www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-resources.ja.html education/e...


From: GNUN
Subject: www education/edu-resources.ja.html education/e...
Date: Mon, 30 Nov 2015 08:29:40 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/11/30 08:29:40

Modified files:
        education      : edu-resources.ja.html edu-software-gimp.ja.html 
                         edu-software-tuxpaint.ja.html edu-why.ja.html 
        education/po   : edu-resources.ja.po edu-software-gimp.ja.po 
                         edu-software-tuxpaint.ja.po edu-why.ja.po 
        graphics       : graphics.ja.html 
        graphics/po    : graphics.ja.po 
        licenses       : rms-why-gplv3.ja.html 
        licenses/po    : rms-why-gplv3.ja.po 
        philosophy     : essays-and-articles.ja.html 
                         freedom-or-copyright-old.ja.html 
                         open-source-misses-the-point.ja.html 
                         right-to-read.ja.html 
                         speeches-and-interview.ja.html 
                         surveillance-vs-democracy.ja.html 
                         third-party-ideas.ja.html why-free.ja.html 
                         words-to-avoid.ja.html 
        philosophy/po  : essays-and-articles.ja.po 
                         freedom-or-copyright-old.ja.po 
                         open-source-misses-the-point.ja.po 
                         right-to-read.ja.po 
                         speeches-and-interview.ja.po 
                         surveillance-vs-democracy.ja.po 
                         third-party-ideas.ja.po why-free.ja.po 
                         words-to-avoid.ja.po 
        proprietary/po : proprietary-deception.translist 
        server         : irc-rules.ja.html sitemap.ja.html 
        server/po      : irc-rules.ja.po sitemap.ja.po 
Added files:
        proprietary    : proprietary-deception.fr.html 
        proprietary/po : proprietary-deception.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-resources.ja.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gimp.ja.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.ja.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-why.ja.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.ja.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.ja.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.ja.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.ja.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.ja.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/rms-why-gplv3.ja.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ja.html?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-copyright-old.ja.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.ja.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/speeches-and-interview.ja.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.ja.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/third-party-ideas.ja.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.ja.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ja.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ja.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ja.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ja.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-deception.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/irc-rules.ja.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.241&r2=1.242
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.249&r2=1.250

Patches:
Index: education/edu-resources.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-resources.ja.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- education/edu-resources.ja.html     13 Jan 2015 05:31:36 -0000      1.28
+++ education/edu-resources.ja.html     30 Nov 2015 08:29:34 -0000      1.29
@@ -67,7 +67,7 @@
 
 <dt><a 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page";>プロジェクト・グーテンベルク</a></dt>
 
-<dd>このプロジェクトは自由の意味での「free」な一般知識についての書籍を提供しています。å
…
¬çŸ¥ã®è‘—作物をテキスト形式にしたデジタル版を出版しており、名著のコピーを探すのであれば、ここで検索するとよいでしょう。
+<dd>このプロジェクトは自由の意味での「free」な一般知識についての書籍を提供しています。å
…
¬çŸ¥ã®è‘—作物をテキスト形式にしたディジタル版を出版しており、名著のコピーを探すのであれば、ここで検索するとよいでしょう。
 
 <p>印刷物に関しての、<a
 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f";>無償(free)と自由(free)の違い</a>について、このプロジェクトにとてもわかりやすい説明があります。</p>
@@ -157,7 +157,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:31:36 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-software-gimp.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-gimp.ja.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/edu-software-gimp.ja.html 9 Jul 2015 00:35:45 -0000       1.5
+++ education/edu-software-gimp.ja.html 30 Nov 2015 08:29:34 -0000      1.6
@@ -52,8 +52,8 @@
 <h3>説明</h3>
 
 <p>GIMPは「GNU画像操作プログラム(GNU Image Manipulation
-Program)」の意味であり、名前が示す通りデジタル画像処理を行うためのアプリケーションです。GNUプロジェクトの一部で、GNUの標準にしたがって、<a
-href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹</a>バージョン3以降でリリースされ、ユーザの自由は最大限に確保されています。このソフトウェアは基本的なペイントツールとしても、複雑な仕事を行うための強力なツールとしても利用することができます。高度なフォトレタッチ、デジタル画像合成、編集、アニメーションや、オリジナルのアートを作成するなどの複雑な仕事に使えるのです。同様のプログラãƒ
 ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹é€šå¸¸ã®æ©Ÿèƒ½ã«åŠ 
えて、GIMPはコンピュータ・グラフィックの専門家のための高度に洗練されたオプションをずらりと並べています。またマルチプラットフォーãƒ
 ã§å‹•ä½œã—、広範囲な画像形式の利用と変換が可能です。</p>
+Program)」の意味であり、名前が示す通りディジタル画像処理を行うためのアプリケーションです。GNUプロジェクトの一部で、GNUの標準にしたがって、<a
+href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹</a>バージョン3以降でリリースされ、ユーザの自由は最大限に確保されています。このソフトウェアは基本的なペイントツールとしても、複雑な仕事を行うための強力なツールとしても利用することができます。高度なフォトレタッチ、ディジタル画像合成、編集、アニメーションや、オリジナルのアートを作成するなどの複雑な仕事に使えるのです。同様のプログラãƒ
 ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹é€šå¸¸ã®æ©Ÿèƒ½ã«åŠ 
えて、GIMPはコンピュータ・グラフィックの専門家のための高度に洗練されたオプションをずらりと並べています。またマルチプラットフォーãƒ
 ã§å‹•ä½œã—、広範囲な画像形式の利用と変換が可能です。</p>
 
 
 <p>もっと知るには <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";> 
FSFディレクトリ</a>、<a
@@ -67,7 +67,7 @@
 
href="http://www.saij-copyleft2.net/fragments/fragments1.html";>彼女の作品</a>を作る際にどのようにGIMPを使っているかを説明しています。
 </p>
 
 <blockquote>
-<p>「わたしはこのプログラム
を複数の異なる用途に使っています。写真の処理(画像の合成)、ドローイング(デジタルなç´
 æã‚’紙上の素材と組み合わせる)、10代の若者
に教えるための準備として動画像を用意するなど。別の言葉で言えば、わたしのお気にå
…¥ã‚Šã®ãƒ—ログラムの一つです。」</p>
+<p>「わたしはこのプログラム
を複数の異なる用途に使っています。写真の処理(画像の合成)、ドローイング(ディジタルなç´
 æã‚’紙上の素材と組み合わせる)、10代の若者
に教えるための準備として動画像を用意するなど。別の言葉で言えば、わたしのお気にå
…¥ã‚Šã®ãƒ—ログラムの一つです。」</p>
 </blockquote>
 
 
<p>プロフェッショナルもアマチュアも同じように、このプログラãƒ
 
を使って自分たちのアイディアを実現した興味深い実例がたくさんあります。コンピュータユーザとしての自由を失うことなしに、です。この中でも、ひとつ、普通を越えたものがあります。</p>
@@ -189,7 +189,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/07/09 00:35:45 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-software-tuxpaint.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.ja.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- education/edu-software-tuxpaint.ja.html     14 Jul 2015 02:01:03 -0000      
1.40
+++ education/edu-software-tuxpaint.ja.html     30 Nov 2015 08:29:34 -0000      
1.41
@@ -123,7 +123,7 @@
 Irimpanam</a>という学æ 
¡ã§11〜12才の生徒たちによって行われた作品にみることができます。その作品は、生徒たちが自分たちで撮影した写真をもとに、プログラãƒ
 ã¸ä¸€é€£ã®ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ—を追加
することによって行われました。生徒たちが現地の花を写真に撮り、自由なGNU
 Image Manipulation Program、<a href=
 "http://directory.fsf.org/project/gimp/";>GIMP</a>
-によってデジタル画像を処理し、さらに、英語と現地の言葉であるマラヤーラãƒ
 èªžã®ä¸¡æ–¹ã§ãã‚Œãžã‚Œã®èŠ±ã®åå‰ã‚’追加しました。Tux
+によってディジタル画像を処理し、さらに、英語と現地の言葉であるマラヤーラãƒ
 èªžã®ä¸¡æ–¹ã§ãã‚Œãžã‚Œã®èŠ±ã®åå‰ã‚’追加しました。Tux
 Paintには音声機能もあり、生徒たちはさらにマラヤーラム
語で花の名前の発音を自分たちの音声で録音しました。これにより、花の一つを選んでキャンバスにスタンプとしてé
…ç½®ã—ようとする時に、ユーザはマラヤーラム
語でその花の名前をテキストとして読んだ
り、音声として聴くとができるようになっています。<a
 
href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";>ビデオをご覧くã
 ã•ã„</a>。また、<a
 href="/education/misc/irimpanam.en.srt">SubRipの字幕</a>をご覧くだ
さい。</p> 
@@ -202,7 +202,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/07/14 02:01:03 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-why.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-why.ja.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- education/edu-why.ja.html   7 May 2015 01:28:14 -0000       1.28
+++ education/edu-why.ja.html   30 Nov 2015 08:29:34 -0000      1.29
@@ -60,7 +60,7 @@
 
 <h3>社会的責任</h3>
 
-<p>コンピューティングは日常生活に不可欠
なものとなりました。デジタル技術が急速に社会を転換するなかで、学æ
 ¡ã‚‚また社会の未来に対して影響を持っています。学æ 
¡ã®è²¬å‹™ã¯ã€è‡ªèº«ã®æš®ã‚‰ã—をコントロールする技能を学生に教えることによって、学生が自由なデジタル社会へ参åŠ
 
できるようにすることにあります。ソフトウェアは、ほかの誰もが改変してはならないと一方的に決めてしまうようないかなる開発è€
…の力にも支é…
ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãã§ã¯ã‚りません。教育機関は、プロプライエタリなソフトウェア企業が社会やその未来に対して力を押し付けることを許してはならないのです。</p>
+<p>コンピューティングは日常生活に不可欠
なものとなりました。ディジタル技術が急速に社会を転換するなかで、学æ
 ¡ã‚‚また社会の未来に対して影響を持っています。学æ 
¡ã®è²¬å‹™ã¯ã€è‡ªèº«ã®æš®ã‚‰ã—をコントロールする技能を学生に教えることによって、学生が自由なディジタル社会へ参åŠ
 
できるようにすることにあります。ソフトウェアは、ほかの誰もが改変してはならないと一方的に決めてしまうようないかなる開発è€
…の力にも支é…
ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãã§ã¯ã‚りません。教育機関は、プロプライエタリなソフトウェア企業が社会やその未来に対して力を押し付けることを許してはならないのです。</p>
 
 <h3>自立</h3>
 
@@ -137,7 +137,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/05/07 01:28:14 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-resources.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.ja.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-resources.ja.po    30 Nov 2015 07:51:31 -0000      1.19
+++ education/po/edu-resources.ja.po    30 Nov 2015 08:29:35 -0000      1.20
@@ -165,8 +165,8 @@
 "looking for a copy of a classic book, your search should start here."
 msgstr ""
 
"このプロジェクトは自由の意味での「free」な一般知識についての書籍を提供してい"
-"ます。å…
¬çŸ¥ã®è‘—作物をテキスト形式にしたディジタル版を出版しており、名著のコピー"
-"を探すのであれば、ここで検索するとよいでしょう。"
+"ます。å…
¬çŸ¥ã®è‘—作物をテキスト形式にしたディジタル版を出版しており、名著のコ"
+"ピーを探すのであれば、ここで検索するとよいでしょう。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-software-gimp.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gimp.ja.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-software-gimp.ja.po        30 Nov 2015 07:51:35 -0000      
1.9
+++ education/po/edu-software-gimp.ja.po        30 Nov 2015 08:29:35 -0000      
1.10
@@ -95,16 +95,16 @@
 "wide range of formats plus format conversion."
 msgstr ""
 "GIMPは「GNU画像操作プログラム(GNU Image Manipulation 
Program)」の意味であり、"
-"名前が示す通りディジタル画像処理を行うためのアプリケーションです。GNUプロジェク"
-"トの一部で、GNUの標準にしたがって、<a 
href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html"
-"\">GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹</a>バージョン3以降でリリースされ、ユーザの自由は最大"
-"限に確保されています。このソフトウェアは基本的なペイントツールとしても、複雑"
-"な仕事を行うための強力なツールとしても利用することができます。高度なフォトレ"
-"タッチ、ディジタル画像合成、編集、アニメーションや、オリジナルのアートを作成す"
-"るなどの複雑な仕事に使えるのです。同様のプログラム
に含まれる通常の機能に加え"
-"て、GIMPはコンピュータ・グラフィックの専門家のための高度に洗練されたオプショ"
-"ンをずらりと並べています。またマルチプラットフォーム
で動作し、広範囲な画像形"
-"式の利用と変換が可能です。"
+"名前が示す通りディジタル画像処理を行うためのアプリケーションです。GNUプロジェ"
+"クトの一部で、GNUの標準にしたがって、<a 
href=\"/licenses/quick-guide-gplv3."
+"html\">GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹</a>バージョン3以降でリリースされ、ユーザの自由は"
+"最大限に確保されています。このソフトウェアは基本的なペイントツールとしても、"
+"複雑な仕事を行うための強力なツールとしても利用することができます。高度なフォ"
+"トレタッチ、ディジタル画像合成、編集、アニメーションや、オリジナルのアートを"
+"作成するなどの複雑な仕事に使えるのです。同様のプログラãƒ
 ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹é€šå¸¸ã®æ©Ÿèƒ½"
+"に加
えて、GIMPはコンピュータ・グラフィックの専門家のための高度に洗練されたオ"
+"プションをずらりと並べています。またマルチプラットフォーãƒ
 ã§å‹•ä½œã—、広範囲な"
+"画像形式の利用と変換が可能です。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -147,9 +147,9 @@
 "video, etc.). In other words, one of my favorite programs.&rdquo;"
 msgstr ""
 "「わたしはこのプログラム
を複数の異なる用途に使っています。写真の処理(画像の合"
-"成)、ドローイング(ディジタルな素材を紙上の素
材と組み合わせる)、10代の若者に教え"
-"るための準備として動画像を用意するなど。別の言葉で言えば、わたしのお気にå
…¥ã‚Š"
-"のプログラムの一つです。」"
+"成)、ドローイング(ディジタルな素材を紙上の素
材と組み合わせる)、10代の若者に教"
+"えるための準備として動画像を用意するなど。別の言葉で言えば、わたしのお気にå
…¥"
+"りのプログラムの一つです。」"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po    30 Nov 2015 07:51:37 -0000      
1.25
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po    30 Nov 2015 08:29:35 -0000      
1.26
@@ -261,15 +261,15 @@
 
"きます。その作品は、生徒たちが自分たちで撮影した写真をもとに、プログラãƒ
 ã¸ä¸€"
 "連のスタンプを追加
することによって行われました。生徒たちが現地の花を写真に撮"
 "り、自由なGNU Image Manipulation Program、<a href= 
\"http://directory.fsf.";
-"org/project/gimp/\">GIMP</a> 
によってディジタル画像を処理し、さらに、英語と現地"
-"の言葉であるマラヤーラム
語の両方でそれぞれの花の名前を追加しました。Tux Paint"
-"には音声機能もあり、生徒たちはさらにマラヤーラム
語で花の名前の発音を自分たち"
-"の音声で録音しました。これにより、花の一つを選んでキャンバスにスタンプとして"
-"配置しようとする時に、ユーザはマラヤーラム
語でその花の名前をテキストとして読"
-"んだ
り、音声として聴くとができるようになっています。<a 
href=\"http://audio-";
-"video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\">ビデオをご覧くだ
さい</a>。ま"
-"た、<a 
href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">SubRipの字幕</a>をご覧くださ"
-"い。"
+"org/project/gimp/\">GIMP</a> 
によってディジタル画像を処理し、さらに、英語と現"
+"地の言葉であるマラヤーラム
語の両方でそれぞれの花の名前を追加しました。Tux "
+"Paintには音声機能もあり、生徒たちはさらにマラヤーラム
語で花の名前の発音を自分"
+"たちの音声で録音しました。これにより、花の一つを選んでキャンバスにスタンプと"
+"して配置しようとする時に、ユーザはマラヤーラム
語でその花の名前をテキストとし"
+"て読んだ
り、音声として聴くとができるようになっています。<a 
href=\"http://";
+"audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\">ビデオをご覧くだ
さい</"
+"a>。また、<a 
href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">SubRipの字幕</a>をご覧"
+"ください。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-why.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.ja.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/edu-why.ja.po  30 Nov 2015 07:51:28 -0000      1.16
+++ education/po/edu-why.ja.po  30 Nov 2015 08:29:35 -0000      1.17
@@ -131,13 +131,13 @@
 "can change. Educational institutions should not allow proprietary software "
 "companies to impose their power on the rest of society and its future."
 msgstr ""
-"コンピューティングは日常生活に不可欠
なものとなりました。ディジタル技術が急速に"
-"社会を転換するなかで、学æ 
¡ã‚‚また社会の未来に対して影響を持っています。学校の"
-"責務は、自身の暮らしをコントロールする技能を学生に教えることによって、学生が"
-"自由なディジタル社会へ参加
できるようにすることにあります。ソフトウェアは、ほか"
-"の誰もが改変してはならないと一方的に決めてしまうようないかなる開発è€
…の力にも"
-"支é…
ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãã§ã¯ã‚りません。教育機関は、プロプライエタリなソフトウェア企業"
-"が社会やその未来に対して力を押し付けることを許してはならないのです。"
+"コンピューティングは日常生活に不可欠
なものとなりました。ディジタル技術が急速"
+"に社会を転換するなかで、学æ 
¡ã‚‚また社会の未来に対して影響を持っています。学校"
+"の責務は、自身の暮らしをコントロールする技能を学生に教えることによって、学生"
+"が自由なディジタル社会へ参加
できるようにすることにあります。ソフトウェアは、"
+"ほかの誰もが改変してはならないと一方的に決めてしまうようないかなる開発è€
…の力"
+"にも支é…
ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãã§ã¯ã‚りません。教育機関は、プロプライエタリなソフトウェア"
+"企業が社会やその未来に対して力を押し付けることを許してはならないのです。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Independence"

Index: graphics/graphics.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.ja.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- graphics/graphics.ja.html   13 Oct 2015 05:57:49 -0000      1.21
+++ graphics/graphics.ja.html   30 Nov 2015 08:29:35 -0000      1.22
@@ -74,7 +74,7 @@
 <li><a href="/graphics/bwcartoon.html">Dynamic Duo: 
空飛ぶGNUとペンギン</a></li>
 <li><a 
href="/graphics/copyleft-sticker.html">ドン・ホプキンスの&quot;Copyleft
 (L)&quot;ステッカー</a></li>
-<li><a 
href="/graphics/digital-restrictions-management.html">デジタル制限管理</a></li>
+<li><a 
href="/graphics/digital-restrictions-management.html">ディジタル制限管理</a></li>
 <li><a href="/graphics/distros-dragora.html">Dragora</a></li>
 <li><a href="/graphics/emacs-ref.html">GNU 
Emacsリファレンスの壁紙、Loic Durosより</a></li>
 <li><a href="/graphics/freedom.html">自由の意味するもの</a></li>
@@ -237,7 +237,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/10/13 05:57:49 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/graphics.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.ja.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- graphics/po/graphics.ja.po  30 Nov 2015 07:51:44 -0000      1.51
+++ graphics/po/graphics.ja.po  30 Nov 2015 08:29:36 -0000      1.52
@@ -272,8 +272,8 @@
 "<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Digital "
 "Restrictions Management</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">ディジタル制限管理</"
-"a>"
+"<a 
href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">ディジタル制限管理"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">Dragora</a>"

Index: licenses/rms-why-gplv3.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/rms-why-gplv3.ja.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- licenses/rms-why-gplv3.ja.html      13 Jan 2015 05:31:48 -0000      1.29
+++ licenses/rms-why-gplv3.ja.html      30 Nov 2015 08:29:36 -0000      1.30
@@ -32,8 +32,8 @@
 <p>自由市å 
´ã§é›»åŒ–製品間の競争が起これば有害な機能は抑制されるので、それ以上の措置はå¿
…
要ではない、という人もいます。たとえば「毎週火曜日の午後1時から5時に停止します」といった、恣意的かつ無意味で、間違った機能を避けるには、おそらく競争が起こるã
 ã‘で十分でしょう。しかしそうだ
としても、ご主人さまを選択できるというだ
けでは、自由とは言えないのです。自由とは、ソフトウェアが何をするかを<em>あなた自身</em>が制御するということであって、ほかの誰かにあなたに関することを決められてしまい、彼らに懇願したり、è„
…
したりしない限りあなたはそれを変えられない、ということではありません。</p>
 
 <p id="drm">
-デジタル制限管理(あなたのコンピュータにあるデータの利用方法を制限するために設計された有害な機能)といった重要な分野では、競争は役に立ちません。妥当な競争が禁止されているからです。デジタル・ミレニアãƒ
 
著作権法や類似の法律のため、米国やその他の多くの国では、いわゆる「DVDの陰謀」(ウェブサイトは<a
-href="http://www.dvdcca.org/";>http://www.dvdcca.org/</a>にありますが、そこではルールはå
…¬é–‹ã•ã‚Œã¦ã„ないようです)の公式ルールに基づいて利用者
を制限しない限り、DVDプレーヤーをé…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とは違法です。一般人は、DRM機能の無いプレーヤーを買って、DRMを拒絶することができません。そのようなプレーヤーは手にå
…
¥ã‚‰ãªã„からです。どんなにたくさんの製品の中から選択したとしても、å
…¨ã¦ã®è£½å“ã«ã¯åŒæ§˜ã®ãƒ‡ã‚¸ã‚¿ãƒ«æ‰‹éŒ 
がかけられているというわけです。</p>
+ディジタル制限管理(あなたのコンピュータにあるデータの利用方法を制限するために設計された有害な機能)といった重要な分野では、競争は役に立ちません。妥当な競争が禁止されているからです。ディジタル・ミレニアãƒ
 
著作権法や類似の法律のため、米国やその他の多くの国では、いわゆる「DVDの陰謀」(ウェブサイトは<a
+href="http://www.dvdcca.org/";>http://www.dvdcca.org/</a>にありますが、そこではルールはå
…¬é–‹ã•ã‚Œã¦ã„ないようです)の公式ルールに基づいて利用者
を制限しない限り、DVDプレーヤーをé…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とは違法です。一般人は、DRM機能の無いプレーヤーを買って、DRMを拒絶することができません。そのようなプレーヤーは手にå
…
¥ã‚‰ãªã„からです。どんなにたくさんの製品の中から選択したとしても、å
…¨ã¦ã®è£½å“ã«ã¯åŒæ§˜ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¸ã‚¿ãƒ«æ‰‹éŒ 
がかけられているというわけです。</p>
 
 <p>GPLv3は、あなたがその手錠
を外す自由を保証します。GPLv3は、DRMや似たような機能を禁止しているわけではありません。プログラãƒ
 ã«è¿½åŠ ã—たり、プログラム
から削除したりできる実質的な機能には制約をかけません。そうではなくて、販売業è€
…が有害な機能を製品に自由に追加
するのと同様に、あなたが機能を自由に削除できることを保証しているのです。Tivoizationとは、彼らがあなたに自由を与えないやり方です。あなたの自由を保護するために、GPLv3はTivoizationを禁止します。</p>
 
@@ -131,7 +131,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:31:48 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po     30 Nov 2015 07:51:47 -0000      1.16
+++ licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po     30 Nov 2015 08:29:36 -0000      1.17
@@ -156,16 +156,16 @@
 "buying non-DRM players because none are available.  No matter how many "
 "products you can choose from, they all have equivalent digital handcuffs."
 msgstr ""
-"ディジタル制限管理(あなたのコンピュータにあるデータの利用方法を制限するために設"
-"計された有害な機能)といった重要な分野では、競争は役に立ちません。妥当な競争が"
-"禁止されているからです。ディジタル・ミレニアム
著作権法や類似の法律のため、米国"
-"やその他の多くの国では、いわゆる「DVDの陰謀」(ウェブサイトは<a
 href=\"http://";
-"www.dvdcca.org/\">http://www.dvdcca.org/</a>にありますが、そこではルールはå
…¬"
-"開されていないようです)の公式ルールに基づいて利用者
を制限しない限り、DVDプ"
-"レーヤーをé…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とは違法です。一般人は、DRM機能の無いプレーヤーを買って、"
-"DRMを拒絶することができません。そのようなプレーヤーは手にå
…¥ã‚‰ãªã„からです。ど"
-"んなにたくさんの製品の中から選択したとしても、å…
¨ã¦ã®è£½å“ã«ã¯åŒæ§˜ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¸ã‚¿ãƒ«æ‰‹"
-"錠がかけられているというわけです。"
+"ディジタル制限管理(あなたのコンピュータにあるデータの利用方法を制限するために"
+"設計された有害な機能)といった重要な分野では、競争は役に立ちません。妥当な競争"
+"が禁止されているからです。ディジタル・ミレニアム
著作権法や類似の法律のため、"
+"米国やその他の多くの国では、いわゆる「DVDの陰謀」(ウェブサイトは<a
 href="
+"\"http://www.dvdcca.org/\";>http://www.dvdcca.org/</a>にありますが、そこでは"
+"ルールは公開されていないようです)のå…
¬å¼ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã«åŸºã¥ã„て利用者を制限しない限"
+"り、DVDプレーヤーをé…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とは違法です。一般人は、DRM機能の無いプレーヤー"
+"を買って、DRMを拒絶することができません。そのようなプレーヤーは手にå
…¥ã‚‰ãªã„か"
+"らです。どんなにたくさんの製品の中から選択したとしても、å
…¨ã¦ã®è£½å“ã«ã¯åŒæ§˜ã®"
+"ディジタル手錠がかけられているというわけです。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/essays-and-articles.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ja.html,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- philosophy/essays-and-articles.ja.html      12 Nov 2015 04:58:12 -0000      
1.60
+++ philosophy/essays-and-articles.ja.html      30 Nov 2015 08:29:36 -0000      
1.61
@@ -154,7 +154,7 @@
 
   <li><a
 
href="https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-over-squelched-research";>
-Felten対RIAA</a>では、科学者が、デジタルミレニアム
著作権法(DMCA)によって自分の研究のå…
¬è¡¨ãŒç¦ã˜ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“とがないという裁判所判決を求めて陳情
しています。</li>
+Felten対RIAA</a>では、科学者が、ディジタル・ミレニアム
著作権法(DMCA)によって自分の研究のå…
¬è¡¨ãŒç¦ã˜ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“とがないという裁判所判決を求めて陳情
しています。</li>
 
   <li><a href="https://www.eff.org/search/site/dvd 
cases/">EFFの「知的財産権」: MPAA
 (Motion Picture Association of America) DVD訴訟アーカイブ</a></li>
@@ -253,7 +253,7 @@
   -->
 </ul>
 
-<h4 id="drm">デジタル制限管理</h4>
+<h4 id="drm">ディジタル制限管理</h4>
 
 <ul>
   <li><a
@@ -265,7 +265,7 @@
 よくもわるくも</a>、リチャード・ストールマン著。</li>
 
   <li><a
-href="/philosophy/opposing-drm.html">デジタル制限管理に反対する</a>、リチャード・ストールマン著、DRMについてよくある質問に答えます。</li>
+href="/philosophy/opposing-drm.html">ディジタル制限管理に反対する</a>、リチャード・ストールマン著、DRMについてよくある質問に答えます。</li>
 
   <li><a href="/philosophy/ebooks.html">Ebooks: 
自由か著作権か</a>、オリジナルは2000年にTechnology
 
Reviewにて発表されたもの、これを少し変更した論説、リチャード・ストールマン著</li>
@@ -323,10 +323,11 @@
 良しや否や?</a>、リチャード・ストールマン著。</li>
 
   <li> <a
-href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";>デジタル経済法案:
+href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";>ディジタル経済法案:
 
ひとりの道化には与え、もう一人の道化からは奪い取る</a>、リチャード・ストールマン著。</li>
 
-  <li><a 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">デジタル・インクルージョンは良いことか?
+  <li><a
+href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">ディジタル・インクルージョンは良いことか?
 
どうやったら確かに良いこととできるか?</a>、リチャード・ストールマン著。</li>
 
   <li><a href="/philosophy/wsis.html">情å 
±ç¤¾ä¼šãƒ¯ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãƒ»ã‚µãƒŸãƒƒãƒˆ</a></li>
@@ -498,7 +499,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/12 04:58:12 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/freedom-or-copyright-old.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-copyright-old.ja.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/freedom-or-copyright-old.ja.html 13 Jan 2015 05:32:00 -0000      
1.29
+++ philosophy/freedom-or-copyright-old.ja.html 30 Nov 2015 08:29:36 -0000      
1.30
@@ -32,7 +32,7 @@
 これに対し、一般の読者
が賛成しない理由はほとんどありませんでした。というのも、著作権は出版のみを制限していたのであって、当時の読è€
…
ができることを制限するものではなかったからです。多少本の価æ
 
¼ã¯ä¸ŠãŒã£ãŸã‹ã‚‚しれませんが、それは単にお金の問題です。著作権は当初の意図通り、å
…¬è¡†ã«ã»ã¨ã‚“ど負担を与えることなく公å…
±ã®ç¦ç¥‰ã«å¯„与しました。そう、著作権はうまく機能していたのです&mdash;このころは。</p>
 
 <p>
-さて、その後情報を流通する新しい手段が登å 
´ã—ました。コンピュータとネットワークです。デジタル情
å 
±æŠ€è¡“の長所は、それがソフトウェア、音楽の録音、書籍といったæƒ
…å 
±ã®è¤‡å†™ã¨æ“ä½œã‚’容易にするという点にあります。ネットワークはありとあらゆる種類へのデータに対する無限のアクセスの可能性を提供しました。まさしくæƒ
…報のユートピアです。</p>
+さて、その後情報を流通する新しい手段が登å 
´ã—ました。コンピュータとネットワークです。ディジタルæƒ
…å 
±æŠ€è¡“の長所は、それがソフトウェア、音楽の録音、書籍といったæƒ
…å 
±ã®è¤‡å†™ã¨æ“ä½œã‚’容易にするという点にあります。ネットワークはありとあらゆる種類へのデータに対する無限のアクセスの可能性を提供しました。まさしくæƒ
…報のユートピアです。</p>
 
 <p>
 
しかし一つの障害が道をふさいでいました。著作権です。法的には、コンピュータを出版されたæƒ
…報を共有するために利用する読者は著作権侵害者
ということになります。世界は変わり、かつては出版業者
への産業規制だったものが、本来規制が奉仕すべきå…
¬è¡†ã¸ã®åˆ¶ç´„となり果てたのでした。</p>
@@ -122,7 +122,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:32:00 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html     17 Sep 2015 01:57:31 
-0000      1.38
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html     30 Nov 2015 08:29:36 
-0000      1.39
@@ -16,7 +16,7 @@
 href="/philosophy/free-sw.html">利用者
の重要な自由</a>(すなわち、実行し、ç 
”究して変更し、コピーを変更ありまたはなしで再é…
å¸ƒã™ã‚‹ã¨ã„う自由)を尊重する、という意味で使います。これは自由の問題であり、値段の問題ではありません。ですから、「言論の自由(free
 speech)」を考えてください、「ビール飲み放題(free 
beer)」ではなくて。</p>
 
-<p>この自由は極めて重要です。これは必須のもので、個々
人の利用者のためだけではなく、社会å…
¨ä½“として重要です。なぜなら、その自由は社会の連帯を促すからです。すなわち、å
…
±æœ‰ã¨å”同です。わたしたちの文化と暮らしの活動はますますデジタル化し、その自由はさらに重要となっています。音声、画像、そして言葉のデジタルの世界では、自由ソフトウェアは自由一般のためにますますå¿
…須のものとなっています。</p>
+<p>この自由は極めて重要です。これは必須のもので、個々
人の利用者のためだけではなく、社会å…
¨ä½“として重要です。なぜなら、その自由は社会の連帯を促すからです。すなわち、å
…
±æœ‰ã¨å”同です。わたしたちの文化と暮らしの活動はますますディジタル化し、その自由はさらに重要となっています。音声、画像、そして言葉のディジタルの世界では、自由ソフトウェアは自由一般のためにますますå¿
…須のものとなっています。</p>
 
 
<p>世界中の何千万人もの人がいまや自由ソフトウェアを使っています。インドとスペインのある地域のå
…¬çš„学校では、すべての生徒に<a
 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linuxオペレーティング・システム
</a>の使い方を教えています。しかし、これらの利用者
のほとんどは、なんのためにわたしたちがこのシステム
を開発し、自由ソフトウェアのコミュニティを築きあげたのか、その倫理的な理由についてまったく聞いたことがありません。なぜなら、このシステãƒ
 ã¨ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ã¯ã€ã“のé 
ƒã€Œã‚ªãƒ¼ãƒ—ンソース」として語られることの方が多いからです。そして、自由がほとんど触れられない、異なった理念に帰せられるのです。</p>
@@ -213,7 +213,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/09/17 01:57:31 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.ja.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/right-to-read.ja.html    13 Jan 2015 05:32:01 -0000      1.43
+++ philosophy/right-to-read.ja.html    30 Nov 2015 08:29:37 -0000      1.44
@@ -87,7 +87,7 @@
 
<p>このノートはストーリーの最初の発表から何回か更新された。</p>
 
 <p>
-読む権利のための戦いは、すでに今日闘われているのです。現在の生活習æ
…
£ãŒæ­´å²ã®å½¼æ–¹ã«æ¶ˆãˆå¤±ã›ã‚‹ã¾ã§ã«ã¯50年かかるかもしれませんが、本文で述べられた特定の法律やæ
…
£è¡Œã®ã»ã¨ã‚“どはすでに提案されており、その多くはアメリカ合衆国や他の国ã€
…
ですでに立法されてしまっています。アメリカでは、1998年デジタルミレニアãƒ
 è‘—作権法(Digital
+読む権利のための戦いは、すでに今日闘われているのです。現在の生活習æ
…
£ãŒæ­´å²ã®å½¼æ–¹ã«æ¶ˆãˆå¤±ã›ã‚‹ã¾ã§ã«ã¯50年かかるかもしれませんが、本文で述べられた特定の法律やæ
…
£è¡Œã®ã»ã¨ã‚“どはすでに提案されており、その多くはアメリカ合衆国や他の国ã€
…
ですでに立法されてしまっています。アメリカでは、1998年ディジタル・ミレニアãƒ
 è‘—作権法(Digital
 Millennium Copyright
 Act)がコンピュータ化された書籍(や他の作品も)を読んだ
り貸したりすることを制限する法的基礎を確立しました。ヨーロッパ連合も似たような制限を2001年の著作権指令で課しています。フランスでは、DADVSI法が2006年に採択され、DeCSS(DVDのビデオを復号する自由なプログラãƒ
 )のコピーの単純所持が犯罪となりました。</p>
 
@@ -117,7 +117,7 @@
 
マイクロソフトが保持するのは伝統的な意味でのパスワードそのものではありません。ã
 
れもそれをターミナルに打ち込むことはないのです。そうではなく、それは電子署名と暗号鍵で、あなたのコンピュータにæ
 
¼ç´ã•ã‚ŒãŸç¬¬äºŒã®éµã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚‚のです。これによって、マイクロソフト、そして潜在的にはマイクロソフトに協力するすべてのウェブサイトが、ユーザ自身のコンピュータでなにができるかについて究極のコントロールを得るのです。</p>
 
 <p>
-ビスタは、マイクロソフトに追加
の力を与えました。たとえば、マイクロソフトはアップグレードを強制的にインストールさせたり、ビスタが実行されるすべてのマシンに、ある種のデバイスドライバーを動かすことを拒否するよう、命令できます。ビスタの多くの制限の主要な目的は、ユーザがå
…
‹æœã§ããªã„DRM(デジタル制限管理)を強要することです。DRMのè„
…威は、わたしたちが<a
+ビスタは、マイクロソフトに追加
の力を与えました。たとえば、マイクロソフトはアップグレードを強制的にインストールさせたり、ビスタが実行されるすべてのマシンに、ある種のデバイスドライバーを動かすことを拒否するよう、命令できます。ビスタの多くの制限の主要な目的は、ユーザがå
…
‹æœã§ããªã„DRM(ディジタル制限管理)を強要することです。DRMのè„
…威は、わたしたちが<a
 href="http://DefectiveByDesign.org";> Defective by 
Design</a>キャンペーンを設立した理由です。</p>
 
 <p>
@@ -276,7 +276,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:32:01 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/speeches-and-interview.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/speeches-and-interview.ja.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/speeches-and-interview.ja.html   10 Nov 2015 08:29:13 -0000      
1.40
+++ philosophy/speeches-and-interview.ja.html   30 Nov 2015 08:29:37 -0000      
1.41
@@ -112,7 +112,7 @@
  <li><a
 
href="/philosophy/rms-aj.html">アレックス・ジョーンズ・ショーのRMS</a>、2012年1月19日に行われたインタビューの記録。</li>
 
- <li><a 
href="/philosophy/free-digital-society.html">自由なデジタル社会</a>、<a
+ <li><a 
href="/philosophy/free-digital-society.html">自由なディジタル社会</a>、<a
 
href="http://www.stallman.org";>リチャード・ストールマン</a>の講演の記録。</li>
 
  <li><a href="/philosophy/the-law-of-success-2.html">成功の法則2.0:
@@ -354,7 +354,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/10 08:29:13 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/surveillance-vs-democracy.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.ja.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/surveillance-vs-democracy.ja.html        10 Nov 2015 08:29:13 
-0000      1.6
+++ philosophy/surveillance-vs-democracy.ja.html        30 Nov 2015 08:29:37 
-0000      1.7
@@ -111,7 +111,7 @@
 
<p>今日では、セキュリティ・カメラは監視カメラになってしまいました:
 
インターネットに接続されデータセンターに記録は集積されて永ä¹
…
に保存されます。これは既に危険ですが、さらに悪くなりつつあります。顔認識の進展は疑いのあるジャーナリストが街で常時追跡され、誰と話したかを見られるという日が来ることをもたらすでしょう。</p>
 
-<p>インターネットに接続されたカメラは、よく、ひどいデジタル・セキュリティとなっており、<a
+<p>インターネットに接続されたカメラは、よく、ひどいディジタル・セキュリティとなっており、<a
 
href="http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-spy-you-through-your-appliances";>カメラが写すものを誰でも見ることができる</a>ようになってます。プライバシーを回復するには、å
…¬è¡†ãŒç«‹ã¡å…¥ã‚Šã™ã‚‹å 
´æ‰€/時間に関しては、人によって持ち運ばれる時以外は、インターネットに接続されたカメラの使用を禁止するべきです。誰もが写真やビデオæ˜
 
像を自由に投稿できるべきですが、インターネットにおけるそのようなデータのシステマチックな集積は制限されなくてはなりません。</p>
 
 <p><a
@@ -264,7 +264,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/10 08:29:13 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/third-party-ideas.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/third-party-ideas.ja.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/third-party-ideas.ja.html        10 Nov 2015 08:29:13 -0000      
1.48
+++ philosophy/third-party-ideas.ja.html        30 Nov 2015 08:29:37 -0000      
1.49
@@ -159,7 +159,7 @@
 
  <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20010410172314/http://www-personal.si.umich.edu/~beejoo/gnuproject.html";>GNUプロジェクトFTPサイト:
-社会運動をサポートするデジタルコレクション [Archived 
Page]</a>, Michelle Bejian.</li>
+社会運動をサポートするディジタルコレクション [Archived 
Page]</a>, Michelle Bejian.</li>
 
  <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20000815064842/http://oppression.nerdherd.org/Stories/1998/9810/ucla/ucla.html";>UCLAはGNU/Linuxを使う学生を差別する。かれらの正当化の一部は、ソフトウェアの所有è€
…の力を支持する。[Archived
@@ -259,12 +259,12 @@
 
href="/philosophy/words-to-avoid.html">知的財産</a>という用語を使うことを避けるよう人ã€
…
に力説します。そして、著作権、特許、商標についてそれぞれ語ることを強調します。</li>
   <li><a 
href="http://wearcam.org/seatsale/index.htm";>席、売ります</a>、著作権に関する風刺。</li>
 
-  <li>デジタル・ミレニアム
著作権法案が、いかに非道で不合理であるかを説明した例の<a
+  <li>ディジタル・ミレニアム
著作権法案が、いかに非道で不合理であるかを説明した例の<a
 href="http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/";>ギャラリー</a>。</li>
 
   <li><a
 
href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/03/28/0121209&amp;mode=nocomment";>書評:
-<cite>デジタル著作権</cite></a>。</li>
+<cite>ディジタル著作権</cite></a>。</li>
 
 <!-- The archived version is truncated.
   <li>
@@ -370,7 +370,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/10 08:29:13 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-free.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.ja.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/why-free.ja.html 13 Jan 2015 05:32:03 -0000      1.31
+++ philosophy/why-free.ja.html 30 Nov 2015 08:29:37 -0000      1.32
@@ -15,7 +15,7 @@
 <p><a 
href="http://www.stallman.org/";><strong>リチャード・ストールマン</strong></a>著</p>
 
 <p>
-デジタル情報技術は、情å 
±ã®è¤‡è£½ã‚„変更をより容易にすることで世界に貢献しています。コンピュータにより、わたしたちすべてにとってæƒ
…報の取り扱いがより簡単になることが約束されます。</p>
+ディジタル情報技術は、情å 
±ã®è¤‡è£½ã‚„変更をより容易にすることで世界に貢献しています。コンピュータにより、わたしたちすべてにとってæƒ
…報の取り扱いがより簡単になることが約束されます。</p>
 
 <p>
 
しかし、誰もが容易になることを望んでいるわけではありません。著作権制度は、ソフトウェアプログラãƒ
 ã«ã€Œæ‰€æœ‰è€…
」を設定します。彼らの多くは、ソフトウェアの持つ潜在的な利益を、自分以外のå
…
¬è¡†ã«ä¸Žãˆãªã„ことを目的としています。彼らは、わたしたちの使うソフトウェアを複製または変更することができる唯一の存在になりたがっているのです。</p>
@@ -24,7 +24,7 @@
 
著作権の制度は、複製を大量生産する技術である印刷とともに成長してきました。著作権はこの技術にうまくフィットしたのですが、それは著作権が制限したのは複写の大量生産è€
…のみだったからです。著作権は本の読者
から自由を奪ったりはしませんでした。ふつうの読者
は印刷機など所有しておらず、できるのはペンとインクのみを用いて本を筆写することã
 ã‘でしたので、そのことによって訴えられる読者
などまずいませんでした。</p>
 
 <p>
-デジタル技術は印刷機よりも融通が利きます。情å 
±ãŒãƒ‡ã‚¸ã‚¿ãƒ«å½¢å¼ã‚’とると、それを簡単に複製して他の人々
と共有することができます。このデジタル情å 
±ã®æŸ”軟性そのものが著作権のような制度にはうまくそぐわないのです。そのため、最近ではソフトウェア著作権を強制するために次第に陰険で過é
…
·ãªæ‰‹æ®µãŒä½¿ã‚ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦ãã¾ã—た。以下に挙げた米国ソフトウェア出版協会(SPA)の4つのやり口を考えてみてくã
 ã•ã„。</p>
+ディジタル技術は印刷機よりも融通が利きます。情å 
±ãŒãƒ‡ã‚£ã‚¸ã‚¿ãƒ«å½¢å¼ã‚’とると、それを簡単に複製して他の人ã€
…と共有することができます。このディジタル情å 
±ã®æŸ”軟性そのものが著作権のような制度にはうまくそぐわないのです。そのため、最近ではソフトウェア著作権を強制するために次第に陰険で過é
…
·ãªæ‰‹æ®µãŒä½¿ã‚ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦ãã¾ã—た。以下に挙げた米国ソフトウェア出版協会(SPA)の4つのやり口を考えてみてくã
 ã•ã„。</p>
 
 <ul>
 <li>あなたの友だちを助けるために所有者
に歯向かうのは間違っている、という宣伝を大規模に展開する。</li>
@@ -240,7 +240,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/01/13 05:32:03 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.ja.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- philosophy/words-to-avoid.ja.html   30 Nov 2015 05:58:53 -0000      1.57
+++ philosophy/words-to-avoid.ja.html   30 Nov 2015 08:29:37 -0000      1.58
@@ -216,10 +216,10 @@
 
 <h3 id="DigitalLocks">「ディジタル錠」</h3>
 <p>
-「ディジタル錠
」は、それを批判する人により、デジタル制限管理を指すのに使われます。この用語の問題は、DRMの悪に対してå
…
¬æ­£ã«æ‰±ã†ã“とに失敗していることです。この用語を採用する人はそのように考えないでしょう。</p>
+「ディジタル錠
」は、それを批判する人により、ディジタル制限管理を指すのに使われます。この用語の問題は、DRMの悪に対してå
…
¬æ­£ã«æ‰±ã†ã“とに失敗していることです。この用語を採用する人はそのように考えないでしょう。</p>
 <p>
 錠は必
ずしも圧制的あるいは悪ではありません。あなたはおそらくいくつかのéŒ
 
を持ってその鍵や番号を同様に持っているでしょう。有用であったり厄介であったりすると思いますが、あなたはそれを開けたり閉めたりできるので、それはあなたを支é
…ã™ã‚‹ã‚‚のではありません。同様に、<a
-href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-";>暗号化</a>はわたしたちのディジタルなファイルを守ることについて貴重です。これも、あなたがコントロールを持つデジタル鍵のようなものです。</p>
+href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-";>暗号化</a>はわたしたちのディジタルなファイルを守ることについて貴重です。これも、あなたがコントロールを持つディジタル鍵のようなものです。</p>
 <p>
 DRMはほかの誰かによってあなたにかけられた錠
のようなもので、その誰かは、あなたに鍵を与えることを拒否するのです。別の言葉で言えば、それは<em>手éŒ
 </em>のようなものです。ですから、「ディジタル錠
」でなくて、これを「ディジタル手錠
」と呼ぶことが適切な譬えです。</p>
 <p>
@@ -591,7 +591,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/30 05:58:53 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja.po     30 Nov 2015 07:52:24 -0000      
1.129
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja.po     30 Nov 2015 08:29:37 -0000      
1.130
@@ -567,9 +567,9 @@
 "them from publishing their research."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-over-";
-"squelched-research\"> Felten対RIAA</a>では、科学者
が、ディジタル・ミレニアム著作"
-"権法(DMCA)によって自分の研究のå…
¬è¡¨ãŒç¦ã˜ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“とがないという裁判所判決を求"
-"めて陳情しています。"
+"squelched-research\"> Felten対RIAA</a>では、科学者
が、ディジタル・ミレニアム"
+"著作権法(DMCA)によって自分の研究のå…
¬è¡¨ãŒç¦ã˜ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“とがないという裁判所判決"
+"を求めて陳情しています。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -891,8 +891,8 @@
 "Mismanagement</a>, by Richard M. Stallman, answers a few common questions "
 "about DRM."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">ディジタル制限管理に反対する</a>、リ"
-"チャード・ストールマン著、DRMについてよくある質問に答えます。"
+"<a 
href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">ディジタル制限管理に反対する</a>、"
+"リチャード・ストールマン著、DRMについてよくある質問に答えます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1041,8 +1041,8 @@
 "the other clown taketh away</a>, by Richard Stallman."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
-"economy-bill-richard-stallman\">ディジタル経済法案: 
ひとりの道化には与え、もう"
-"一人の道化からは奪い取る</a>、リチャード・ストールマン著。"
+"economy-bill-richard-stallman\">ディジタル経済法案: 
ひとりの道化には与え、も"
+"う一人の道化からは奪い取る</a>、リチャード・ストールマン著。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ja.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ja.po        30 Nov 2015 07:52:07 
-0000      1.19
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ja.po        30 Nov 2015 08:29:37 
-0000      1.20
@@ -90,10 +90,10 @@
 "access to all sorts of data&mdash;an information utopia."
 msgstr ""
 "さて、その後情報を流通する新しい手段が登å 
´ã—ました。コンピュータとネットワー"
-"クです。ディジタル情å 
±æŠ€è¡“の長所は、それがソフトウェア、音楽の録音、書籍といっ"
-"た情å 
±ã®è¤‡å†™ã¨æ“ä½œã‚’容易にするという点にあります。ネットワークはありとあらゆ"
-"る種類へのデータに対する無限のアクセスの可能性を提供しました。まさしくæƒ
…報の"
-"ユートピアです。"
+"クです。ディジタル情å 
±æŠ€è¡“の長所は、それがソフトウェア、音楽の録音、書籍と"
+"いった情å 
±ã®è¤‡å†™ã¨æ“ä½œã‚’容易にするという点にあります。ネットワークはありとあ"
+"らゆる種類へのデータに対する無限のアクセスの可能性を提供しました。まさしくæƒ
…"
+"報のユートピアです。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po    30 Nov 2015 07:51:56 
-0000      1.52
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po    30 Nov 2015 08:29:38 
-0000      1.53
@@ -58,8 +58,9 @@
 "この自由は極めて重要です。これは必須のもので、個々
人の利用者のためだけではな"
 "く、社会å…
¨ä½“として重要です。なぜなら、その自由は社会の連帯を促すからです。す"
 "なわち、å…
±æœ‰ã¨å”同です。わたしたちの文化と暮らしの活動はますますディジタル化"
-"し、その自由はさらに重要となっています。音声、画像、そして言葉のディジタルの世"
-"界では、自由ソフトウェアは自由一般のためにますます必
須のものとなっています。"
+"し、その自由はさらに重要となっています。音声、画像、そして言葉のディジタルの"
+"世界では、自由ソフトウェアは自由一般のためにますますå¿
…須のものとなっていま"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/right-to-read.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ja.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/right-to-read.ja.po   30 Nov 2015 07:51:55 -0000      1.38
+++ philosophy/po/right-to-read.ja.po   30 Nov 2015 08:29:38 -0000      1.39
@@ -335,12 +335,12 @@
 
"読む権利のための戦いは、すでに今日闘われているのです。現在の生活習æ
…£ãŒæ­´å²ã®"
 
"彼方に消え失せるまでには50年かかるかもしれませんが、本文で述べられた特定の法"
 "律やæ…
£è¡Œã®ã»ã¨ã‚“どはすでに提案されており、その多くはアメリカ合衆国や他の国ã€
…"
-"ですでに立法されてしまっています。アメリカでは、1998年ディジタル・ミレニアãƒ
 è‘—作"
-"権法(Digital Millennium Copyright 
Act)がコンピュータ化された書籍(や他の作品"
-"も)を読んだ
り貸したりすることを制限する法的基礎を確立しました。ヨーロッパ連合"
-"も似たような制限を2001年の著作権指令で課しています。フランスでは、DADVSI法が"
-"2006年に採択され、DeCSS(DVDのビデオを復号する自由なプログラãƒ
 )のコピーの単純"
-"所持が犯罪となりました。"
+"ですでに立法されてしまっています。アメリカでは、1998年ディジタル・ミレニアãƒ
 "
+"著作権法(Digital Millennium Copyright 
Act)がコンピュータ化された書籍(や他の作"
+"品も)を読んだ
り貸したりすることを制限する法的基礎を確立しました。ヨーロッパ連"
+"合も似たような制限を2001年の著作権指令で課しています。フランスでは、DADVSI法"
+"が2006年に採択され、DeCSS(DVDのビデオを復号する自由なプログラãƒ
 )のコピーの単"
+"純所持が犯罪となりました。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -464,9 +464,10 @@
 "ビスタは、マイクロソフトに追加
の力を与えました。たとえば、マイクロソフトは"
 
"アップグレードを強制的にインストールさせたり、ビスタが実行されるすべてのマシ"
 
"ンに、ある種のデバイスドライバーを動かすことを拒否するよう、命令できます。ビ"
-"スタの多くの制限の主要な目的は、ユーザがå…
‹æœã§ããªã„DRM(ディジタル制限管理)を強"
-"要することです。DRMの脅威は、わたしたちが<a 
href=\"http://DefectiveByDesign.";
-"org\"> Defective by 
Design</a>キャンペーンを設立した理由です。"
+"スタの多くの制限の主要な目的は、ユーザがå…
‹æœã§ããªã„DRM(ディジタル制限管理)を"
+"強要することです。DRMの脅威は、わたしたちが<a 
href=\"http://";
+"DefectiveByDesign.org\"> Defective by 
Design</a>キャンペーンを設立した理由で"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po  30 Nov 2015 07:51:52 -0000      
1.69
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po  30 Nov 2015 08:29:38 -0000      
1.70
@@ -276,8 +276,9 @@
 "a>, transcript of a talk by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard "
 "Stallman</a>."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">自由なディジタル社会</a>、<a
 "
-"href=\"http://www.stallman.org\";>リチャード・ストールマン</a>の講演の記録。"
+"<a 
href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">自由なディジタル社会</a>、"
+"<a 
href=\"http://www.stallman.org\";>リチャード・ストールマン</a>の講演の記"
+"録。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po       30 Nov 2015 07:51:58 
-0000      1.17
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ja.po       30 Nov 2015 08:29:38 
-0000      1.18
@@ -520,14 +520,14 @@
 "Everyone must be free to post photos and video recordings occasionally, but "
 "the systematic accumulation of such data on the Internet must be limited."
 msgstr ""
-"インターネットに接続されたカメラは、よく、ひどいディジタル・セキュリティとなっ"
-"ており、<a 
href=\"http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-spy-";
-"you-through-your-appliances\">カメラが写すものを誰でも見ることができる</a>よ"
-"うになってます。プライバシーを回復するには、å…
¬è¡†ãŒç«‹ã¡å…¥ã‚Šã™ã‚‹å ´æ‰€/時間に関し"
-"ては、人によって持ち運ばれる時以外は、インターネットに接続されたカメラの使用"
-"を禁止するべきです。誰もが写真やビデオ映
像を自由に投稿できるべきですが、イン"
-"ターネットにおけるそのようなデータのシステマチックな集積は制限されなくてはな"
-"りません。"
+"インターネットに接続されたカメラは、よく、ひどいディジタル・セキュリティと"
+"なっており、<a 
href=\"http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-";
+"spy-you-through-your-appliances\">カメラが写すものを誰でも見ることができる</"
+"a>ようになってます。プライバシーを回復するには、å…
¬è¡†ãŒç«‹ã¡å…¥ã‚Šã™ã‚‹å ´æ‰€/時間に"
+"関しては、人によって持ち運ばれる時以外は、インターネットに接続されたカメラの"
+"使用を禁止するべきです。誰もが写真やビデオ映
像を自由に投稿できるべきですが、"
+"インターネットにおけるそのようなデータのシステマチックな集積は制限されなくて"
+"はなりません。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/third-party-ideas.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- philosophy/po/third-party-ideas.ja.po       30 Nov 2015 07:52:22 -0000      
1.63
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ja.po       30 Nov 2015 08:29:38 -0000      
1.64
@@ -715,8 +715,8 @@
 "examples demonstrating how outrageous and absurd the Digital Millennium "
 "Copyright Act is."
 msgstr ""
-"ディジタル・ミレニアム
著作権法案が、いかに非道で不合理であるかを説明した例の<a
 "
-"href=\"http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/\";>ギャラリー</a>。"
+"ディジタル・ミレニアム
著作権法案が、いかに非道で不合理であるかを説明した例の"
+"<a href=\"http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/\";>ギャラリー</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/why-free.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ja.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/why-free.ja.po        30 Nov 2015 07:51:49 -0000      1.16
+++ philosophy/po/why-free.ja.po        30 Nov 2015 08:29:38 -0000      1.17
@@ -48,9 +48,9 @@
 "to copy and modify information.  Computers promise to make this easier for "
 "all of us."
 msgstr ""
-"ディジタル情報技術は、情å 
±ã®è¤‡è£½ã‚„変更をより容易にすることで世界に貢献していま"
-"す。コンピュータにより、わたしたちすべてにとって情å 
±ã®å–り扱いがより簡単にな"
-"ることが約束されます。"
+"ディジタル情報技術は、情å 
±ã®è¤‡è£½ã‚„変更をより容易にすることで世界に貢献してい"
+"ます。コンピュータにより、わたしたちすべてにとって情
報の取り扱いがより簡単に"
+"なることが約束されます。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -90,12 +90,12 @@
 "measures now used to enforce software copyright.  Consider these four "
 "practices of the Software Publishers Association (SPA):"
 msgstr ""
-"ディジタル技術は印刷機よりも融通が利きます。情å 
±ãŒãƒ‡ã‚£ã‚¸ã‚¿ãƒ«å½¢å¼ã‚’とると、それを"
-"簡単に複製して他の人々とå…
±æœ‰ã™ã‚‹ã“とができます。このディジタル情報の柔軟性その"
-"ものが著作権のような制度にはうまくそぐわないのです。そのため、最近ではソフト"
-"ウェア著作権を強制するために次第に陰険で過é…
·ãªæ‰‹æ®µãŒä½¿ã‚ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦ãã¾"
-"した。以下に挙げた米国ソフトウェア出版協会(SPA)の4つのやり口を考えてみてくã
 "
-"さい。"
+"ディジタル技術は印刷機よりも融通が利きます。情å 
±ãŒãƒ‡ã‚£ã‚¸ã‚¿ãƒ«å½¢å¼ã‚’とると、そ"
+"れを簡単に複製して他の人々とå…
±æœ‰ã™ã‚‹ã“とができます。このディジタル情報の柔軟"
+"性そのものが著作権のような制度にはうまくそぐわないのです。そのため、最近では"
+"ソフトウェア著作権を強制するために次第に陰険で過é…
·ãªæ‰‹æ®µãŒä½¿ã‚ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£"
+"てきました。以下に挙げた米国ソフトウェア出版協会(SPA)の4つのやり口を考えてみ"
+"てください。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  30 Nov 2015 07:51:54 -0000      1.121
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  30 Nov 2015 08:29:38 -0000      1.122
@@ -925,9 +925,9 @@
 "fails to do justice to the badness of DRM.  The people who adopted that term "
 "did not think it through."
 msgstr ""
-"「ディジタル錠
」は、それを批判する人により、ディジタル制限管理を指すのに使われ"
-"ます。この用語の問題は、DRMの悪に対してå…
¬æ­£ã«æ‰±ã†ã“とに失敗していることです。"
-"この用語を採用する人はそのように考えないでしょう。"
+"「ディジタル錠
」は、それを批判する人により、ディジタル制限管理を指すのに使わ"
+"れます。この用語の問題は、DRMの悪に対してå…
¬æ­£ã«æ‰±ã†ã“とに失敗していることで"
+"す。この用語を採用する人はそのように考えないでしょう。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -946,8 +946,8 @@
 "するものではありません。同様に、<a 
href=\"http://www.theguardian.com/";
 "technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-"
 
"good-guys-have-keys-to-\">暗号化</a>はわたしたちのディジタルなファイルを守る"
-"ことについて貴重です。これも、あなたがコントロールを持つディジタル鍵のようなも"
-"のです。"
+"ことについて貴重です。これも、あなたがコントロールを持つディジタル鍵のような"
+"ものです。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-deception.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-deception.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- proprietary/po/proprietary-deception.translist      12 Nov 2015 04:58:16 
-0000      1.3
+++ proprietary/po/proprietary-deception.translist      30 Nov 2015 08:29:39 
-0000      1.4
@@ -4,11 +4,13 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/proprietary/proprietary-deception.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/proprietary/proprietary-deception.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span> 
&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/proprietary/proprietary-deception.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/proprietary/proprietary-deception.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/proprietary/proprietary-deception.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/proprietary/proprietary-deception.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/proprietary/proprietary-deception.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/proprietary/proprietary-deception.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/proprietary/proprietary-deception.ja.html" title="日本語" />
 <!-- end translist file -->

Index: server/irc-rules.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/irc-rules.ja.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- server/irc-rules.ja.html    9 Nov 2015 08:30:36 -0000       1.23
+++ server/irc-rules.ja.html    30 Nov 2015 08:29:39 -0000      1.24
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 
<p>IRC(インターネット・リレー・チャット)は、自由ソフトウェア利用è€
…と開発者とをつなぐ素
晴らしい方策です。わたしたちのチャンネルは、新しい人と古くからの常連の両方を歓迎しようとしています。ガイドラインは、この目標を念é
 ­ã«ä½œã‚‰ã‚Œã¦ã„ます。</p>
 
-<p>自由ソフトウェアを使い、もしくは自由ソフトウェアに貢献する人は、みな、自由ソフトウェア・コミュニティの貴重なメンバーです。GNUとFSFのIRCチャンネルの目標は、ものごとを議論し、自由ソフトウェアやデジタル制限管理などコンピュータの利用è€
…の権利に関係するその他の問題を語る、そういったå 
´ã‚’コミュニティに提供することです。</p>
+<p>自由ソフトウェアを使い、もしくは自由ソフトウェアに貢献する人は、みな、自由ソフトウェア・コミュニティの貴重なメンバーです。GNUとFSFのIRCチャンネルの目標は、ものごとを議論し、自由ソフトウェアやディジタル制限管理などコンピュータの利用è€
…の権利に関係するその他の問題を語る、そういったå 
´ã‚’コミュニティに提供することです。</p>
 
 
<p><b>どのチャンネルでも、荒らしや悪用するメンバーの問題がありましたら、<a
 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>こちらまで連絡してくだ
さい。</b></p>
@@ -159,7 +159,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/09 08:30:36 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.241
retrieving revision 1.242
diff -u -b -r1.241 -r1.242
--- server/sitemap.ja.html      12 Nov 2015 04:58:18 -0000      1.241
+++ server/sitemap.ja.html      30 Nov 2015 08:29:39 -0000      1.242
@@ -633,7 +633,7 @@
   <dd>&ldquo;Copyleft (L)&rdquo;ステッカー</dd>
   <dt><a
 
href="/graphics/digital-restrictions-management.html">digital-restrictions-management.html</a></dt>
-  <dd>GNU Art - デジタル制限管理</dd>
+  <dd>GNU Art - ディジタル制限管理</dd>
   <dt><a href="/graphics/distros-dragora.html">distros-dragora.html</a></dt>
   <dd>Dragoraのロゴ</dd>
   <dt><a href="/graphics/emacs-ref.html">emacs-ref.html</a></dt>
@@ -1120,7 +1120,7 @@
   <dd>DATへの正しい課税のやり方</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
-  <dd>デジタル・インクルージョンは良いことか? 
どうやったら確かに良いこととできるか?</dd>
+  <dd>ディジタル・インクルージョンは良いことか? 
どうやったら確かに良いこととできるか?</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dmarti-patent.html">dmarti-patent.html</a></dt>
   <dd>今、特許法改正だ! 
2001年4月12日以前にUSPTOに郵送しよう!</dd>
   <dt><a href="/philosophy/drdobbs-letter.html">drdobbs-letter.html</a></dt>
@@ -1148,7 +1148,7 @@
   <dd>FLOSSとFOSS</dd>
   <dt><a
 href="/philosophy/free-digital-society.html">free-digital-society.html</a></dt>
-  <dd>自由なデジタル社会 - 
なにがデジタル・インクルージョンを良く/悪くするか?</dd>
+  <dd>自由なディジタル社会 - 
なにがデジタル・インクルージョンを良く/悪くするか?</dd>
   <dt><a href="/philosophy/free-doc.html">free-doc.html</a></dt>
   <dd>自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由</dd>
   <dt><a
@@ -1309,7 +1309,7 @@
 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open-source-misses-the-point.html</a></dt>
   
<dd>なぜ、オープンソースは自由ソフトウェアの的を外すのか</dd>
   <dt><a href="/philosophy/opposing-drm.html">opposing-drm.html</a></dt>
-  <dd>デジタル制限管理に反対する</dd>
+  <dd>ディジタル制限管理に反対する</dd>
   <dt><a href="/philosophy/ough-interview.html">ough-interview.html</a></dt>
   <dd>OUGH!のインタビュー</dd>
   <dt><a
@@ -1960,7 +1960,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2015/11/12 04:58:18 $
+$Date: 2015/11/30 08:29:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/irc-rules.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/po/irc-rules.ja.po   30 Nov 2015 07:52:29 -0000      1.17
+++ server/po/irc-rules.ja.po   30 Nov 2015 08:29:40 -0000      1.18
@@ -48,9 +48,9 @@
 msgstr ""
 
"自由ソフトウェアを使い、もしくは自由ソフトウェアに貢献する人は、みな、自由ソ"
 
"フトウェア・コミュニティの貴重なメンバーです。GNUとFSFのIRCチャンネルの目標"
-"は、ものごとを議論し、自由ソフトウェアやディジタル制限管理などコンピュータの利"
-"用者の権利に関係するその他の問題を語る、そういったå 
´ã‚’コミュニティに提供する"
-"ことです。"
+"は、ものごとを議論し、自由ソフトウェアやディジタル制限管理などコンピュータの"
+"利用者
の権利に関係するその他の問題を語る、そういったå 
´ã‚’コミュニティに提供す"
+"ることです。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.249
retrieving revision 1.250
diff -u -b -r1.249 -r1.250
--- server/po/sitemap.ja.po     30 Nov 2015 07:52:27 -0000      1.249
+++ server/po/sitemap.ja.po     30 Nov 2015 08:29:40 -0000      1.250
@@ -3388,7 +3388,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?"
 msgstr ""
-"ディジタル・インクルージョンは良いことか? 
どうやったら確かに良いこととできるか?"
+"ディジタル・インクルージョンは良いことか? 
どうやったら確かに良いこととできる"
+"か?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html</a>"

Index: proprietary/proprietary-deception.fr.html
===================================================================
RCS file: proprietary/proprietary-deception.fr.html
diff -N proprietary/proprietary-deception.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary/proprietary-deception.fr.html   30 Nov 2015 08:29:38 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/proprietary-deception.en.html" 
-->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Fraude au moyen de logiciel privateur - GNU Project - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary-deception.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Fraude au moyen de logiciel privateur</h2>
+
+<p><a href="/philosophy/proprietary.html">Autres exemples de malveillance dans
+le logiciel privateur</a></p>
+
+<p>Ce document cite des cas où le logiciel privateur se montre malhonnête, ou
+bien cache de la fraude ou de la supercherie.</p>
+
+<ul>
+  <li>
+    <p>Volkswagen a programmé les ordinateurs contrôlant les moteurs de ses
+véhicules pour qu'ils détectent les essais antipollution de
+l'<cite>Environmental Protection Agency</cite> (agence de protection de
+l'environnement des États-Unis)&hellip; et polluent le reste du temps.</p>
+
+    <p><a
+href="https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-emissions";>https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-emissions</a>.</p>
+
+    <p>En conditions réelles, les voitures excédaient les normes d'émission 
d'un
+facteur allant jusqu'à 35.</p>
+
+    <p>L'utilisation de logiciel libre n'aurait pas empêché Volkswagen de
+programmer ainsi ses ordinateurs, mais cela aurait été plus difficile à
+cacher.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";>Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
+4.0)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction et révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2015/11/30 08:29:38 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: proprietary/po/proprietary-deception.fr-en.html
===================================================================
RCS file: proprietary/po/proprietary-deception.fr-en.html
diff -N proprietary/po/proprietary-deception.fr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary/po/proprietary-deception.fr-en.html     30 Nov 2015 08:29:39 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,94 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.78 -->
+<title>Proprietary Deception
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/proprietary-deception.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Proprietary Deception</h2>
+
+<p><a href="/philosophy/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a></p>
+
+<p>This document reports instances where proprietary software is
+  dishonest or conceals deception or trickery.</p>
+
+<ul>
+  <li>
+    <p>Volkswagen programmed its car engine computers to detect the
+      Environmental Protection Agency's emission tests,
+      and run dirty the rest of the time.</p>
+
+    <p><a 
href="https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-emissions";>https://www.petri.com/volkswagen-used-software-to-cheat-on-emissions</a>.</p>
+
+    <p>In real driving, the cars exceeded emissions standards by a
+      factor of up to 35.</p>
+
+    <p>Using free software would not have stopped Volkswagen from
+      programming it this way, but would have made it harder to
+      conceal.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/11/30 08:29:39 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]