[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/po/thegnuproject.it.po philosophy/po/wh...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www gnu/po/thegnuproject.it.po philosophy/po/wh... |
Date: |
Mon, 07 Dec 2015 00:21:49 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 15/12/07 00:21:49
Modified files:
gnu/po : thegnuproject.it.po
philosophy/po :
when-free-software-isnt-practically-superior.it.po
words-to-avoid.it.po
who-does-that-server-really-serve.it.po
po : planetfeeds.it.po
proprietary/po : malware-apple.it.po
proprietary-back-doors.it.po
proprietary-surveillance.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.it.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.180&r2=1.181
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.608&r2=1.609
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.it.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
Patches:
Index: gnu/po/thegnuproject.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.it.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- gnu/po/thegnuproject.it.po 1 Dec 2015 06:30:41 -0000 1.61
+++ gnu/po/thegnuproject.it.po 7 Dec 2015 00:21:47 -0000 1.62
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-01 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 09:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it\n"
@@ -57,12 +57,11 @@
"inserire questo articolo per evitare che il punto di vista del software "
"libero fosse del tutto assente dal libro."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
# | Why it is even more important than ever <a
# | [-href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">insist-]
# | {+href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">to insist+}
# | that the software we use be free</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#| msgid ""
#| "Why it is even more important than ever <a href=\"/philosophy/free-"
#| "software-even-more-important.html\">insist that the software we use be "
@@ -2464,10 +2463,9 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, [-2014-]
# | {+2014, 2015+} Richard Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 "
#| "Richard Stallman"
@@ -2475,12 +2473,11 @@
"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015 "
"Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 "
+"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015 "
"Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -2492,7 +2489,7 @@
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po 1 Dec
2015 06:31:00 -0000 1.7
+++ philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.it.po 7 Dec
2015 00:21:47 -0000 1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: when_free_software_isnt_practically_better.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-01 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-07 11:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -177,7 +177,6 @@
"maggior parte dei progetti che operano sotto licenze libere (o “open "
"source”)."
-#. type: Content of: <p>
# | Several academic studies of {+<a href=\"/software/repo-criteria.html\">+}
# | free software hosting [-sites <a href=\"http://sf.net\">SourceForge</a>-]
# | {+sites</a> SourceForge+} and <a href=\"http://sv.gnu.org\">Savannah</a>
@@ -190,7 +189,7 @@
# | software projects—and even most projects that have made several
# | successful releases and been downloaded frequently, are the work of a
# | single developer with little outside help.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Several academic studies of free software hosting sites <a href=\"http://"
#| "sf.net\">SourceForge</a> and <a href=\"http://sv.gnu.org\">Savannah</a> "
Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.180
retrieving revision 1.181
diff -u -b -r1.180 -r1.181
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po 26 Nov 2015 11:59:51 -0000 1.180
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po 7 Dec 2015 00:21:47 -0000 1.181
@@ -230,8 +230,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>” |"
msgstr ""
-"“<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing economy)"
-"</a>” |"
+"“<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing "
+"economy)</a>” |"
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Skype\">Skype</a>” |"
@@ -1533,7 +1533,6 @@
msgid "“Open”"
msgstr "“Aperto”"
-#. type: Content of: <p>
# | Please avoid using the term “open” or “open
# | source” as a substitute for “free software.” Those terms
# | refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">
@@ -1545,7 +1544,7 @@
# | {+non-movement does+} not [-use it to label us or our work—that
# | leads people to think we share those views.-] {+campaign for anything in
# | this way.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Please avoid using the term “open” or “open "
#| "source” as a substitute for “free software.” Those "
@@ -1566,10 +1565,10 @@
"Per favore evitate di usare la parola \"aperto\" come sostituto di "
"\"software libero\". Un <a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point."
"html\">altro gruppo</a>, i cui valori sono meno idealistici dei nostri, "
-"usa \"sorgente aperto\" (open source) come proprio slogan. Se fate "
-"riferimento a loro, è corretto usare il loro nome, ma per favore non ci "
-"confondete con loro né descrivete il nostro lavoro con le loro etichette - "
-"ciò porta le persone a pensare che noi siamo loro sostenitori."
+"usa \"sorgente aperto\" (open source) come proprio slogan. Il movimento per "
+"il software libero si batte per la vostra libertà nelle elaborazioni "
+"digitali, come questione di giustizia. L'open source non fa alcun tipo di "
+"campagna del genere."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1577,6 +1576,10 @@
"please do not use that term when talking about us, our software, or our "
"views—that leads people to suppose our views are similar to theirs."
msgstr ""
+"Solo quando ci si riferisce alle opinioni \"open source\" è corretto usare "
+"quel termine; non va invece usato quando si parla di noi, del nostro "
+"software, delle nostre opinioni, altrimenti si rischia che il nostro punto "
+"di vista sia confuso con il loro."
#. type: Content of: <h3>
msgid "“PC”"
@@ -1932,9 +1935,9 @@
"your privacy, try one of the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:"
"Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
msgstr ""
-"Non usate il neologismo “skypare” per indicare una (video)"
-"chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per questo "
-"scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
+"Non usate il neologismo “skypare” per indicare una "
+"(video)chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per "
+"questo scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
"proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype\"> spia i propri "
"utenti</a>. Per effettuare (video)chiamate via Internet in un modo che "
"rispetti la vostra libertà e la vostra privacy, usate uno dei tanti <a href="
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.it.po 21 Nov 2015
23:28:47 -0000 1.12
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.it.po 7 Dec 2015
00:21:47 -0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-21 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 09:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: Italian\n"
@@ -100,11 +100,11 @@
msgid ""
"Our solution to this problem is developing <em>free software</em> and "
"rejecting proprietary software. Free software means that you, as a user, "
-"have four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, (1)"
-" to study and change the source code so it does what you wish, (2) "
-"to redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies of your "
-"modified versions. (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-"software definition</a>.)"
+"have four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, "
+"(1) to study and change the source code so it does what you wish, "
+"(2) to redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies "
+"of your modified versions. (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">free software definition</a>.)"
msgstr ""
"La nostra soluzione a questo problema è di sviluppare <em>software libero</"
"em> e di rifiutare il software proprietario. Software libero significa che "
@@ -357,7 +357,6 @@
"ogni altro software non libero, ma ora ciò che ci interessa è il problema "
"dell'uso del servizio stesso."
-#. type: Content of: <p>
# | Many free software supporters assume that the problem of SaaSS will be
# | solved by developing free software for servers. For the server operator's
# | sake, the programs on the server had better be free; if they are
@@ -367,7 +366,7 @@
# | that doesn't protect <em>the server's users</em> from the effects of
# | SaaSS. These programs liberate the server operator, but not the server's
# | users.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Many free software supporters assume that the problem of SaaSS will be "
#| "solved by developing free software for servers. For the server "
@@ -390,12 +389,12 @@
"Molti sostenitori del software libero credono che il problema del SaaSS sarÃ
"
"risolto sviluppando software libero per i server. Ã vero che per gli "
"amministratori del server è meglio che i programmi in esecuzione sul server "
-"siano liberi, poiché altrimenti i proprietari del software avrebbero "
-"controllo sul server, e ciò sarebbe ingiusto per gli amministratori del "
-"server e di alcun servizio agli utenti. Ma anche se i programmi sul server "
-"sono liberi, sono <em>gli utenti del server</em> a non essere protetti dagli "
-"effetti del SaaSS, perché tali programmi liberano gli amministratori e non "
-"gli utenti."
+"siano liberi, poiché altrimenti i proprietari/sviluppatori del software "
+"avrebbero controllo sul server, e ciò sarebbe ingiusto per gli "
+"amministratori del server e di alcun servizio agli utenti. Ma anche se i "
+"programmi sul server sono liberi, sono <em>gli utenti del server</em> a non "
+"essere protetti dagli effetti del SaaSS, perché tali programmi liberano gli "
+"amministratori e non gli utenti."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -411,7 +410,6 @@
"per i programmi da server <a href=\"/licenses/license-recommendations.html"
"\">noi consigliamo l'uso della licenza GNU Affero GPL</a>."
-#. type: Content of: <p>
# | But none of these servers would give you control over computing you do on
# | it, unless it's <em>your</em> [-server.-] {+server (one whose software
# | load you control, regardless of whether the machine is your property).+}
@@ -421,7 +419,7 @@
# | you to the power of the server operator, and the only remedy is, <em>Don't
# | use SaaSS!</em> Don't use someone else's server to do your own computing
# | on data provided by you.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "But none of these servers would give you control over computing you do on "
#| "it, unless it's <em>your</em> server. It may be OK to trust your "
@@ -441,9 +439,10 @@
"the server operator, and the only remedy is, <em>Don't use SaaSS!</em> Don't "
"use someone else's server to do your own computing on data provided by you."
msgstr ""
-"In ogni caso nessun server, a meno che non sia il <em>vostro</em>, vi "
-"darebbe il controllo sulle attività che svolgete su di esso. Può quindi "
-"essere accettabile fidarsi del server di un amico per certe attività , "
+"In ogni caso nessun server, a meno che non sia il <em>vostro</em> (sotto il "
+"vostro controllo, a prescindere dal fatto che sia di vostra proprietà o "
+"meno), vi darebbe il controllo sulle attività che svolgete su di esso. Può "
+"quindi essere accettabile fidarsi del server di un amico per certe attività ,
"
"proprio come potreste accettare che un vostro amico faccia manutenzione sul "
"vostro computer, ma in ogni altro caso il server va considerato come SaaSS. "
"Il SaaSS vi costringe al potere dell'amministratore del server e l'unica "
@@ -503,12 +502,11 @@
"servizio sostitutivo del software (o SaaSS) e, dal momento che vi nega il "
"controllo dell'attività informatica, vi fa del male."
-#. type: Content of: <p>
# | Another clear example is using a service such as Flickr or Instagram to
# | modify a photo. Modifying photos is an activity that people have done in
# | their own computers for decades; doing it in a server [-instead of-] {+you
# | don't control, rather than+} your own computer{+,+} is SaaSS.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Another clear example is using a service such as Flickr or Instagram to "
#| "modify a photo. Modifying photos is an activity that people have done in "
@@ -522,8 +520,8 @@
msgstr ""
"Un altro esempio chiaro è l'uso di un servizio come Flickr o Instagram per "
"modificare una foto: le persone hanno svolto questa attività sui loro "
-"computer per decenni, mentre farlo su un server invece che sul vostro "
-"computer è SaaSS."
+"computer per decenni, mentre farlo su un server fuori dal vostro controllo "
+"invece che sul vostro computer è SaaSS."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -602,13 +600,12 @@
"fare ricerche nel web non è SaaSS. D'altro canto, realizzare un servizio di "
"ricerca per il vostro stesso sito usando un server altrui, questo è SaaSS."
-#. type: Content of: <p>
# | Purchasing online is not SaaSS, because the computing isn't <em>your
# | [-own</em>;-] {+own</em> activity;+} rather, it is done jointly by and for
# | you and the store. The real issue in online shopping is whether you trust
# | the other party with your money and other personal information (starting
# | with your name).
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Purchasing online is not SaaSS, because the computing isn't <em>your own</"
#| "em>; rather, it is done jointly by and for you and the store. The real "
@@ -776,7 +773,7 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Renting a Server Distinguished from SaaSS"
-msgstr ""
+msgstr "L'affitto di un server non è SaaSS"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -787,12 +784,20 @@
"computing it does for you. Thus, the rented server is virtually your "
"computer. For this issue, it counts as yours."
msgstr ""
+"Quando si affitta un server (reale o virtuale) che rimane, dal punto di "
+"vista del software, sotto controllo, questo non è SaaSS. Nel SaaSS qualcun "
+"altro decide quale software eseguire sul server e quindi controlla le "
+"elaborazioni. Ma se voi installate il software sul server, siete voi a "
+"controllare le elaborazioni e quindi il server affittato si comporta come se "
+"fosse un vostro comupter, almeno a questi fini."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <em>data</em> on the rented remote server is less secure than if you had "
"the server at home, but that is a separate issue from SaaSS."
msgstr ""
+"I <em>dati</em> sul server affittato sono meno sicuri che su un server "
+"calaingo, ma questo è un altro problema, non legato a SaaSS."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Dealing with the SaaSS Problem"
@@ -964,9 +969,8 @@
msgid "Copyright © 2010, 2013, 2015 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2010, 2013, 2015 Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -978,7 +982,7 @@
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.608
retrieving revision 1.609
diff -u -b -r1.608 -r1.609
--- po/planetfeeds.it.po 3 Dec 2015 06:00:36 -0000 1.608
+++ po/planetfeeds.it.po 7 Dec 2015 00:21:48 -0000 1.609
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-19 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -18,17 +18,16 @@
"X-Outdated-Since: 2015-11-23 05:57+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#. type: Content of: <p><a>
# | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8410'>-]
# | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8421'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
#| msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8410'>"
msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8421'>"
-msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8410'>"
+msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8421'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "FreeIPMI 1.5.1 Released"
-msgstr ""
+msgstr "FreeIPMI 1.5.1"
# type: Content of: <table><tr><td>
#. type: Content of: <p>
@@ -40,7 +39,7 @@
": FreeIPMI 1.5.1 - 12/01/15 ------------------------- o Update Intel Node "
"Manager support for 3.0 specification. - Update API and fiid templates in "
"libfreeipmi. - Suppor..."
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <p><a>
msgid "more"
@@ -51,100 +50,33 @@
"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/its-fall-still-and-the-bulletin-"
"is-out'>"
msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/its-fall-still-and-the-bulletin-"
+"is-out'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "It's Fall, still, and the Bulletin is out!"
-msgstr ""
+msgstr "Edizione autunnale del Bulletin"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
": Bulletin is in the mail and online! As many of you are aware, twice a year "
"we mail a new edition of the FSF Bulletin to our members and supporters..."
-msgstr ""
+msgstr " "
-#. type: Content of: <p><a>
# | <a [-href='http://www.fsf.org/events/rms-20160306-bhopal'>-]
# | {+href='http://www.fsf.org/blogs/rms/rms-20151017-kent'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
#| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20160306-bhopal'>"
msgid "<a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/rms-20151017-kent'>"
-msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20160306-bhopal'>"
+msgstr "<a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/rms-20151017-kent'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "Recap from October 2015 at Kent State University"
msgstr ""
+"Resoconto dell'intervento di Richard Stallman presso la Kent State University"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
": RMS gave his speech \"A Free Digital Society\"<sup>1</sup> at Kent State "
"University, in Kent, OH, on October 17th, 2015, to an audience of over..."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://smalltalk.gnu.org/news/gnu-smalltalk-3-2-91'>"
-#~ msgid "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2015-11-29'>"
-#~ msgstr "<a href='http://smalltalk.gnu.org/news/gnu-smalltalk-3-2-91'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20160201-fribourg'>"
-#~ msgid "<a href='http://gbenson.net/?p=612'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20160201-fribourg'>"
-
-#~ msgid "GNU wget 1.17 released"
-#~ msgstr "GNU wget 1.17"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": * * Remove FTP passive to active fallback due to privacy concerns. * * "
-#~ "Add support for --if-modified-since. * * Add support for metalink through "
-#~ "--input-metalink and -..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Richard Stallman to speak in Fribourg, Switzerland"
-#~ msgstr "Richard Stallman parlerà a Friburgo, in Svizzera"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": Speech topic, start time, and exact location to be determined. Please "
-#~ "fill out our contact form, so that we can contact you about future eve..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Richard Stallman to speak in Bhopal, India"
-#~ msgstr "Richard Stallman parlerà a Bhopal, India"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": Richard Stallman's speech will be nontechnical, admission is gratis, "
-#~ "and the public is encouraged to attend. Speech topic, start time, and "
-#~ "exact loc..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "GNU Smalltalk 3.2.91"
-#~ msgstr "GNU Smalltalk 3.2.91"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": I am happy to announce the second alpha release on the way to GNU "
-#~ "Smalltalk 3.3. * ftp://alpha.gnu.org/gnu/smalltalk/smalltalk-3.2.91.tar."
-#~ "gzSHA1 038b75151dc635dbc17387fcd..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/recap-of-friday-free-software-"
-#~ "directory-irc-meetup-november-6'>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/recap-of-friday-free-software-"
-#~ "directory-irc-meetup-november-6'>"
-
-#~ msgid "Recap of Friday Free Software Directory IRC meetup: November 6"
-#~ msgstr "Aggiornamento settimanale dell'elenco di software libero"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": In today's Friday Free Software Directory IRC Meeting we started things "
-#~ "off by getting some tips from Yaron Koren of WikiWorks r..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Friday Free Software Directory IRC meetup: November 6th"
-#~ msgstr ""
-#~ "Partecipate all'aggiornamento settimanale dell'elenco di software libero"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": Participate in supporting the Free Software Directory by adding new "
-#~ "entries and updating existing ones. We will be on IRC in the #fsf c..."
-#~ msgstr " "
+msgstr " "
Index: proprietary/po/malware-apple.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- proprietary/po/malware-apple.it.po 30 Nov 2015 17:28:06 -0000 1.26
+++ proprietary/po/malware-apple.it.po 7 Dec 2015 00:21:48 -0000 1.27
@@ -84,9 +84,9 @@
msgid "<a href=\"#censorship\">Censorship</a>"
msgstr "<a href=\"#censorship\">Censura</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"#censorship\">Censorship</a>-]
# | {+href=\"#pressuring\">Pressuring</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#censorship\">Censorship</a>"
msgid "<a href=\"#pressuring\">Pressuring</a>"
@@ -221,8 +221,8 @@
"technology/2011/dec/01/siri-abortion-apple-unintenional-omissions\"> anche "
"in altri dispositivi Apple</a>."
-#. type: Content of: <h3>
# | Apple [-Censorship-] {+Pressuring+}
+#. type: Content of: <h3>
#, fuzzy
#| msgid "Apple Censorship"
msgid "Apple Pressuring"
@@ -235,7 +235,6 @@
"examples of hard sell and other unjust commercial tactics by Apple."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Apple {+Siri+} <a
# |
[-href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs\">
# | deleted from iPods the-]
@@ -243,6 +242,7 @@
# | to give you information</a> about+} music [-that users had got from
# | internet music stores that competed with iTunes</a>.-] {+charts if you're
# | not an Apple Music subscriber.+}
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Apple <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-"
Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 30 Nov 2015 15:57:40 -0000
1.19
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 7 Dec 2015 00:21:48 -0000
1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 23:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -46,6 +46,9 @@
"news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-"
"plan-how-deal-it\">a back-door to shutoff the engine</a> remotely."
msgstr ""
+"I veicoli caterpillar hanno una <a href=\"http://www.zerohedge.com/"
+"news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-"
+"plan-how-deal-it\">back-door che spegne il motore</a> da remoto."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po 1 Dec 2015 05:28:20
-0000 1.55
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po 7 Dec 2015 00:21:48
-0000 1.56
@@ -122,9 +122,9 @@
msgid "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware on the Web</a>"
msgstr "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware sul web</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
# | <a [-href=\"#SpywareInGames\">Spyware-]
# | {+href=\"#SpywareInChrome\">Spyware+} in [-Games</a>-] {+Chrome</a>+}
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in Games</a>"
msgid "<a href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>"
@@ -1419,17 +1419,17 @@
"cloud-data-fbi-and-nsa/\">Microsoft SkyDrive permette all'NSA di esaminare "
"direttamente i dati degli utenti</a>."
-#. type: Content of: <div><h4>
# | Spyware in [-Games-] {+Chrome+}
+#. type: Content of: <div><h4>
#, fuzzy
#| msgid "Spyware in Games"
msgid "Spyware in Chrome"
msgstr "Spyware in giochi"
-#. type: Content of: <div>
# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | [-href=\"#SpywareInGames\">#SpywareInGames</a>)</span>-]
# | {+href=\"#SpywareInChrome\">#SpywareInChrome</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInGames"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/po/thegnuproject.it.po philosophy/po/wh...,
Andrea Pescetti <=