www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/thegnuproject.uk.html gnu/po/thegnuproj...


From: GNUN
Subject: www gnu/thegnuproject.uk.html gnu/po/thegnuproj...
Date: Wed, 02 Dec 2015 19:28:52 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/12/02 19:28:52

Modified files:
        gnu            : thegnuproject.uk.html 
        gnu/po         : thegnuproject.uk-en.html thegnuproject.uk.po 
        philosophy     : floss-and-foss.uk.html 
                         who-does-that-server-really-serve.uk.html 
        philosophy/po  : floss-and-foss.uk-en.html floss-and-foss.uk.po 
                         who-does-that-server-really-serve.uk-en.html 
                         who-does-that-server-really-serve.uk.po 
        po             : home.uk-en.html home.uk.po keepingup.uk.po 
        server         : sitemap.uk.html 
        server/po      : sitemap.uk-en.html sitemap.uk.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.uk.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.uk.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/floss-and-foss.uk.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.uk.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.uk.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.257&r2=1.258
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.uk.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.uk.html?cvsroot=www&r1=1.203&r2=1.204
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.231&r2=1.232

Patches:
Index: gnu/thegnuproject.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.uk.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/thegnuproject.uk.html   30 Sep 2014 08:09:31 -0000      1.9
+++ gnu/thegnuproject.uk.html   2 Dec 2015 19:28:48 -0000       1.10
@@ -26,7 +26,7 @@
 <p>
 Чому зараз важливо, як ніколи, <a
 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> 
наполягати на
-тому, щоб програми, якими ми користуємося, 
були вільні</a>.
+тому, щоб програми, якими ми користуємося, 
були вільними</a>.
 </p>
 </blockquote>
 
@@ -1045,7 +1045,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -1059,13 +1059,13 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 Р
ічард
-Столмен</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015
+Річард Столмен</p>
 
 <p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk";> 
ліцензії
-Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням
-авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 3.0 
Сполучені Штати</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk";> ліцензії
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням
+авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 4.0 
Міжнародна</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -1077,7 +1077,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Оновлено:
 
-$Date: 2014/09/30 08:09:31 $
+$Date: 2015/12/02 19:28:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/thegnuproject.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.uk-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/thegnuproject.uk-en.html     1 Jun 2014 09:00:09 -0000       1.7
+++ gnu/po/thegnuproject.uk-en.html     2 Dec 2015 19:28:49 -0000       1.8
@@ -20,7 +20,7 @@
 </p>
 <p>
 Why it is even more important than ever
-<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">insist
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">to insist
 that the software we use be free</a>.
 </p>
 </blockquote>
@@ -1030,7 +1030,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -1045,18 +1045,18 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014
+<p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015
 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/01 09:00:09 $
+$Date: 2015/12/02 19:28:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/thegnuproject.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.uk.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/thegnuproject.uk.po  2 Dec 2015 19:09:15 -0000       1.23
+++ gnu/po/thegnuproject.uk.po  2 Dec 2015 19:28:49 -0000       1.24
@@ -14,9 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-01 06:25+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -54,10 +53,6 @@
 "цій книзі повністю."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "Why it is even more important than ever <a href=\"/philosophy/free-"
-#| "software-even-more-important.html\">insist that the software we use be "
-#| "free</a>."
 msgid ""
 "Why it is even more important than ever <a href=\"/philosophy/free-software-"
 "even-more-important.html\">to insist that the software we use be free</a>."
@@ -2245,31 +2240,22 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 "
-#| "Richard Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015 "
 "Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015 "
-"Річард "
-"Столмен"
+"Річард Столмен"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\";> 
ліцензії "
-"Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
+"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\"> ліцензії Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
 "похідних творів</em>) 4.0 Міжнародна</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: philosophy/floss-and-foss.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/floss-and-foss.uk.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/floss-and-foss.uk.html   7 Sep 2014 04:57:36 -0000       1.1
+++ philosophy/floss-and-foss.uk.html   2 Dec 2015 19:28:50 -0000       1.2
@@ -52,9 +52,15 @@
 помітно виставляє &ldquo;відкритий вихідний 
текст&rdquo;, але відтісняє в
 сторону &ldquo;вільні програми&rdquo;.</p>
 
+<p>Вираз &ldquo;вільні програми і програми з 
відкритим вихідним текстом&rdquo;
+збиває з пантелику і з іншої причини: можна 
подумати, що воно означає єдину
+точку зору, а не вказує на дві різні 
позиції. Таке формулювання предмету
+заважає зрозуміти той факт, що вільні 
програми і відкритий вихідний текст
+становлять різні політичні погляди, які 
докорінно несумісні.</p>
+
 <p>Отже, якщо ви хочете дотримуватися 
нейтралітету між вільними програмами і
-відкритим вихідним текстом, то цього слід 
досягати виразом
-&ldquo;FLOSS&rdquo;, а не &ldquo;FOSS&rdquo;.</p>
+відкритим вихідним текстом, зрозуміло 
висловлюючись про те й інше, то цього
+слід досягати виразом &ldquo;FLOSS&rdquo;, а не 
&ldquo;FOSS&rdquo;.</p>
 
 <p>Ми, учасники руху за вільні програми, не 
користуємося ні тим, ні іншим
 виразом, тому що ми не хочемо бути 
нейтральними по цьому політичному
@@ -103,12 +109,12 @@
 перекладу&rdquo;</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Річард Столмен</p>
+<p>Copyright &copy; 2013, 2015 Річард Столмен</p>
 
 <p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk";> 
ліцензії
-Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням
-авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 3.0 
Сполучені Штати</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk";> ліцензії
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням
+авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 4.0 
Міжнародна</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -120,7 +126,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Оновлено:
 
-$Date: 2014/09/07 04:57:36 $
+$Date: 2015/12/02 19:28:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/who-does-that-server-really-serve.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.uk.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/who-does-that-server-really-serve.uk.html        15 Jan 2015 
07:43:06 -0000      1.4
+++ philosophy/who-does-that-server-really-serve.uk.html        2 Dec 2015 
19:28:50 -0000       1.5
@@ -179,12 +179,12 @@
 
 <p>Але ні один з цих серверів не дасть вам 
контролю над обчисленнями, які ви на
 ньому проводите, якщо це не <em>ваш</em> 
сервер. Можливо допустимо довіряти
-деякі роботи серверу свого приятеля, точно 
так само, як вимогли б дозволити
-своєму приятелеві адмініструвати 
програми на вашомукомп'ютері. Все інше є
-для вас послугою замість програми. 
Послугазамість програми завжди
-підпорядковує вас владі оператора 
сервера, ієдиний засіб від
-цього&nbsp;&nbsp; <em>не користуйтеся 
послугамизамість програм!</em> Не
-користуйтеся жодним чужим сервером 
длясвоєї власної обробки даних, наданих
+деякі роботи серверу свого приятеля, точно 
так само, як ви могли б дозволити
+своєму приятелеві адмініструвати 
програми на вашому комп'ютері. Все інше є
+для вас послугою замість програми. Послуга 
замість програми завжди
+підпорядковує вас владі оператора 
сервера, і єдиний засіб від
+цього&nbsp;&nbsp; <em>не користуйтеся послугами 
замість програм!</em> Не
+користуйтеся жодним чужим сервером для 
своєї власної обробки даних, наданих
 вами.</p>
 
 <p>Ця проблема показує, наскільки глибока 
різниця між &ldquo;відкритим&rdquo;
@@ -210,7 +210,7 @@
 вони вирішують, не є власними обчисленнями 
користувача. </p>
 
 <p>Інший яскравий приклад&nbsp;&nbsp; 
застосування такої служби, як Flickr або
-Instagram, для зміни фотографії. Зміна 
фотографії&nbsp;&mdash; діяльність,
+Instagram, для зміни фотографії. Зміна 
фотографій&nbsp;&mdash; діяльність,
 яку люди проводили на своїх комп'ютерах 
десятиліттями; проведення цієї
 обробки на сервері замість вашого 
комп'ютера є послугою замість програми.</p>
 
@@ -328,6 +328,19 @@
 простаком&rdquo;. Хмара у голові може 
перешкодити мислити ясно. Для чітких
 думок про обчислювальну техніку давайте 
уникати слова &ldquo;хмарні&rdquo;.</p>
 
+<h3>Оренда сервера, відмінна від послуг 
замість програм</h3>
+
+<p>Якщо ви орендуєте сервер (справжній або 
віртуальний), набір програм якого ви
+контролюєте, це не послуга замість 
програм. У разі послуги замість програм
+хтось інший вирішує, які програми працюють 
на сервері, і тим самим контролює
+обчислення, які сервер для вас проводить. У 
випадку,коли ви встановлюєте
+програми на сервері, саме ви контролюєте, 
які обчислення він для вас
+проводить. Отже, орендований 
сервер&nbsp;суті є вашим комп'ютером. У
+контексті цієї проблеми його можна 
вважати вашим.</p>
+
+<p><em>Дані</em> на орендованому сервері зах
ищені гірше, ніж якби він був у вас
+вдома, але ця проблема не пов'язана з 
послугами замість програм.</p>
+
 <h3>Вирішення проблеми послуг замість 
програм</h3>
 
 <p>Тільки невелика частка сайтів Інтернету 
пропонує послуги замість програм;
@@ -425,7 +438,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -442,9 +455,9 @@
 <p>Copyright &copy; 2010, 2013, 2015 Річард Столмен</p>
 
 <p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk";> 
ліцензії
-Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням
-авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 3.0 
Сполучені Штати</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk";> ліцензії
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням
+авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 4.0 
Міжнародна</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -456,7 +469,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Оновлено:
 
-$Date: 2015/01/15 07:43:06 $
+$Date: 2015/12/02 19:28:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/floss-and-foss.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.uk-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/floss-and-foss.uk-en.html     7 Sep 2014 04:57:39 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/floss-and-foss.uk-en.html     2 Dec 2015 19:28:50 -0000       
1.2
@@ -39,9 +39,16 @@
 &ldquo;open source,&rdquo; since it presents &ldquo;open source&rdquo;
 prominently but splits &ldquo;free software&rdquo; apart.</p>
 
+<p>&ldquo;Free and Open Source Software&rdquo; is misleading in
+another way: it suggests that &ldquo;free and open source&rdquo; names
+a single point of view, rather than mentioning two different ones.
+This conceptualization of the field is an obstacle to understanding
+the fact that free software and open source are different political
+positions that disagree fundamentally.</p>
+
 <p>Thus, if you want to be neutral between free software and open
-source, the way to achieve that is to say &ldquo;FLOSS,&rdquo; not
-&ldquo;FOSS.&rdquo;</p>
+source, and clear about them, the way to achieve that is to say
+&ldquo;FLOSS,&rdquo; not &ldquo;FOSS.&rdquo;</p>
 
 <p>We in the free software movement don't use either of these
 terms, because we don't want to be neutral on the political question.
@@ -81,17 +88,17 @@
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2013, 2015 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/07 04:57:39 $
+$Date: 2015/12/02 19:28:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/floss-and-foss.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.uk.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/floss-and-foss.uk.po  2 Dec 2015 19:09:15 -0000       1.4
+++ philosophy/po/floss-and-foss.uk.po  2 Dec 2015 19:28:50 -0000       1.5
@@ -14,9 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-09 12:59+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -114,18 +113,13 @@
 "the field is an obstacle to understanding the fact that free software and "
 "open source are different political positions that disagree fundamentally."
 msgstr ""
-"Вираз &ldquo;вільні програми і програми з 
відкритим вихідним "
-"текстом&rdquo; збиває з пантелику і з іншої 
причини: можна подумати, що воно "
-"означає єдину точку зору, а не вказує на 
дві різні позиції. Таке "
-"формулювання предмету заважає зрозуміти 
той факт, що вільні програми і "
-"відкритий вихідний текст становлять 
різні політичні погляди, які "
-"докорінно несумісні."
+"Вираз &ldquo;вільні програми і програми з 
відкритим вихідним текстом&rdquo; "
+"збиває з пантелику і з іншої причини: 
можна подумати, що воно означає єдину "
+"точку зору, а не вказує на дві різні 
позиції. Таке формулювання предмету "
+"заважає зрозуміти той факт, що вільні 
програми і відкритий вихідний текст "
+"становлять різні політичні погляди, які 
докорінно несумісні."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Thus, if you want to be neutral between free software and open source, "
-#| "the way to achieve that is to say &ldquo;FLOSS,&rdquo; not &ldquo;FOSS."
-#| "&rdquo;"
 msgid ""
 "Thus, if you want to be neutral between free software and open source, and "
 "clear about them, the way to achieve that is to say &ldquo;FLOSS,&rdquo; not "
@@ -133,8 +127,7 @@
 msgstr ""
 "Отже, якщо ви хочете дотримуватися 
нейтралітету між вільними програмами і "
 "відкритим вихідним текстом, зрозуміло 
висловлюючись про те й інше, то цього "
-"слід досягати виразом &ldquo;"
-"FLOSS&rdquo;, а не &ldquo;FOSS&rdquo;."
+"слід досягати виразом &ldquo;FLOSS&rdquo;, а не 
&ldquo;FOSS&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -195,24 +188,18 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2013 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015 Річард Столмен"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\";> 
ліцензії "
-"Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
+"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\"> ліцензії Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
 "похідних творів</em>) 4.0 Міжнародна</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -225,4 +212,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
-

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk-en.html  15 Jan 2015 
07:43:08 -0000      1.4
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk-en.html  2 Dec 2015 
19:28:50 -0000       1.5
@@ -161,11 +161,12 @@
 <p>Many free software supporters assume that the problem of SaaSS will
 be solved by developing free software for servers.  For the server
 operator's sake, the programs on the server had better be free; if
-they are proprietary, their owners have power over the server.  That's
-unfair to the server operator, and doesn't help the users at all.  But if the
-programs on the server are free, that doesn't protect <em>the server's
-users</em> from the effects of SaaSS.  These programs liberate the
-server operator, but not the server's users.</p>
+they are proprietary, their developers/owners have power over the
+server.  That's unfair to the server operator, and doesn't help the
+server's users at all.  But if the programs on the server are free,
+that doesn't protect <em>the server's users</em> from the effects of
+SaaSS.  These programs liberate the server operator, but not the
+server's users.</p>
 
 <p>Releasing the server software source code does benefit the
 community: it enables suitably skilled users to set up similar
@@ -175,13 +176,14 @@
 often used on servers.</p>
 
 <p>But none of these servers would give you control over computing you
-do on it, unless it's <em>your</em> server.  It may be OK to trust
-your friend's server for some jobs, just as you might let your friend
-maintain the software on your own computer.  Outside of that, all
-these servers would be SaaSS for you.  SaaSS always subjects you to
-the power of the server operator, and the only remedy is, <em>Don't
-use SaaSS!</em>  Don't use someone else's server to do your own
-computing on data provided by you.</p>
+do on it, unless it's <em>your</em> server (one whose software load
+you control, regardless of whether the machine is your property).  It
+may be OK to trust your friend's server for some jobs, just as you
+might let your friend maintain the software on your own computer.
+Outside of that, all these servers would be SaaSS for you.  SaaSS
+always subjects you to the power of the server operator, and the only
+remedy is, <em>Don't use SaaSS!</em>  Don't use someone else's server
+to do your own computing on data provided by you.</p>
 
 <p>This issue demonstrates the depth of the difference between
 &ldquo;open&rdquo; and &ldquo;free&rdquo;.  Source code that is open
@@ -212,7 +214,7 @@
 <p>Another clear example is using a service such as Flickr or
 Instagram to modify a photo.  Modifying photos is an activity that
 people have done in their own computers for decades; doing it in a
-server instead of your own computer is SaaSS.</p>
+server you don't control, rather than your own computer, is SaaSS.</p>
 
 <p>Rejecting SaaSS does not mean refusing to use any network servers
 run by anyone other than you.  Most servers are not SaaSS because the
@@ -248,10 +250,10 @@
 facility for your own site <em>is</em> SaaSS.</p>
 
 <p>Purchasing online is not SaaSS, because the computing
-isn't <em>your own</em>; rather, it is done jointly by and for you and
-the store.  The real issue in online shopping is whether you trust the
-other party with your money and other personal information (starting
-with your name).</p>
+isn't <em>your own</em> activity; rather, it is done jointly by and
+for you and the store.  The real issue in online shopping is whether
+you trust the other party with your money and other personal
+information (starting with your name).</p>
 
 <p>Repository sites such as as Savannah and SourceForge are not
 inherently SaaSS, because a repository's job is publication of data
@@ -323,6 +325,20 @@
 For the sake of clear thinking about computing, let's avoid the term
 &ldquo;cloud.&rdquo;</p>
 
+<h3>Renting a Server Distinguished from SaaSS</h3>
+
+<p>If you rent a server (real or virtual), whose software load you
+have control over, that's not SaaSS.  In SaaSS, someone else decides
+what software runs on the server and therefore controls the computing
+it does for you.  In the case where you install the software on the
+server, you control what computing it does for you.  Thus, the rented
+server is virtually your computer.  For this issue, it counts as
+yours.</p>
+
+<p>The <em>data</em> on the rented remote server is less secure than
+if you had the server at home, but that is a separate issue from
+SaaSS.</p>
+
 <h3>Dealing with the SaaSS Problem</h3>
 
 <p>Only a small fraction of all web sites do SaaSS; most don't raise
@@ -406,7 +422,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -424,14 +440,14 @@
 <p>Copyright &copy; 2010, 2013, 2015 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/01/15 07:43:08 $
+$Date: 2015/12/02 19:28:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk.po       2 Dec 2015 
19:09:15 -0000       1.10
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk.po       2 Dec 2015 
19:28:50 -0000       1.11
@@ -14,9 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-21 23:25+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -358,15 +357,6 @@
 "розглядаємо проблему програм на сервері."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Many free software supporters assume that the problem of SaaSS will be "
-#| "solved by developing free software for servers.  For the server "
-#| "operator's sake, the programs on the server had better be free; if they "
-#| "are proprietary, their owners have power over the server.  That's unfair "
-#| "to the server operator, and doesn't help the users at all.  But if the "
-#| "programs on the server are free, that doesn't protect <em>the server's "
-#| "users</em> from the effects of SaaSS.  These programs liberate the server "
-#| "operator, but not the server's users."
 msgid ""
 "Many free software supporters assume that the problem of SaaSS will be "
 "solved by developing free software for servers.  For the server operator's "
@@ -401,15 +391,6 @@
 "ліцензії програм, що часто 
використовуються на серверах."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "But none of these servers would give you control over computing you do on "
-#| "it, unless it's <em>your</em> server.  It may be OK to trust your "
-#| "friend's server for some jobs, just as you might let your friend maintain "
-#| "the software on your own computer.  Outside of that, all these servers "
-#| "would be SaaSS for you.  SaaSS always subjects you to the power of the "
-#| "server operator, and the only remedy is, <em>Don't use SaaSS!</em> Don't "
-#| "use someone else's server to do your own computing on data provided by "
-#| "you."
 msgid ""
 "But none of these servers would give you control over computing you do on "
 "it, unless it's <em>your</em> server (one whose software load you control, "
@@ -481,11 +462,6 @@
 "вирішують, не є власними обчисленнями 
користувача. "
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Another clear example is using a service such as Flickr or Instagram to "
-#| "modify a photo.  Modifying photos is an activity that people have done in "
-#| "their own computers for decades; doing it in a server instead of your own "
-#| "computer is SaaSS."
 msgid ""
 "Another clear example is using a service such as Flickr or Instagram to "
 "modify a photo.  Modifying photos is an activity that people have done in "
@@ -574,11 +550,6 @@
 "замість програми."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Purchasing online is not SaaSS, because the computing isn't <em>your own</"
-#| "em>; rather, it is done jointly by and for you and the store.  The real "
-#| "issue in online shopping is whether you trust the other party with your "
-#| "money and other personal information (starting with your name)."
 msgid ""
 "Purchasing online is not SaaSS, because the computing isn't <em>your own</"
 "em> activity; rather, it is done jointly by and for you and the store.  The "
@@ -753,22 +724,21 @@
 "computing it does for you.  Thus, the rented server is virtually your "
 "computer.  For this issue, it counts as yours."
 msgstr ""
-"Якщо ви орендуєте сервер (справжній або 
віртуальний), набір програм "
-"якого ви контролюєте, це не послуга 
замість програм. У разі послуги "
-"замість програм хтось інший вирішує, які 
програми працюють на сервері, і "
-"тим самим контролює обчислення, які 
сервер для вас проводить. У випадку,"
-"коли ви встановлюєте програми на сервері, 
саме ви контролюєте, які "
-"обчислення він для вас проводить. Отже, 
орендований сервер&nbsp;суті "
-"є вашим комп'ютером. У контексті цієї 
проблеми його можна вважати "
-"вашим."
+"Якщо ви орендуєте сервер (справжній або 
віртуальний), набір програм якого ви "
+"контролюєте, це не послуга замість 
програм. У разі послуги замість програм "
+"хтось інший вирішує, які програми 
працюють на сервері, і тим самим контролює "
+"обчислення, які сервер для вас проводить. 
У випадку,коли ви встановлюєте "
+"програми на сервері, саме ви контролюєте, 
які обчислення він для вас "
+"проводить. Отже, орендований 
сервер&nbsp;суті є вашим комп'ютером. У "
+"контексті цієї проблеми його можна 
вважати вашим."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The <em>data</em> on the rented remote server is less secure than if you had "
 "the server at home, but that is a separate issue from SaaSS."
 msgstr ""
-"<em>Дані</em> на орендованому сервері зах
ищені гірше, ніж якби він був у "
-"вас вдома, але ця проблема не пов'язана з 
послугами замість програм."
+"<em>Дані</em> на орендованому сервері зах
ищені гірше, ніж якби він був у вас "
+"вдома, але ця проблема не пов'язана з 
послугами замість програм."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Dealing with the SaaSS Problem"
@@ -936,19 +906,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013, 2015 Річард Столмен"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\";> 
ліцензії "
-"Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
+"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\"> ліцензії Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
 "похідних творів</em>) 4.0 Міжнародна</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -961,4 +926,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
-

Index: po/home.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/home.uk-en.html  31 Oct 2015 20:29:45 -0000      1.19
+++ po/home.uk-en.html  2 Dec 2015 19:28:51 -0000       1.20
@@ -196,7 +196,6 @@
 package</a>?</strong>
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
-  <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
@@ -253,7 +252,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/31 20:29:45 $
+$Date: 2015/12/02 19:28:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.257
retrieving revision 1.258
diff -u -b -r1.257 -r1.258
--- po/home.uk.po       2 Dec 2015 19:09:15 -0000       1.257
+++ po/home.uk.po       2 Dec 2015 19:28:51 -0000       1.258
@@ -14,9 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-01 13:58+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -403,11 +402,6 @@
 "strong>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/"
-#| "\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
-#| "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
 "\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"

Index: po/keepingup.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.uk.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/keepingup.uk.po  2 Dec 2015 19:09:15 -0000       1.18
+++ po/keepingup.uk.po  2 Dec 2015 19:28:51 -0000       1.19
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2015-11-24 05:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -122,11 +122,6 @@
 msgstr "Декілька списків розсилки, які 
стосуються основної інформації:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\"> The Free Software "
-#| "Supporter</a> will keep you up-to-date each month on news from the free "
-#| "software movement.  The Free Software Supporter is published in English, "
-#| "Spanish, and French."
 msgid ""
 "<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\"> The Free Software "
 "Supporter</a> will keep you up-to-date each month on news and events from "
@@ -135,8 +130,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\"> Прихильник 
вільних "
 "програм</a> буде щомісяця повідомляти вам 
новини та події руху за вільні "
-"програми. "
-"Журнал видається англійською, іспанською 
та французькою."
+"програми. Журнал видається англійською, 
іспанською та французькою."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -239,9 +233,6 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014, 2015 Free Software "
 "Foundation, Inc."
@@ -250,19 +241,14 @@
 "програмного забезпечення, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\";> 
ліцензії "
-"Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
+"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\"> ліцензії Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
 "похідних творів</em>) 4.0 Міжнародна</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: server/sitemap.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.uk.html,v
retrieving revision 1.203
retrieving revision 1.204
diff -u -b -r1.203 -r1.204
--- server/sitemap.uk.html      10 Nov 2015 18:00:31 -0000      1.203
+++ server/sitemap.uk.html      2 Dec 2015 19:28:51 -0000       1.204
@@ -1078,7 +1078,7 @@
   <dd>Лист-відповідь на вкладення файлів 
Word</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html">applying-free-sw-criteria.html</a></dt>
-  <dd>Applying the Free Software Criteria</dd>
+  <dd>Застосування критеріїв вільного 
програмного забезпечення</dd>
   <dt><a href="/philosophy/apsl.html">apsl.html</a></dt>
   <dd>Думка ФВПЗ про Громадську ліцензії вих
ідних текстів Apple (APSL) 2.0</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/assigning-copyright.html">assigning-copyright.html</a></dt>
@@ -1750,7 +1750,7 @@
   <dd>Загальний шаблон сторінки GNU</dd>
   <dt><a
 
href="/server/standards/proprietary-guidelines.html">proprietary-guidelines.html</a></dt>
-  <dd>Submission guidelines for pages in /proprietary</dd>
+  <dd>Посібник з написання пунктів для 
сторінок у /proprietary</dd>
   <dt><a 
href="/server/standards/README.editors.html">README.editors.html</a></dt>
   <dd>Посібник з написання сторінок www.gnu.org</dd>
   <dt><a
@@ -1792,7 +1792,7 @@
   <dt><a href="/software/devel.html">devel.html</a></dt>
   <dd>Ресурси GNU для розробників</dd>
   <dt><a href="/software/for-ios.html">for-ios.html</a></dt>
-  <dd>Free Software for iOS</dd>
+  <dd>Вільні програми для iOS</dd>
   <dt><a href="/software/for-windows.html">for-windows.html</a></dt>
   <dd>Вільні програми для Windows</dd>
   <dt><a href="/software/gethelp.html">gethelp.html</a></dt>
@@ -2007,7 +2007,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Оновлено:
 
-$Date: 2015/11/10 18:00:31 $
+$Date: 2015/12/02 19:28:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk-en.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- server/po/sitemap.uk-en.html        31 Oct 2015 20:29:46 -0000      1.43
+++ server/po/sitemap.uk-en.html        2 Dec 2015 19:28:51 -0000       1.44
@@ -1052,6 +1052,8 @@
   <dd>Android and Users' Freedom</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/anonymous-response.html">anonymous-response.html</a></dt>
   <dd>A Response Letter to the Word Attachments</dd>
+  <dt><a 
href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html">applying-free-sw-criteria.html</a></dt>
+  <dd>Applying the Free Software Criteria</dd>
   <dt><a href="/philosophy/apsl.html">apsl.html</a></dt>
   <dd>FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/assigning-copyright.html">assigning-copyright.html</a></dt>
@@ -1637,6 +1639,8 @@
     <dd><dl>
   <dt><a href="/server/standards/boilerplate.html">boilerplate.html</a></dt>
   <dd>General GNU page template</dd>
+  <dt><a 
href="/server/standards/proprietary-guidelines.html">proprietary-guidelines.html</a></dt>
+  <dd>Submission guidelines for pages in /proprietary</dd>
   <dt><a 
href="/server/standards/README.editors.html">README.editors.html</a></dt>
   <dd>Guidelines for Writing Web Pages at www.gnu.org</dd>
   <dt><a 
href="/server/standards/README.translations.html">README.translations.html</a></dt>
@@ -1675,6 +1679,8 @@
 <dl>
   <dt><a href="/software/devel.html">devel.html</a></dt>
   <dd>GNU Development Resources</dd>
+  <dt><a href="/software/for-ios.html">for-ios.html</a></dt>
+  <dd>Free Software for iOS</dd>
   <dt><a href="/software/for-windows.html">for-windows.html</a></dt>
   <dd>Free Software for Windows</dd>
   <dt><a href="/software/gethelp.html">gethelp.html</a></dt>
@@ -1879,7 +1885,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/31 20:29:46 $
+$Date: 2015/12/02 19:28:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk.po,v
retrieving revision 1.231
retrieving revision 1.232
diff -u -b -r1.231 -r1.232
--- server/po/sitemap.uk.po     2 Dec 2015 19:09:14 -0000       1.231
+++ server/po/sitemap.uk.po     2 Dec 2015 19:28:51 -0000       1.232
@@ -15,9 +15,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-02 17:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -3220,7 +3219,6 @@
 "criteria.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#| msgid "Links to Other Free Software Sites"
 msgid "Applying the Free Software Criteria"
 msgstr "Застосування критеріїв вільного 
програмного забезпечення"
 
@@ -5795,7 +5793,6 @@
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#| msgid "Free Software for Windows"
 msgid "Free Software for iOS"
 msgstr "Вільні програми для iOS"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]