www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po gpl-faq.es.po gpl-faq.fr.po gpl...


From: GNUN
Subject: www/licenses/po gpl-faq.es.po gpl-faq.fr.po gpl...
Date: Thu, 21 Jan 2016 00:30:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/01/21 00:30:15

Modified files:
        licenses/po    : gpl-faq.es.po gpl-faq.fr.po gpl-faq.it.po 
                         gpl-faq.ja.po gpl-faq.pot gpl-faq.ru.po 
                         gpl-faq.ta.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.147&r2=1.148
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50

Patches:
Index: gpl-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.es.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- gpl-faq.es.po       14 Jul 2015 01:13:01 -0000      1.53
+++ gpl-faq.es.po       21 Jan 2016 00:30:13 -0000      1.54
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-14 02:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-14 02:52+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -2224,13 +2225,28 @@
 "dudas."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | A file containing just a license, without a statement that certain other
+# | files are covered by that license, resembles a file containing just a
+# | subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is
+# | not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that
+# | you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to
+# | license the code that way.  [-But why-]  {+Or they might not.  Why+} leave
+# | an[-y-] uncertainty?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file containing just a license, without a statement that certain other "
+#| "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
+#| "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is "
+#| "not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude "
+#| "that you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted "
+#| "to license the code that way.  But why leave any uncertainty?"
 msgid ""
 "A file containing just a license, without a statement that certain other "
 "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
 "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is not "
 "perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that you "
 "must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
-"the code that way.  But why leave any uncertainty?"
+"the code that way.  Or they might not.  Why leave an uncertainty?"
 msgstr ""
 "Un archivo que contiene una licencia y nada más, sin ninguna declaración 
que "
 "indique que existen otros archivos que están cubiertos por esa licencia, se "
@@ -2242,6 +2258,14 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
+"This statement should be in each source file.  A clear statement in the "
+"program's README file is legally sufficient <em>as long as that accompanies "
+"the code</em>, but it is easy for them to get separated.  Why take a risk of "
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
 "This has nothing to do with the specifics of the GNU GPL.  It is true for "
 "any free license."
 msgstr ""
@@ -7944,7 +7968,11 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -b -r1.147 -r1.148
--- gpl-faq.fr.po       23 Oct 2015 20:52:22 -0000      1.147
+++ gpl-faq.fr.po       21 Jan 2016 00:30:14 -0000      1.148
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-23 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -2239,13 +2240,28 @@
 "doute avec une déclaration explicite qui le dit."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | A file containing just a license, without a statement that certain other
+# | files are covered by that license, resembles a file containing just a
+# | subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is
+# | not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that
+# | you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to
+# | license the code that way.  [-But why-]  {+Or they might not.  Why+} leave
+# | an[-y-] uncertainty?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file containing just a license, without a statement that certain other "
+#| "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
+#| "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is "
+#| "not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude "
+#| "that you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted "
+#| "to license the code that way.  But why leave any uncertainty?"
 msgid ""
 "A file containing just a license, without a statement that certain other "
 "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
 "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is not "
 "perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that you "
 "must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
-"the code that way.  But why leave any uncertainty?"
+"the code that way.  Or they might not.  Why leave an uncertainty?"
 msgstr ""
 "Un fichier ne contenant que la licence, sans une déclaration disant que "
 "certains autres fichiers sont couverts par cette licence, ressemble à un "
@@ -2258,6 +2274,14 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
+"This statement should be in each source file.  A clear statement in the "
+"program's README file is legally sufficient <em>as long as that accompanies "
+"the code</em>, but it is easy for them to get separated.  Why take a risk of "
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
 "This has nothing to do with the specifics of the GNU GPL.  It is true for "
 "any free license."
 msgstr ""
@@ -8017,7 +8041,11 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gpl-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gpl-faq.it.po       28 Dec 2015 05:47:32 -0000      1.7
+++ gpl-faq.it.po       21 Jan 2016 00:30:14 -0000      1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-27 21:51+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -2211,13 +2212,28 @@
 "sorgente specifico. Una dichiarazione esplicita elimina ogni dubbio."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | A file containing just a license, without a statement that certain other
+# | files are covered by that license, resembles a file containing just a
+# | subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is
+# | not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that
+# | you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to
+# | license the code that way.  [-But why-]  {+Or they might not.  Why+} leave
+# | an[-y-] uncertainty?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file containing just a license, without a statement that certain other "
+#| "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
+#| "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is "
+#| "not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude "
+#| "that you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted "
+#| "to license the code that way.  But why leave any uncertainty?"
 msgid ""
 "A file containing just a license, without a statement that certain other "
 "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
 "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is not "
 "perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that you "
 "must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
-"the code that way.  But why leave any uncertainty?"
+"the code that way.  Or they might not.  Why leave an uncertainty?"
 msgstr ""
 "Un file contenente solo una licenza, senza una dichiarazione che determinati "
 "altri file sono coperti da quella licenza, ricorda un file che contiene solo "
@@ -2228,6 +2244,14 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
+"This statement should be in each source file.  A clear statement in the "
+"program's README file is legally sufficient <em>as long as that accompanies "
+"the code</em>, but it is easy for them to get separated.  Why take a risk of "
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
 "This has nothing to do with the specifics of the GNU GPL.  It is true for "
 "any free license."
 msgstr ""
@@ -7840,7 +7864,11 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gpl-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- gpl-faq.ja.po       18 Sep 2015 01:00:44 -0000      1.58
+++ gpl-faq.ja.po       21 Jan 2016 00:30:14 -0000      1.59
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:49+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -2167,13 +2168,21 @@
 "念を除去します。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file containing just a license, without a statement that certain other "
+#| "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
+#| "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is "
+#| "not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude "
+#| "that you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted "
+#| "to license the code that way.  But why leave any uncertainty?"
 msgid ""
 "A file containing just a license, without a statement that certain other "
 "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
 "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is not "
 "perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that you "
 "must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
-"the code that way.  But why leave any uncertainty?"
+"the code that way.  Or they might not.  Why leave an uncertainty?"
 msgstr ""
 "ライセンスだけがå…
¥ã£ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã€ãã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã§ã‚«ãƒãƒ¼ã•ã‚Œã‚‹ç‰¹å®šã®ã»ã‹ã®"
 "ファイルについて述べた文章
なしである、という状況は、どこからも決して呼ばれな"
@@ -2184,6 +2193,14 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
+"This statement should be in each source file.  A clear statement in the "
+"program's README file is legally sufficient <em>as long as that accompanies "
+"the code</em>, but it is easy for them to get separated.  Why take a risk of "
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
 "This has nothing to do with the specifics of the GNU GPL.  It is true for "
 "any free license."
 msgstr ""
@@ -7629,7 +7646,9 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gpl-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.pot,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- gpl-faq.pot 13 Jul 2015 16:29:48 -0000      1.60
+++ gpl-faq.pot 21 Jan 2016 00:30:14 -0000      1.61
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1552,7 +1552,15 @@
 "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is not "
 "perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that you "
 "must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
-"the code that way.  But why leave any uncertainty?"
+"the code that way.  Or they might not.  Why leave an uncertainty?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This statement should be in each source file.  A clear statement in the "
+"program's README file is legally sufficient <em>as long as that accompanies "
+"the code</em>, but it is easy for them to get separated.  Why take a risk of "
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5231,7 +5239,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- gpl-faq.ru.po       13 Jul 2015 16:29:48 -0000      1.92
+++ gpl-faq.ru.po       21 Jan 2016 00:30:15 -0000      1.93
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -2211,13 +2212,28 @@
 "это сказано, устраняет эту неясность."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | A file containing just a license, without a statement that certain other
+# | files are covered by that license, resembles a file containing just a
+# | subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is
+# | not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that
+# | you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to
+# | license the code that way.  [-But why-]  {+Or they might not.  Why+} leave
+# | an[-y-] uncertainty?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file containing just a license, without a statement that certain other "
+#| "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
+#| "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is "
+#| "not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude "
+#| "that you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted "
+#| "to license the code that way.  But why leave any uncertainty?"
 msgid ""
 "A file containing just a license, without a statement that certain other "
 "files are covered by that license, resembles a file containing just a "
 "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is not "
 "perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that you "
 "must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
-"the code that way.  But why leave any uncertainty?"
+"the code that way.  Or they might not.  Why leave an uncertainty?"
 msgstr ""
 "Файл, в котором содержится только 
лицензия, без заявления о том, что она "
 "распространяется на определенные файлы, 
сопоставима с файлом, в котором "
@@ -2229,6 +2245,14 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
+"This statement should be in each source file.  A clear statement in the "
+"program's README file is legally sufficient <em>as long as that accompanies "
+"the code</em>, but it is easy for them to get separated.  Why take a risk of "
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
 "This has nothing to do with the specifics of the GNU GPL.  It is true for "
 "any free license."
 msgstr ""
@@ -7814,7 +7838,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gpl-faq.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- gpl-faq.ta.po       13 Jul 2015 16:29:48 -0000      1.49
+++ gpl-faq.ta.po       21 Jan 2016 00:30:15 -0000      1.50
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-21 00:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:55+0530\n"
 "Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -1769,7 +1769,15 @@
 "subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is not "
 "perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that you "
 "must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
-"the code that way.  But why leave any uncertainty?"
+"the code that way.  Or they might not.  Why leave an uncertainty?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This statement should be in each source file.  A clear statement in the "
+"program's README file is legally sufficient <em>as long as that accompanies "
+"the code</em>, but it is easy for them to get separated.  Why take a risk of "
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5721,7 +5729,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "காப்பீட்டுரிமை &copy; 2001, 2008, 2009 
கட்டற்ற மென்பொருள் அ
றக்கட்டளை., நிறுவப்பட்டது.,"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]