www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu gnu-linux-faq.ca.html gnu.ca.html linux...


From: GNUN
Subject: www/gnu gnu-linux-faq.ca.html gnu.ca.html linux...
Date: Sat, 23 Apr 2016 17:01:32 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/04/23 17:01:32

Modified files:
        gnu            : gnu-linux-faq.ca.html gnu.ca.html 
                         linux-and-gnu.ca.html thegnuproject.ca.html 
                         why-gnu-linux.ca.html 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ca-en.html gnu-linux-faq.ca.po 
                         gnu.ca-en.html gnu.ca.po 
                         linux-and-gnu.ca-en.html linux-and-gnu.ca.po 
                         thegnuproject.ca-en.html thegnuproject.ca.po 
                         why-gnu-linux.ca-en.html why-gnu-linux.ca.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ca.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.ca.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.ca.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ca.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44

Patches:
Index: gnu-linux-faq.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ca.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- gnu-linux-faq.ca.html       12 Feb 2016 10:07:23 -0000      1.45
+++ gnu-linux-faq.ca.html       23 Apr 2016 17:01:31 -0000      1.46
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po">
- http://www.gnu.org/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-linux-faq.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-linux-faq.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-14" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -14,7 +9,6 @@
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Preguntes freqüents sobre GNU/Linux per Richard Stallman</h2>
 
 <div class="announcement">
@@ -1409,8 +1403,8 @@
 reconeixement que mereixem.
 
 <p>
-Noteu que hi ha com a mínim <a href="/philosophy/bsd.ca.html"> dues
-llicències BSD diferents</a>.  Per a major claredat, no utilitzeu si us plau
+Noteu que hi ha com a mínim <a href="/licenses/bsd.ca.html"> dues llicències
+BSD diferents</a>.  Per a major claredat, no utilitzeu si us plau
 l'expressió &ldquo;llicència BSD &rdquo; sense especificar quina.</p>
 </dd>
 
@@ -1549,7 +1543,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2016/02/12 10:07:23 $
+$Date: 2016/04/23 17:01:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.ca.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- gnu.ca.html 28 Feb 2016 22:56:01 -0000      1.41
+++ gnu.ca.html 23 Apr 2016 17:01:31 -0000      1.42
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/gnu.ca.po">
- http://www.gnu.org/gnu/po/gnu.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-30" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -35,7 +30,6 @@
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>El Sistema Operatiu GNU</h2>
 
 <blockquote id="dynamic-duo">
@@ -75,6 +69,19 @@
 lliure</a> (1999)</li>
 </ul>
 
+<p>A continuació teniu dos texts que Stallman va escriure per a un tauler
+d'anuncis a Stanford quan hi era de visita al maig de 1983. Els escrits
+mostren algunes de les seves idees sobre el camí a seguir per al
+desenvolupament del sistema GNU. No s'hi utilitza l'expressió
+&ldquo;programari lliure&rdquo;; aparentment, encara no havia començat a
+posar juntes aquestes dues paraules.</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">Per què s'haurien de
+compartir els programes</a> (1983)</li>
+  <li><a href="/gnu/yes-give-it-away.html">Sí, regala'l</a> (1983)</li>
+</ul>
+
 
 <h3><a id="gnulinux"></a>GNU i Linux</h3>
 
@@ -137,7 +144,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -151,24 +158,23 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Darrera revisió: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 25 de juny de
-2010.</div>
+Darrera revisió: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 23 d'abril de
+2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2016/02/28 22:56:01 $
+$Date: 2016/04/23 17:01:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: linux-and-gnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.ca.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- linux-and-gnu.ca.html       19 Mar 2016 16:00:24 -0000      1.44
+++ linux-and-gnu.ca.html       23 Apr 2016 17:01:31 -0000      1.45
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po">
- http://www.gnu.org/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/linux-and-gnu.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/linux-and-gnu.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-31" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -18,7 +13,6 @@
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Linux i el Sistema GNU</h2>
 
 <p><strong>per <a href="http://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</a></strong></p>
@@ -192,9 +186,11 @@
 href="http://foldoc.org/linux";>http://foldoc.org/linux</a> és una bona
 adreça.</p>
 
+<h3>Postdates</h3>
+
 <p>
-Addendum: A més de GNU, un altre projecte ha produït, de manera independent,
-un sistema operatiu lliure a l'estil d'Unix. Aquest sistema és conegut com a
+A més de GNU, un altre projecte ha produït, de manera independent, un
+sistema operatiu lliure a l'estil d'Unix. Aquest sistema és conegut com a
 BSD, i va ser desenvolupat a la Universitat de Califòrnia a Berkeley. No era
 un sistema lliure als anys 80, però va esdevenir lliure a principis dels
 90. Els sistemes operatius lliures que existeixen avui dia <a
@@ -291,7 +287,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -305,13 +301,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard
-M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016
+Richard M. Stallman</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -323,7 +318,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2016/03/19 16:00:24 $
+$Date: 2016/04/23 17:01:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: thegnuproject.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.ca.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- thegnuproject.ca.html       30 Jan 2016 06:33:50 -0000      1.35
+++ thegnuproject.ca.html       23 Apr 2016 17:01:31 -0000      1.36
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/thegnuproject.ca.po">
- http://www.gnu.org/gnu/po/thegnuproject.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/thegnuproject.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/thegnuproject.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-01" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/thegnuproject.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/thegnuproject.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -15,7 +10,6 @@
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/thegnuproject.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>El Projecte GNU</h2>
 
 <p>
@@ -1053,7 +1047,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -1067,13 +1061,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014
+<p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015
 Richard Stallman</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -1085,7 +1078,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2016/01/30 06:33:50 $
+$Date: 2016/04/23 17:01:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: why-gnu-linux.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.ca.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- why-gnu-linux.ca.html       21 Dec 2015 18:58:24 -0000      1.37
+++ why-gnu-linux.ca.html       23 Apr 2016 17:01:31 -0000      1.38
@@ -92,7 +92,7 @@
 migració cap al programari de codi obert hauria d'estar alimentada més per
 decisions tècniques que polítiques». I el director general de Caldera va
 urgir obertament als usuaris a <a
-href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>abandonar
+href="http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/";>abandonar
 l'objectiu de la llibertat i a treballar en canvi per la «popularitat de
 Linux»</a>.</p>
 
@@ -254,7 +254,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
@@ -270,7 +270,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/12/21 18:58:24 $
+$Date: 2016/04/23 17:01:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/gnu-linux-faq.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/gnu-linux-faq.ca-en.html 7 Sep 2015 07:47:23 -0000       1.17
+++ po/gnu-linux-faq.ca-en.html 23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.18
@@ -1404,7 +1404,7 @@
 credit we deserve.
 
 <p>
-Please note that there are at least <a href="/philosophy/bsd.html">
+Please note that there are at least <a href="/licenses/bsd.html">
 two different BSD licenses</a>.  For clarity's sake, please don't use
 the term &ldquo;BSD license&rdquo; without specifying which one.</p>
 </dd>
@@ -1527,7 +1527,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/09/07 07:47:23 $
+$Date: 2016/04/23 17:01:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/gnu-linux-faq.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- po/gnu-linux-faq.ca.po      23 Apr 2016 16:40:26 -0000      1.73
+++ po/gnu-linux-faq.ca.po      23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.74
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -3305,10 +3306,6 @@
 "reconeixement que mereixem."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#| msgid ""
-#| "Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
-#| "different BSD licenses</a>.  For clarity's sake, please don't use the "
-#| "term &ldquo;BSD license&rdquo; without specifying which one."
 msgid ""
 "Please note that there are at least <a href=\"/licenses/bsd.html\"> two "
 "different BSD licenses</a>.  For clarity's sake, please don't use the term "

Index: po/gnu.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ca-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/gnu.ca-en.html   5 Jun 2014 14:59:01 -0000       1.13
+++ po/gnu.ca-en.html   23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.14
@@ -65,6 +65,19 @@
        of Free Software</a> (1999)</li>
 </ul>
 
+<p>Here are two postings that Stallman wrote for a bulletin board at
+Stanford while he was visiting there in May, 1983.  They show some of
+his thinking on the way towards launching the development of the GNU
+system.  They don't use the term &ldquo;free software&rdquo;;
+apparently he had not yet started to put those two words together.</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">Why Programs
+  Should be Shared</a> (1983)</li>
+  <li><a href="/gnu/yes-give-it-away.html">Yes, Give It Away</a>
+  (1983)</li>
+</ul>
+
 
 <h3><a id="gnulinux"></a>GNU and Linux</h3>
 
@@ -118,7 +131,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -133,17 +146,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/05 14:59:01 $
+$Date: 2016/04/23 17:01:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- po/gnu.ca.po        23 Apr 2016 16:40:26 -0000      1.43
+++ po/gnu.ca.po        23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.44
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:27+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -189,20 +190,24 @@
 "the way towards launching the development of the GNU system.  They don't use "
 "the term &ldquo;free software&rdquo;; apparently he had not yet started to "
 "put those two words together."
-msgstr "A continuació teniu dos texts que Stallman va escriure per a un 
tauler d'anuncis a Stanford quan hi era de visita al maig de 1983. Els escrits 
mostren algunes de les seves idees sobre el camí a seguir per al 
desenvolupament del sistema GNU. No s'hi utilitza l'expressió 
&ldquo;programari lliure&rdquo;; aparentment, encara no havia començat a posar 
juntes aquestes dues paraules."
+msgstr ""
+"A continuació teniu dos texts que Stallman va escriure per a un tauler "
+"d'anuncis a Stanford quan hi era de visita al maig de 1983. Els escrits "
+"mostren algunes de les seves idees sobre el camí a seguir per al "
+"desenvolupament del sistema GNU. No s'hi utilitza l'expressió &ldquo;"
+"programari lliure&rdquo;; aparentment, encara no havia començat a posar "
+"juntes aquestes dues paraules."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/why-programs-should-be-shared.html\">Why Programs Should be "
 "Shared</a> (1983)"
 msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/why-programs-should-be-shared.html\">Per què s'haurien de 
compartir els programes</a> (1983)"
+"<a href=\"/gnu/why-programs-should-be-shared.html\">Per què s'haurien de "
+"compartir els programes</a> (1983)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard "
-#| "Stallman</a> (1986)"
 msgid "<a href=\"/gnu/yes-give-it-away.html\">Yes, Give It Away</a> (1983)"
 msgstr "<a href=\"/gnu/yes-give-it-away.html\">Sí, regala'l</a> (1983)"
 
@@ -304,20 +309,18 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
-msgstr "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+msgstr ""
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/linux-and-gnu.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/linux-and-gnu.ca-en.html 1 Dec 2014 09:58:54 -0000       1.13
+++ po/linux-and-gnu.ca-en.html 23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.14
@@ -118,7 +118,7 @@
 kernel.  We had also started a kernel, the
 <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, which runs on top of
 Mach.  Developing this kernel has been a lot harder than we expected;
-<a href="/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html">the
+<a href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">the
 GNU Hurd started working reliably in 2001</a>, but it is a long way
 from being ready for people to use in general.</p>
 
@@ -183,8 +183,10 @@
 reference, <a href="http://foldoc.org/linux";>http://foldoc.org/linux</a> 
 is a good URL to use.</p>
 
+<h3>Postscripts</h3>
+
 <p>
-Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced
+Aside from GNU, one other project has independently produced
 a free Unix-like operating system.  This system is known as BSD, and
 it was developed at UC Berkeley.  It was non-free in the 80s, but
 became free in the early 90s.  A free operating system that exists
@@ -274,7 +276,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -290,17 +292,17 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-2007, 2014 Richard M. Stallman</p>
+2007, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/12/01 09:58:54 $
+$Date: 2016/04/23 17:01:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/linux-and-gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- po/linux-and-gnu.ca.po      23 Apr 2016 16:40:26 -0000      1.58
+++ po/linux-and-gnu.ca.po      23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.59
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:39+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -253,14 +254,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
-#| "kernel.  We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd."
-#| "html\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach.  Developing this kernel "
-#| "has been a lot harder than we expected; <a href=\"/software/hurd/hurd/"
-#| "documentation/hurd-and-linux.html\">the GNU Hurd started working reliably "
-#| "in 2001</a>, but it is a long way from being ready for people to use in "
-#| "general."
 msgid ""
 "By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
 "kernel.  We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
@@ -407,13 +400,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced a "
-#| "free Unix-like operating system.  This system is known as BSD, and it was "
-#| "developed at UC Berkeley.  It was non-free in the 80s, but became free in "
-#| "the early 90s.  A free operating system that exists today<a href="
-#| "\"#newersystems\">(4)</a> is almost certainly either a variant of the GNU "
-#| "system, or a kind of BSD system."
 msgid ""
 "Aside from GNU, one other project has independently produced a free Unix-"
 "like operating system.  This system is known as BSD, and it was developed at "
@@ -422,8 +408,8 @@
 "is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind of BSD "
 "system."
 msgstr ""
-"A més de GNU, un altre projecte ha produït, de manera independent, "
-"un sistema operatiu lliure a l'estil d'Unix. Aquest sistema és conegut com a 
"
+"A més de GNU, un altre projecte ha produït, de manera independent, un "
+"sistema operatiu lliure a l'estil d'Unix. Aquest sistema és conegut com a "
 "BSD, i va ser desenvolupat a la Universitat de Califòrnia a Berkeley. No era 
"
 "un sistema lliure als anys 80, però va esdevenir lliure a principis dels 90. 
"
 "Els sistemes operatius lliures que existeixen avui dia <a href="
@@ -576,9 +562,6 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard "
-#| "M. Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 "
 "Richard M. Stallman"
@@ -587,16 +570,14 @@
 "Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/thegnuproject.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ca-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/thegnuproject.ca-en.html 5 Jun 2014 14:59:02 -0000       1.9
+++ po/thegnuproject.ca-en.html 23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.10
@@ -20,7 +20,7 @@
 </p>
 <p>
 Why it is even more important than ever
-<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">insist
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">to insist
 that the software we use be free</a>.
 </p>
 </blockquote>
@@ -1030,7 +1030,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -1045,18 +1045,18 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014
+<p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015
 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/05 14:59:02 $
+$Date: 2016/04/23 17:01:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/thegnuproject.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ca.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- po/thegnuproject.ca.po      23 Apr 2016 16:40:26 -0000      1.43
+++ po/thegnuproject.ca.po      23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.44
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:03+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -55,10 +56,6 @@
 "completament absents en aquest llibre. "
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "Why it is even more important than ever <a href=\"/philosophy/free-"
-#| "software-even-more-important.html\">insist that the software we use be "
-#| "free</a>."
 msgid ""
 "Why it is even more important than ever <a href=\"/philosophy/free-software-"
 "even-more-important.html\">to insist that the software we use be free</a>."
@@ -2426,9 +2423,6 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 "
-#| "Richard Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015 "
 "Richard Stallman"
@@ -2437,16 +2431,14 @@
 "Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Llicència Creative 
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/why-gnu-linux.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/why-gnu-linux.ca-en.html 21 Dec 2015 18:58:25 -0000      1.14
+++ po/why-gnu-linux.ca-en.html 23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.15
@@ -90,7 +90,7 @@
 technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's
 <acronym title="Chief Executive Officer">CEO</acronym> openly urged
 users
-to <a href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>drop
+to <a href="http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/";>drop
 the goal of freedom and work instead for the &ldquo;popularity of
 Linux&rdquo;</a>.</p>
 
@@ -244,7 +244,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -254,7 +254,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/12/21 18:58:25 $
+$Date: 2016/04/23 17:01:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/why-gnu-linux.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- po/why-gnu-linux.ca.po      23 Apr 2016 16:40:26 -0000      1.43
+++ po/why-gnu-linux.ca.po      23 Apr 2016 17:01:32 -0000      1.44
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:30+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -176,17 +177,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
-#| "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to <a href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-";
-#| "free-3002091004/\">drop the goal of freedom and work instead for the "
-#| "&ldquo;popularity of Linux&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
 "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
@@ -204,9 +194,9 @@
 "Wired Magazine, Robert McMillan, editor del Linux Magazine, opina que «la "
 "migració cap al programari de codi obert hauria d'estar alimentada més per "
 "decisions tècniques que polítiques». I el director general de Caldera va "
-"urgir obertament als usuaris a <a href=\"http://www.zdnet.com/";
-"article/stallman-love-is-not-free/\">abandonar l'objectiu de la llibertat i a 
treballar "
-"en canvi per la «popularitat de Linux»</a>."
+"urgir obertament als usuaris a <a href=\"http://www.zdnet.com/article/";
+"stallman-love-is-not-free/\">abandonar l'objectiu de la llibertat i a "
+"treballar en canvi per la «popularitat de Linux»</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -458,7 +448,6 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]