www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/gnun/compendia master.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/server/gnun/compendia master.de.po
Date: Fri, 01 Apr 2016 14:25:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     16/04/01 14:25:49

Modified files:
        server/gnun/compendia: master.de.po 

Log message:
        Minor change.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/master.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: master.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/master.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- master.de.po        5 Jan 2015 14:40:41 -0000       1.16
+++ master.de.po        1 Apr 2016 14:25:48 -0000       1.17
@@ -1,20 +1,21 @@
-# German translation of http://gnu.org/Pfad_zum/Dokument.html.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the original article.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2016.
 #
+#. fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Dokument.html\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 00:34+0100\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# Text not the very latest; doesn’t correspond to boilerplate.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -42,12 +43,12 @@
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
 "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu diesem Dokument 
"
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument "
 "haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>.</p>\n"
 "<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href=\"/server/"
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #.  timestamp start 
@@ -67,6 +68,7 @@
 "contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
 "kontaktieren</a>."
 
+# Text not the very latest; doesn’t correspond to boilerplate.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
@@ -110,14 +112,6 @@
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">Das Team</a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -189,8 +183,16 @@
 "Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-"
+"Lizenz."
 
 #~ msgid "Contribute"
 #~ msgstr "Mitmachen"
@@ -200,12 +202,12 @@
 #~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
 #~ "copyright notice, are preserved."
 #~ msgstr ""
-#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten 
Artikels "
-#~ "sind weltweit ohne Lizenzgebühr in beliebiger Form, sofern dieser "
-#~ "Hinweis und der Copyright-Hinweis beibehalten werden, erlaubt."
+#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten "
+#~ "Artikels sind weltweit ohne Lizenzgebühr in beliebiger Form, sofern "
+#~ "dieser Hinweis und der Copyright-Hinweis beibehalten werden, erlaubt."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.";
+#~ "The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"//lists."
 #~ "gnu.org/\">email archives</a> of the GNU Project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Der Witz wurde den E-Mail-Archiven des GNU-Projekts der FSF entnommen."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]