tyrants.ja.po    29 Jun 2016 06:07:03 -0000      
1.14
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-tyrants.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 17:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:37+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-03 17:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Tyrants - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,15 +26,11 @@
 msgstr "プロプライエタリな暴君"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#| "malware</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
+"<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
 "例</a>"
 
 #. type: Content of: <p>

Index: proprietary/po/proprietary-jails.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-jails.ja.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- proprietary/po/proprietary-jails.ja.po      3 May 2016 18:00:13 -0000       
1.15
+++ proprietary/po/proprietary-jails.ja.po      29 Jun 2016 06:07:04 -0000      
1.16
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/proprietary/proprietary-jails.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-03 17:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Jails - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -155,17 +154,12 @@
 "くはありません。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.itworld.com/operating-systems/301057/microsoft-metro-";
-#| "app-store-lockdown\"> Windows 8 on &ldquo;mobile devices&rdquo; is a jail."
-#| "</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.itworld.com/article/2832657/operating-systems/microsoft-";
 "metro-app-store-lock-down.html\">Windows 8 on &ldquo;mobile devices&rdquo; "
 "is a jail.</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.itworld.com/operating-systems/301057/microsoft-metro-";
+"<a 
href=\"http://www.itworld.com/article/2832657/operating-systems/microsoft-metro-";
 
"app-store-lockdown\">「モバイル・デバイス」上のウィンドウズ8は牢獄です。</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>

Index: proprietary/po/proprietary-interference.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.ja.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- proprietary/po/proprietary-interference.ja.po       10 Jun 2016 18:59:46 
-0000      1.23
+++ proprietary/po/proprietary-interference.ja.po       29 Jun 2016 06:07:04 
-0000      1.24
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-10 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 13:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:40+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-06-10 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Interference - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -37,13 +36,6 @@
 
"ほどには深刻ではありません。しかしながら、これは嫌なもので間違ってます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft <a href=\"http://news.softpedia.com/news/windows-10-upgrade-";
-#| "reportedly-starting-automatically-on-windows-7-pcs-501651.shtml\">is "
-#| "tricking users</a> <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2016/03/17/";
-#| "microsoft_windows_10_upgrade_gwx_vs_humanity\">into replacing Windows 7 "
-#| "with Windows 10</a>."
 msgid ""
 "Microsoft <a href=\"http://news.softpedia.com/news/windows-10-upgrade-";
 "reportedly-starting-automatically-on-windows-7-pcs-501651.shtml\">is "
@@ -54,7 +46,7 @@
 msgstr ""
 "マイクロソフトは <a 
href=\"http://news.softpedia.com/news/windows-10-upgrade-";
 
"reportedly-starting-automatically-on-windows-7-pcs-501651.shtml\">ユーザをã
 "
-"まして</a> <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2016/03/17/";
+"まして</a> <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20160522062607/http://www.theregister.co.uk/2016/03/17/";
 
"microsoft_windows_10_upgrade_gwx_vs_humanity\">ウィンドウズ7をウィンドウズ10"
 "に交換します</a>。"
 

Index: proprietary/po/proprietary-drm.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-drm.ja.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- proprietary/po/proprietary-drm.ja.po        3 Jun 2016 18:30:52 -0000       
1.11
+++ proprietary/po/proprietary-drm.ja.po        29 Jun 2016 06:07:04 -0000      
1.12
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-03 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-04 16:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:43+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-03 17:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary DRM - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,15 +26,11 @@
 msgstr "プロプライエタリなDRM"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#| "malware</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
+"<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
 "例</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -69,6 +64,9 @@
 "drm-cross-platform\">have DRM meant to prevent running them on other "
 "systems</a>."
 msgstr ""
+"Oculus Riftのゲームは、今、<a 
href=\"http://motherboard.vice.com/read/new-oculus-";
+"drm-cross-platform\">DRMになっているという意味は、ほかのシステãƒ
 ã§ç¨¼åƒã™ã‚‹ã“とを"
+"妨げている、ということです</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-deception.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-deception.ja.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- proprietary/po/proprietary-deception.ja.po  3 May 2016 18:00:13 -0000       
1.7
+++ proprietary/po/proprietary-deception.ja.po  29 Jun 2016 06:07:04 -0000      
1.8
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of 
http://www.gnu.org/proprietary/proprietary-deception.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-deception.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-01 09:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:44+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-03 17:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,15 +26,11 @@
 msgstr "プロプライエタリの欺き"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#| "malware</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
+"<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
 "例</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -134,8 +129,6 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po 7 May 2016 20:58:50 -0000       
1.39
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.ja.po 29 Jun 2016 06:07:04 -0000      
1.40
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-07 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 15:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:56+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-03 17:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Back Doors - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,15 +26,11 @@
 msgstr "プロプライエタリなバックドア"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#| "malware</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
+"<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
 "例</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -43,11 +38,6 @@
 msgstr 
"こちらがプロプライエタリなソフトウェアのバックドアの証明された例です。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier.";
-#| "com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/\"> is employed to "
-#| "listen through their microphones</a>."
 msgid ""
 "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier.";
 "com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\">is employed to listen "
@@ -63,6 +53,9 @@
 "The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\">the nature of "
 "this problem</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.osnews.com/story/27416/";
+"The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\">この問題の性質"
+"</a>についてもっと。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -451,18 +444,13 @@
 
"可能であれば、顧客のデータへアクセスできる変更がインストール可能でしょう。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.itworld.com/data-protection/378427/backdoor-found-d-";
-#| "link-router-firmware-code\"> Some D-Link routers</a> have a back door for "
-#| "changing settings in a dlink of an eye."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.itworld.com/article/2705284/data-protection/backdoor-";
 "found-in-d-link-router-firmware-code.html\"> Some D-Link routers</a> have a "
 "back door for changing settings in a dlink of an eye."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.itworld.com/data-protection/378427/backdoor-found-d-";
-"link-router-firmware-code\">いくつかのD-Linkのルータ</a>はバックドアを有し、"
+"<a 
href=\"http://www.itworld.com/darticle/2705284/data-protection/backdoor-found-d-";
+"link-router-firmware-code.html\">いくつかのD-Linkのルータ</a>はバックドアを有し、"
 
"瞬時に(英語原文ではdlinkにかけたシャレ)設定を変更することができます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>

Index: proprietary/po/malware-kindle-swindle.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-kindle-swindle.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- proprietary/po/malware-kindle-swindle.ja.po 3 May 2016 18:00:12 -0000       
1.8
+++ proprietary/po/malware-kindle-swindle.ja.po 29 Jun 2016 06:07:04 -0000      
1.9
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-kindle-swindle.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 09:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:58+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-03 17:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,15 +26,11 @@
 msgstr "キンドル(インチキンドル)のマルウェア"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#| "malware</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
+"<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの"
 "例</a>"
 
 #. type: Content of: <p>

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po 3 Jun 2016 17:30:06 -0000       
1.19
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.ja.po 29 Jun 2016 06:07:04 -0000      
1.20
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-03 17:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Censorship - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,13 +26,6 @@
 msgstr "プロプライエタリな検閲"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here are examples of proprietary systems that impose censorship on what "
-#| "their users can access. We have a <a href=\"/philosophy/proprietary/"
-#| "proprietary-jails.html\">separate list of proprietary systems that censor "
-#| "installation</a> of application programs (we call them &ldquo;"
-#| "jails&rdquo;.)"
 msgid ""
 "Here are examples of proprietary systems that impose censorship on what "
 "their users can access. We have a <a href=\"/proprietary/proprietary-jails."
@@ -41,8 +33,8 @@
 "application programs (we call them &ldquo;jails&rdquo;.)"
 msgstr ""
 
"こちらがユーザがアクセスできるものに対して検閲を強制するプロプライエタリのシ"
-"ステムの例です。アプリケーション・プログラムの<a 
href=\"/philosophy/"
-"proprietary/proprietary-jails.html\">インストレーションを検閲するプロプライエ"
+"ステムの例です。アプリケーション・プログラムの<a 
href=\"/proprietary/"
+"proprietary-jails.html\">インストレーションを検閲するプロプライエ"
 "タリなシステム
のリスト</a>(わたしたちはそれを「牢獄」と呼びます)は別にありま"
 "す。"
 
@@ -61,6 +53,10 @@
 "cr&hellip;app store</a> because of which political points they suggest. Some "
 "political points are apparently considered acceptable."
 msgstr ""
+"Appleはゲームを検閲し、 <a 
href=\"http://arstechnica.com/gaming/2016/05/apple-";
+"says-game-about-palestinian-child-isnt-a-game\">cr&hellip;appストアから"
+"いくつかのゲームを締
め出しました</a>。それはそのゲーム
が示唆する政治的論点のためです。"
+"いくつかの政治的論点はあきらかに容認できます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]