www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/linux-and-gnu.fr.po gnu/po/why-gnu-l...


From: Therese Godefroy
Subject: www gnu/po/linux-and-gnu.fr.po gnu/po/why-gnu-l...
Date: Sun, 20 Mar 2016 09:00:13 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 16/03/20 09:00:13

Modified files:
        gnu/po         : linux-and-gnu.fr.po why-gnu-linux.fr.po 
        proprietary/po : malware-microsoft.fr.po malware-mobiles.fr.po 
                         proprietary-insecurity.fr.po 
                         proprietary-interference.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-interference.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: gnu/po/linux-and-gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- gnu/po/linux-and-gnu.fr.po  19 Mar 2016 16:00:25 -0000      1.74
+++ gnu/po/linux-and-gnu.fr.po  20 Mar 2016 09:00:12 -0000      1.75
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-19 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 09:58+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-03-19 15:55+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -250,23 +249,6 @@
 "besoin de jeux."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | By the early 90s we had put together the whole system aside from the
-# | kernel.  We had also started a kernel, the <a
-# | href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach.
-# |  Developing this kernel has been a lot harder than we expected; <a
-# | [-href=\"/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html\">the-]
-# | {+href=\"/software/hurd/hurd-and-linux.html\">the+} GNU Hurd started
-# | working reliably in 2001</a>, but it is a long way from being ready for
-# | people to use in general.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
-#| "kernel.  We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd."
-#| "html\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach.  Developing this kernel "
-#| "has been a lot harder than we expected; <a href=\"/software/hurd/hurd/"
-#| "documentation/hurd-and-linux.html\">the GNU Hurd started working reliably "
-#| "in 2001</a>, but it is a long way from being ready for people to use in "
-#| "general."
 msgid ""
 "By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
 "kernel.  We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
@@ -279,9 +261,9 @@
 "noyau. Nous avions aussi commencé à travailler sur un noyau, le <a href=\"/"
 "software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>, qui s'exécute au-dessus de Mach. Le "
 "développement de ce noyau fut bien plus difficile que prévu ; <a href=\"/"
-"software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html\">le GNU Hurd a "
-"commencé à fonctionner de manière fiable en 2001</a>, mais est encore loin 
"
-"d'être prêt pour un usage grand public."
+"software/hurd/hurd-and-linux.html\">le GNU Hurd a commencé à fonctionner de 
"
+"manière fiable en 2001</a>, mais est encore loin d'être prêt pour un usage 
"
+"grand public."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: gnu/po/why-gnu-linux.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- gnu/po/why-gnu-linux.fr.po  19 Mar 2016 16:00:25 -0000      1.51
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fr.po  20 Mar 2016 09:00:13 -0000      1.52
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-19 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-10 09:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 09:58+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-03-19 15:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -169,29 +168,6 @@
 "Windows."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | People try to justify adding nonfree software in the name of the
-# | &ldquo;popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity
-# | above freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired
-# | Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;feels
-# | that the move toward open source software should be fueled by technical,
-# | rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's <acronym
-# | title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged users to <a
-# | 
[-href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\";>drop-]
-# | {+href=\"http://www.zdnet.com/article/stallman-love-is-not-free/\";>drop+}
-# | the goal of freedom and work instead for the &ldquo;popularity of
-# | Linux&rdquo;</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
-#| "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to <a href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-";
-#| "free-3002091004/\">drop the goal of freedom and work instead for the "
-#| "&ldquo;popularity of Linux&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
 "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
@@ -209,8 +185,8 @@
 "que Robert McMillan, éditeur de Linux Magazine, « pense que le mouvement "
 "vers le logiciel open source devrait être soutenu par des décisions "
 "techniques, plutôt que politiques ». Et le PDG de Caldera a demandé "
-"ouvertement aux utilisateurs de <a href=\"http://www.zdnet.com/stallman-love-";
-"is-not-free-3002091004/\">laisser tomber l'objectif de la liberté pour "
+"ouvertement aux utilisateurs de <a href=\"http://www.zdnet.com/article/";
+"stallman-love-is-not-free/\">laisser tomber l'objectif de la liberté pour "
 "travailler à la place en faveur de « la popularité de Linux »</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -457,12 +433,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-microsoft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- proprietary/po/malware-microsoft.fr.po      19 Mar 2016 18:59:01 -0000      
1.30
+++ proprietary/po/malware-microsoft.fr.po      20 Mar 2016 09:00:13 -0000      
1.31
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-19 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 00:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 09:58+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-03-19 18:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -82,12 +81,8 @@
 msgstr "<a href=\"#sabotage\">Sabotage</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-# | <a [-href=\"#surveillance\">Surveillance</a>-]
-# | {+href=\"#interference\">Interference</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
 msgid "<a href=\"#interference\">Interference</a>"
-msgstr "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Interférence</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
@@ -310,11 +305,8 @@
 "sur ce programme."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | Microsoft [-Surveillance-] {+Interference+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Surveillance"
 msgid "Microsoft Interference"
-msgstr "Surveillance"
+msgstr "Interférence"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -323,6 +315,11 @@
 "sabotage&rdquo;. Nonetheless, they are nasty and wrong. This section "
 "describes examples of Microsoft committing interference."
 msgstr ""
+"Divers programmes privateurs mettent le désordre dans le système de "
+"l'utilisateur. C'est comme du sabotage, mais ce n'est pas assez grave pour "
+"justifier le mot « sabotage ». Néanmoins, ces programmes sont 
malfaisants et "
+"contraires à l'éthique. Cette section décrit des cas d'interférence dont "
+"Microsoft est responsable."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -332,6 +329,12 @@
 "html\">harangue users to complain to the sysadmins about not \"upgrading\" "
 "to Windows 10</a>."
 msgstr ""
+"Microsoft a fait en sorte que les machines sous Microsoft appartenant à des "
+"entreprises et gérées par les administrateurs système de ces dernières <a 
"
+"href=\"http://www.infoworld.com/article/3042397/microsoft-windows/admins-";
+"beware-domain-attached-pcs-are-sprouting-get-windows-10-ads.html\"> "
+"sermonnent les utilisateurs pour qu'ils se plaignent auprès des "
+"administrateurs système de n'être pas encore passés sous Windows 10</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Microsoft Surveillance"

Index: proprietary/po/malware-mobiles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        18 Mar 2016 05:28:51 -0000      
1.13
+++ proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        20 Mar 2016 09:00:13 -0000      
1.14
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-18 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 09:58+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-03-18 05:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -210,6 +209,11 @@
 "worse aspect of these apps is that <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-"
 "democracy.html\">payment is not anonymous</a>."
 msgstr ""
+"De nombreuses applis privatrices de paiement <a href=\"http://www.bloomberg.";
+"com/news/articles/2016-03-10/many-mobile-payments-startups-aren-t-properly-"
+"securing-user-data\"> transmettent les données personnelles de manière non "
+"sécurisée</a>. Le pire, toutefois, est que <a href=\"/philosophy/"
+"surveillance-vs-democracy.html\"> le paiement n'est pas anonyme</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po 18 Mar 2016 05:28:51 -0000      
1.31
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po 20 Mar 2016 09:00:13 -0000      
1.32
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-18 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 09:58+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-03-18 05:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -70,6 +69,11 @@
 "worse aspect of these apps is that <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-"
 "democracy.html\">payment is not anonymous</a>."
 msgstr ""
+"De nombreuses applis privatrices de paiement <a href=\"http://www.bloomberg.";
+"com/news/articles/2016-03-10/many-mobile-payments-startups-aren-t-properly-"
+"securing-user-data\"> transmettent les données personnelles de manière non "
+"sécurisée</a>. Le pire, toutefois, est que <a href=\"/philosophy/"
+"surveillance-vs-democracy.html\"> le paiement n'est pas anonyme</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -414,11 +418,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 201[-4-]{+3+}, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -442,6 +443,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: proprietary/po/proprietary-interference.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-interference.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- proprietary/po/proprietary-interference.fr.po       19 Mar 2016 18:59:01 
-0000      1.14
+++ proprietary/po/proprietary-interference.fr.po       20 Mar 2016 09:00:13 
-0000      1.15
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-interference.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-19 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 09:58+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-03-19 18:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -45,6 +44,12 @@
 "html\">harangue users to complain to the sysadmins about not \"upgrading\" "
 "to Windows 10</a>."
 msgstr ""
+"Microsoft a fait en sorte que les machines sous Microsoft appartenant à des "
+"entreprises et gérées par les administrateurs système de ces dernières <a 
"
+"href=\"http://www.infoworld.com/article/3042397/microsoft-windows/admins-";
+"beware-domain-attached-pcs-are-sprouting-get-windows-10-ads.html\"> "
+"sermonnent les utilisateurs pour qu'ils se plaignent auprès des "
+"administrateurs système de n'être pas encore passés sous Windows 10</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]