www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/ipjustice.de.po proprietary/p...


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www philosophy/po/ipjustice.de.po proprietary/p...
Date: Sat, 15 Aug 2015 16:44:16 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     15/08/15 16:44:16

Modified files:
        philosophy/po  : ipjustice.de.po 
        proprietary/po : malware-apple.de.po malware-microsoft.de.po 
                         proprietary-sabotage.de.po 
                         proprietary-surveillance.de.po 
                         proprietary-insecurity.de.po 
        fun/po         : humor.de.po 
        help/po        : gnu-bucks.de.po 
        links/po       : links.de.po 
        music/po       : emacsvsvi.de.po music.de.po 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 
        thankgnus/po   : 2015supporters.de.po 
        po             : home.de.po 
        server/po      : takeaction.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.de.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks.de.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/emacsvsvi.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/music.de.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.612&r2=1.613
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2015supporters.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.287&r2=1.288
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.190&r2=1.191

Patches:
Index: philosophy/po/ipjustice.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/ipjustice.de.po       6 Aug 2015 16:27:49 -0000       1.9
+++ philosophy/po/ipjustice.de.po       15 Aug 2015 16:44:12 -0000      1.10
@@ -1,62 +1,59 @@
-# German translation of http://gnu.org/philosophy/ipjustice.html
-# Copyright (C) 2003, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# German translation of http://gnu.org/philosophy/ipjustice.html-
+# Copyright (C) 2003, 2008, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Wesley Kohne <address@hidden>, 2011, 2012, 2013.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ipjustice.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-06 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 02:26+0200\n"
-"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-06 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Reject IP Enforcement Directive - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Zurückweisen der Richtlinie zur Durchsetzung des geistigen Eigentums - GNU-"
-"Projekt - Free Software Foundation"
+"Zurückweisen der Richtlinie 2004/48/EG (Durchsetzung der Rechte an geistigem 
"
+"Eigentum) - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
 # Richtlinie 2004/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 
29.04.2004
 # zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums (IPRED)
 # Intellectual Property ?_Rights_? Enforcement Directive
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Reject IP Enforcement Directive"
-msgstr "Zurückweisen der Richtlinie zur Durchsetzung des geistigen Eigentums"
+msgstr ""
+"Zurückweisen der Richtlinie 2004/48/EG (Durchsetzung der Rechte an geistigem 
"
+"Eigentum)"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A coalition of civil liberties and consumer groups opposes a new proposed "
 "directive for stricter punishment for copyright and patent infringement:"
 msgstr ""
-"Ein Bündnis von Bürgerrechtlern und Verbraucherverbänden lehnt einen 
neuen "
-"Richtlinienvorschlag für eine strengere Bestrafung von Urheberrechts- und "
-"Patentverletzungen ab:"
+"[2003-09-13] Ein Bündnis von Bürgerrechtlern und Verbraucherverbänden 
lehnt "
+"einen neuen Richtlinienvorschlag für eine strengere Bestrafung von "
+"Urheberrechts- und Patentverletzungen ab:"
 
-#  Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) &#8222;Internationale Standards 
im Kampf gegen Produktpiraterie und Urheberrechtsverletzungen&#8220;
+#  Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) „Internationale Standards im 
Kampf gegen Produktpiraterie und Urheberrechtsverletzungen“
 #. type: Content of: <p>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/\";>http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/</a>-]
-# | 
{+href=\"http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/\";>
-# | http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/";
-#| "\">http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/";
 "\"> http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/\"; "
-"title=\"IP Justice White Paper on the Proposed Anti-Counterfeiting Trade "
-"Agreement (ACTA)\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">http://ipjustice.org/";
-"wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/</a>"
+"Robin Gross, <cite><a\n"
+"href=\"http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/\"\n";
+"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">IP Justice White Paper on the Proposed\n"
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA)</a></cite>, unter:\n"
+"ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/ 2008. (abgerufen\n"
+"2009-12-31)"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -77,17 +74,36 @@
 "Änderungen verhindern nicht genug. Es ist falsch, Menschen von der "
 "gemeinsamen Nutzung von Musik und anderen veröffentlichten Werken "
 "abzuhalten, und nur drakonische Gesetze konnten diese Aufgabe möglich "
-"machen, also ist es keine Überraschung, dass sie vorgeschlagen wurden. Aber "
+"machen, daher ist es keine Überraschung, dass sie vorgeschlagen wurden. Aber 
"
 "gegen diese Richtlinie zu sein ohne ihre ungerechte Motivation zu "
-"kritisieren, ist unzureichend. Auch den Begriff <em>Geistiges Eigentum</em> "
-"zu benutzen ist ein Schwachpunkt, weil dieser ein <a href=\"/philosophy/"
+"kritisieren, ist unzureichend. Auch den Begriff <em>„Geistiges 
Eigentum“</"
+"em> zu benutzen ist ein Schwachpunkt, weil dieser ein <a href=\"/philosophy/"
 "words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">Propagandabegriff</a> für "
 "diejenigen ist, die die Öffentlichkeit beschränken wollen."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+" <p id=\"tn1\"><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>\n"
+"<ol id=\"transnote\">\n"
+"<li><ol>\n"
+"<li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
+"<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
+"<li><p>Siehe auch:</p></li>\n"
+"<li>EUR-Lex, <a\n"
+"href=\"http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=URISERV:l26057a\"; "
+">Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum</a>, unter: eur-lex.europa.eu "
+"2004. (abgerufen 2015-08-12)</li>\n"
+"<li>Richard Stallman, <cite><a href=\"/philosophy/not-ipr\">Sagten Sie "
+"‚Geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion</a></cite>, unter: 
GNU."
+"org 2004.</li>\n"
+"<li>Richard Stallman, <cite><a href=\"/philosophy/no-ip-ethos\">„Geistiges "
+"Eigentum“ nicht den Ethos verdrehen lassen</a></cite>, unter: GNU.org 
2006.</"
+"li>\n"
+"</ol></li>\n"
+"</ol></li>\n"
+"</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -132,44 +148,55 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2003, 2008, [-2013-] {+2013, 2015+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2003, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2008, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2003, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2008, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2012."
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de\";>Übersetzung:</"
+"a></strong> Wеslеy Kоhпе, 2012. Aktualisiert durch <a href=\"https://";
+"savannah.gnu.org/projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2015."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#  Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) „Internationale Standards im 
Kampf gegen Produktpiraterie und Urheberrechtsverletzungen“
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/";
+#~ "\">http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/\"; "
+#~ "title=\"IP Justice White Paper on the Proposed Anti-Counterfeiting Trade "
+#~ "Agreement (ACTA)\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">http://ipjustice.org/";
+#~ "wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/</a>"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2003, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2003, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika "
+#~ "Lizenz</a>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Reject IP Enforcement Directive - GNU Project - Free Software Foundation "
 #~ "(FSF)"

Index: proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- proprietary/po/malware-apple.de.po  12 Aug 2015 12:57:20 -0000      1.6
+++ proprietary/po/malware-apple.de.po  15 Aug 2015 16:44:13 -0000      1.7
@@ -8,14 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-06 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-06 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -164,6 +163,11 @@
 "are a lot like malware, since they are technical Apple actions that harm to "
 "the users of specific Apple software."
 msgstr ""
+"Die Verfehlungen in diesem Dokument sind genauer gesagt keine "
+"Schadprogramme, da sie nicht das Programm, ausgeführt auf eine Weise die den 
"
+"Nutzer schädigt, an sich betreffen. Dennoch sind sie Schadprogrammen sehr "
+"ähnlich, da sie technische Handlungen von Apple darstellen, die den Nutzern "
+"bestimmter Apple-Software schaden zufügen."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -290,24 +294,7 @@
 "\" title=\"fix-macosx/yosemite-phone-home, unter: github.com 2014.\">mehr "
 "Schnüffelei, die Apple nicht erwähnt hat</a>."
 
-# Link to Mr Zdziarski’s essay: https://pdf.yt/d/1dKWAxs03AvnYqkt
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# | 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-backdoors-surveillance-forensic-services\";>
-# | Several &ldquo;features&rdquo; of iOS seem to exist for no possible
-# | purpose other than surveillance</a>.  Here is the <a
-# | 
[-href=\"http://www.zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\";>-]
-# | 
{+href=\"http://www.zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms_Moved.pdf\";>+}
-# | Technical presentation</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-";
-#| "backdoors-surveillance-forensic-services\"> Several &ldquo;"
-#| "features&rdquo; of iOS seem to exist for no possible purpose other than "
-#| "surveillance</a>.  Here is the <a href=\"http://www.zdziarski.com/blog/wp-";
-#| "content/uploads/2014/07/"
-#| "iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\"> Technical "
-#| "presentation</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-backdoors-";
 "surveillance-forensic-services\"> Several &ldquo;features&rdquo; of iOS seem "
@@ -322,11 +309,11 @@
 "„Merkmale“ von iOS scheinen aus keinem anderen Zweck außer der 
Überwachung "
 "vorhanden zu sein</a>. Hier eine technische <a href=\"http://www.zdziarski.";
 "com/blog/wp-content/uploads/2014/07/"
-"iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\" type=\"application/"
-"pdf\" title=\"Jonathan Zdziarski, Identifying Back Doors, Attack Points, and "
-"Surveillance Mechanisms in iOS Devices, unter: pentest.com 2014."
-"\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" 
class=\"transnote\">[1]"
-"</a>"
+"iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms_Moved.pdf\" type="
+"\"application/pdf\" title=\"Jonathan Zdziarski, Identifying Back Doors, "
+"Attack Points, and Surveillance Mechanisms in iOS Devices, unter: pentest."
+"com 2014.\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class="
+"\"transnote\">[1]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -598,6 +585,28 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+# Link to Mr Zdziarski’s essay: https://pdf.yt/d/1dKWAxs03AvnYqkt
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-";
+#~ "backdoors-surveillance-forensic-services\"> Several &ldquo;"
+#~ "features&rdquo; of iOS seem to exist for no possible purpose other than "
+#~ "surveillance</a>.  Here is the <a href=\"http://www.zdziarski.com/blog/wp-";
+#~ "content/uploads/2014/07/"
+#~ "iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\"> Technical "
+#~ "presentation</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-";
+#~ "backdoors-surveillance-forensic-services\" title=\"iPhone 'backdoors' can "
+#~ "be used for surveillance, warns researcher, unter: theguardian.com 2014."
+#~ "\">Einige „Merkmale“ von iOS scheinen aus keinem anderen Zweck außer 
der "
+#~ "Überwachung vorhanden zu sein</a>. Hier eine technische <a href=\"http://";
+#~ "www.zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/"
+#~ "iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\" type="
+#~ "\"application/pdf\" title=\"Jonathan Zdziarski, Identifying Back Doors, "
+#~ "Attack Points, and Surveillance Mechanisms in iOS Devices, unter: pentest."
+#~ "com 2014.\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class="
+#~ "\"transnote\">[1]</a>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: proprietary/po/malware-microsoft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- proprietary/po/malware-microsoft.de.po      15 Aug 2015 09:27:35 -0000      
1.16
+++ proprietary/po/malware-microsoft.de.po      15 Aug 2015 16:44:13 -0000      
1.17
@@ -8,14 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-15 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-23 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 17:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-06 15:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -146,8 +145,8 @@
 "technology/2015/07/windows-10-updates-to-be-automatic-and-mandatory-for-home-"
 "users/\">forcibly and immediately imposed</a>."
 msgstr ""
-"In Windows 10 wird die universale Hintertür nicht mehr verborgen; alle <i>"
-"„Verbesserungen“</i> werden <a\n"
+"In Windows 10 wird die universale Hintertür nicht mehr verborgen; alle "
+"<i>„Verbesserungen“</i> werden <a\n"
 "href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2015/07/windows-10-";
 "updates-to-be-automatic-and-mandatory-for-home-users/\" title=\"Windows 10 "
 "updates to be automatic and mandatory for Home users, unter: arstechnica.com "
@@ -197,6 +196,7 @@
 msgid "Microsoft Sabotage"
 msgstr "Microsoft-Sabotage"
 
+# (trans) … are not +more+ precisely malware …
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The wrongs in this section are not precisely malware, since they do not "
@@ -204,6 +204,11 @@
 "are a lot like malware, since they are technical Microsoft actions that harm "
 "to the users of specific Microsoft software."
 msgstr ""
+"Die Verfehlungen in diesem Dokument sind genauer gesagt keine "
+"Schadprogramme, da sie nicht das Programm, ausgeführt auf eine Weise die den 
"
+"Nutzer schädigt, an sich betreffen. Dennoch sind sie Schadprogrammen sehr "
+"ähnlich, da sie technische Handlungen von Microsoft darstellen, die den "
+"Nutzern bestimmter Microsoft-Software schaden zufügen."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -243,27 +248,17 @@
 "Internet Explorers auf die gleiche Weise stoppen</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-I think a-]{+A+} person or company has the right to cease to work on a
-# | particular program; the wrong here is Microsoft does this after having
-# | made the users dependent on Microsoft, [-so-] {+because+} they are not
-# | free to ask [-someone-] {+anyone+} else to work on the program for them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I think a person or company has the right to cease to work on a "
-#| "particular program; the wrong here is Microsoft does this after having "
-#| "made the users dependent on Microsoft, so they are not free to ask "
-#| "someone else to work on the program for them."
 msgid ""
 "A person or company has the right to cease to work on a particular program; "
 "the wrong here is Microsoft does this after having made the users dependent "
 "on Microsoft, because they are not free to ask anyone else to work on the "
 "program for them."
 msgstr ""
-"Ich [Richard Stallman, A. d. Ü.] denke, eine Person oder ein Unternehmen hat 
"
-"das Recht nicht mehr an einem bestimmten Programm zu arbeiten. Das Unrecht "
-"hier ist: Microsoft macht dies, nachdem Nutzer von Microsoft abhängig "
-"gemacht wurden, sie also nicht frei sind jemanden anderen zu bitten, am "
-"Programm selbst etwas für sie zu ändern."
+"Eine Person oder ein Unternehmen hat das Recht, die Arbeit an einem "
+"bestimmten Programm einzustellen. Das Unrecht hier ist: Microsoft macht "
+"dies, nachdem Nutzer von Microsoft abhängig gemacht wurden, sie also nicht "
+"frei sind irgendjemanden anderen zu bitten, am Programm selbst etwas für sie 
"
+"zu ändern."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Microsoft Surveillance"
@@ -277,6 +272,13 @@
 "its Bing search and Cortana features, and activates the privacy-protection "
 "settings."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2015/08/even-when-";
+"told-not-to-windows-10-just-cant-stop-talking-to-microsoft/\" title=\"Even "
+"when told not to, Windows 10 just can’t stop talking to Microsoft, unter: "
+"arstechnica.com 2015.\">Windows 10 sendet identifizierbare Daten an "
+"Microsoft</a>, selbst wenn ein Nutzer seine Bing-Suche und besondere Cortana-"
+"Eigenschaften deaktiviert und die <i>Schutz für die Privatsphäre</i>-"
+"Einstellungen aktiviert."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -285,8 +287,8 @@
 "disk encryption <a href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-print-how-";
 "your-personal-data-abused/\"> gives Microsoft a key</a>."
 msgstr ""
-"Microsoft verwendet Windows&#160;10’ „Datenschutzerklärung“, um 
unverhohlen "
-"ein „Recht“ aufzuerlegen, jederzeit Nutzerdaten auszuspähen. Die "
+"Microsoft verwendet die Windows&#160;10 „Datenschutzerklärung“, um "
+"unverhohlen ein „Recht“ aufzuerlegen, jederzeit Nutzerdaten auszuspähen. 
Die "
 "Windows&#160;10-Festplattenverschlüsselung <a href=\"https://edri.org/";
 "microsofts-new-small-print-how-your-personal-data-abused/\" title="
 "\"Microsoft’s new small print – how your personal data is (ab)used, 
unter: "
@@ -308,7 +310,7 @@
 "Wir können Microsofts Blick auf die Dateien der Benutzer für die US-"
 "Regierung auf Abruf annehmen, obwohl dies die „Datenschutzerklärung“ 
nicht "
 "explizit aussagt. Werden sie für die chinesische Regierung auf Abruf "
-"Einblick auf die Benutzerdateien nehmen? "
+"Einblick auf die Benutzerdateien nehmen?"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -319,20 +321,12 @@
 "das Surfverhalten jedes bestimmten Benutzers zu verfolgen."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | It's as if Microsoft has deliberately chosen to make Windows 10 maximally
-# | evil on every dime[-i-]nsion; to make a grab for total power over anyone
-# | that doesn't drop Windows now.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It's as if Microsoft has deliberately chosen to make Windows 10 maximally "
-#| "evil on every dimeinsion; to make a grab for total power over anyone that "
-#| "doesn't drop Windows now."
 msgid ""
 "It's as if Microsoft has deliberately chosen to make Windows 10 maximally "
 "evil on every dimension; to make a grab for total power over anyone that "
 "doesn't drop Windows now."
 msgstr ""
-"Es ist, als ob Microsoft vorsätzlich beschlossen hätte, Windows&#160;10 in "
+"Es ist, als hätte Microsoft vorsätzlich beschlossen, Windows&#160;10 in "
 "jeder Hinsicht maximal böse machen zu wollen&#160;&#8209;&#160;um nach der "
 "totalen Macht über irgendjemandem zu greifen, der Windows jetzt nicht fallen 
"
 "lässt."
@@ -457,8 +451,8 @@
 "(Diese Broschüre wurde 2012 anlässlich der Internationalen Funkausstellung "
 "veröffentlicht.)</li>\n"
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Mobile Geräte sind in erster "
-"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. <i>"
-"‚Touchscreens‘</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und Tablet-"
+"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. "
+"<i>‚Touchscreens‘</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und 
Tablet-"
 "Rechner.</li>\n"
 "<li>\n"
 "<ol><li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
@@ -552,6 +546,28 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "I think a person or company has the right to cease to work on a "
+#~ "particular program; the wrong here is Microsoft does this after having "
+#~ "made the users dependent on Microsoft, so they are not free to ask "
+#~ "someone else to work on the program for them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ich [Richard Stallman, A. d. Ü.] denke, eine Person oder ein Unternehmen "
+#~ "hat das Recht nicht mehr an einem bestimmten Programm zu arbeiten. Das "
+#~ "Unrecht hier ist: Microsoft macht dies, nachdem Nutzer von Microsoft "
+#~ "abhängig gemacht wurden, sie also nicht frei sind jemanden anderen zu "
+#~ "bitten, am Programm selbst etwas für sie zu ändern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It's as if Microsoft has deliberately chosen to make Windows 10 maximally "
+#~ "evil on every dimeinsion; to make a grab for total power over anyone that "
+#~ "doesn't drop Windows now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist, als ob Microsoft vorsätzlich beschlossen hätte, Windows&#160;10 "
+#~ "in jeder Hinsicht maximal böse machen zu wollen&#160;&#8209;&#160;um nach 
"
+#~ "der totalen Macht über irgendjemandem zu greifen, der Windows jetzt nicht 
"
+#~ "fallen lässt."
+
+#~ msgid ""
 #~ "In Windows 10, the universal back door is no longer hidden; all &ldquo;"
 #~ "upgrades&rdquo; will be <a href=\"http://www.appy-geek.com/Web/ArticleWeb.";
 #~ "aspx?regionid=1&amp;articleid=42633691&amp;source=googleplus\">forcibly "

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po   15 Aug 2015 09:27:38 -0000      
1.10
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po   15 Aug 2015 16:44:13 -0000      
1.11
@@ -8,14 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-15 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-10 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 17:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-10 18:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -50,6 +49,16 @@
 "href=\"/proprietary/malware-microsoft.html\">Microsoft puts in its own "
 "malware</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150812/11395231925/lenovo-";
+"busted-stealthily-installing-crapware-via-bios-fresh-windows-installs.shtml"
+"\" title=\"Lenovo Busted For Stealthily Installing Crapware Via BIOS On "
+"Fresh Windows Installs, unter: techdirt.com 2015.\">Lenovo installiert(e) "
+"heimlich <i>unerwünschte vorinstallierte Software</i> („Crapware“) via 
BIOS</"
+"a> auf Windows-Installationen. <em>Beachten Sie</em>, dass diese konkrete "
+"von Lenovo verwendete <strong>Sabotage-Methode keinerlei Einfluss auf GNU-"
+"Systeme</strong> (mit Linux-Kern) hatte; auch ist eine „saubere“ Windows-"
+"Installation nicht wirklich sauber, da <a href=\"/proprietary/malware-"
+"microsoft\">Microsoft eigene Schadprogramme einbaut</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -164,16 +173,6 @@
 "Internet Explorers auf die gleiche Weise stoppen</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-I think a-]{+A+} person or company has the right to cease to work on a
-# | particular program; the wrong here is Microsoft does this after having
-# | made the users dependent on Microsoft, [-so-] {+because+} they are not
-# | free to ask [-someone-] {+anyone+} else to work on the program for them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I think a person or company has the right to cease to work on a "
-#| "particular program; the wrong here is Microsoft does this after having "
-#| "made the users dependent on Microsoft, so they are not free to ask "
-#| "someone else to work on the program for them."
 msgid ""
 "A person or company has the right to cease to work on a particular program; "
 "the wrong here is Microsoft does this after having made the users dependent "
@@ -181,9 +180,10 @@
 "program for them."
 msgstr ""
 "Eine Person oder ein Unternehmen hat das Recht, die Arbeit an einem "
-"bestimmten Programm einzustellen. Das Unrecht hier ist: Microsoft tut dies, "
-"nachdem Nutzer von Microsoft abhängig gemacht wurden, sie also nicht frei "
-"sind jemanden anderen zu bitten, am Programm selbst etwas für sie zu 
ändern."
+"bestimmten Programm einzustellen. Das Unrecht hier ist: Microsoft macht "
+"dies, nachdem Nutzer von Microsoft abhängig gemacht wurden, sie also nicht "
+"frei sind irgendjemanden anderen zu bitten, am Programm selbst etwas für sie 
"
+"zu ändern."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -398,25 +398,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2013-2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-"Lizenz."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -431,6 +420,28 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "I think a person or company has the right to cease to work on a "
+#~ "particular program; the wrong here is Microsoft does this after having "
+#~ "made the users dependent on Microsoft, so they are not free to ask "
+#~ "someone else to work on the program for them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Person oder ein Unternehmen hat das Recht, die Arbeit an einem "
+#~ "bestimmten Programm einzustellen. Das Unrecht hier ist: Microsoft tut "
+#~ "dies, nachdem Nutzer von Microsoft abhängig gemacht wurden, sie also "
+#~ "nicht frei sind jemanden anderen zu bitten, am Programm selbst etwas für "
+#~ "sie zu ändern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright &copy; 2013<ins>, 2014</ins> Free Software Foundation, Inc."

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po       15 Aug 2015 09:27:39 
-0000      1.17
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po       15 Aug 2015 16:44:13 
-0000      1.18
@@ -8,14 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-15 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-06 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 17:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-31 07:50+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -192,6 +191,13 @@
 "its Bing search and Cortana features, and activates the privacy-protection "
 "settings."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2015/08/even-when-";
+"told-not-to-windows-10-just-cant-stop-talking-to-microsoft/\" title=\"Even "
+"when told not to, Windows 10 just can’t stop talking to Microsoft, unter: "
+"arstechnica.com 2015.\">Windows 10 sendet identifizierbare Daten an "
+"Microsoft</a>, selbst wenn ein Nutzer seine Bing-Suche und besondere Cortana-"
+"Eigenschaften deaktiviert und die <i>Schutz für die Privatsphäre</i>-"
+"Einstellungen aktiviert."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -234,14 +240,6 @@
 "das Surfverhalten jedes bestimmten Benutzers zu verfolgen."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | It's as if Microsoft has deliberately chosen to make Windows 10 maximally
-# | evil on every dime[-i-]nsion; to make a grab for total power over anyone
-# | that doesn't drop Windows now.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It's as if Microsoft has deliberately chosen to make Windows 10 maximally "
-#| "evil on every dimeinsion; to make a grab for total power over anyone that "
-#| "doesn't drop Windows now."
 msgid ""
 "It's as if Microsoft has deliberately chosen to make Windows 10 maximally "
 "evil on every dimension; to make a grab for total power over anyone that "
@@ -559,22 +557,6 @@
 "\"tn04-ref\" class=\"transnote\">[4]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# | 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-backdoors-surveillance-forensic-services\";>
-# | Several &ldquo;features&rdquo; of iOS seem to exist for no possible
-# | purpose other than surveillance</a>.  Here is the <a
-# | 
[-href=\"http://www.zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\";>-]
-# | 
{+href=\"http://www.zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms_Moved.pdf\";>+}
-# | Technical presentation</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-";
-#| "backdoors-surveillance-forensic-services\"> Several &ldquo;"
-#| "features&rdquo; of iOS seem to exist for no possible purpose other than "
-#| "surveillance</a>.  Here is the <a href=\"http://www.zdziarski.com/blog/wp-";
-#| "content/uploads/2014/07/"
-#| "iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\"> Technical "
-#| "presentation</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-backdoors-";
 "surveillance-forensic-services\"> Several &ldquo;features&rdquo; of iOS seem "
@@ -589,10 +571,10 @@
 "„Merkmale“ von iOS scheinen aus keinem anderen Zweck außer der 
Überwachung "
 "vorhanden zu sein</a>. Hier eine technische <a href=\"http://www.zdziarski.";
 "com/blog/wp-content/uploads/2014/07/"
-"iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\" type=\"application/"
-"pdf\" title=\"Jonathan Zdziarski, Identifying Back Doors, Attack Points, and "
-"Surveillance Mechanisms in iOS Devices, unter: pentest.com 2014."
-"\">Präsentation</a>."
+"iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms_Moved.pdf\" type="
+"\"application/pdf\" title=\"Jonathan Zdziarski, Identifying Back Doors, "
+"Attack Points, and Surveillance Mechanisms in iOS Devices, unter: pentest."
+"com 2014.\">Präsentation</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Spyware in Telephones"
@@ -1009,6 +991,12 @@
 "com/2015/07/24/vizio-ipo-inscape-acr/\">track what people are watching</a>, "
 "even if it isn't a TV channel."
 msgstr ""
+"Vizio<ins>, ein amerikanisches, nicht börsennotiertes Unternehmen im Bereich 
"
+"Unterhaltungselektronik,</ins> „smarte“ Fernsehgeräte identifizieren und 
<a "
+"href=\"http://www.engadget.com/2015/07/24/vizio-ipo-inscape-acr/\"; title="
+"\"Richard Lawler, Vizio IPO plan shows how its TVs track what you're "
+"watching, unter: engadget.com 2015.\">zeichnen alles auf was man anguckt</"
+"a>, selbst wenn es sich nicht um ein Fernsehprogramm handelt."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1163,18 +1151,6 @@
 "haben."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Many web sites rat their visitors to advertising networks that track
-# | users.  Of the top 1000 web sites, <a
-# | [-href=\"http://www.law.berkeley.edu/15402.htm\";>93%-]
-# | 
{+href=\"https://www.law.berkeley.edu/index.htmlcenters/berkeley-center-for-law-technology/research/privacy-at-bclt/web-privacy-census/\";>
-# | 93%+} fed their visitors third-party cookies, allowing other sites to
-# | track them</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many web sites rat their visitors to advertising networks that track "
-#| "users.  Of the top 1000 web sites, <a href=\"http://www.law.berkeley.";
-#| "edu/15402.htm\">93% fed their visitors third-party cookies, allowing "
-#| "other sites to track them</a>."
 msgid ""
 "Many web sites rat their visitors to advertising networks that track users.  "
 "Of the top 1000 web sites, <a href=\"https://www.law.berkeley.edu/index.";
@@ -1182,12 +1158,13 @@
 "privacy-census/\"> 93% fed their visitors third-party cookies, allowing "
 "other sites to track them</a>."
 msgstr ""
-"Viele Webauftritte verraten ihre Besucher an Werbenetzwerke, die diese "
-"verfolgen. Von den 100 beliebtesten Webauftritten <a href=\"http://www.law.";
-"berkeley.edu/15402.htm\" title=\"October 2012 Web Privacy Census, unter: "
-"berkeley.edu 2012.\">haben 85&#160;% ihre Besucher mit Cookies von "
-"Drittanbietern gefüttert, wodurch anderen Seiten ermöglicht wird sie zu "
-"verfolgen</a>."
+"Viele Internetpräsenzen verraten ihre Besucher an Werbenetzwerke, die diese "
+"verfolgen. Von den 100 beliebtesten Internetpräsenzen <a href=\"https://www.";
+"law.berkeley.edu/index.htmlcenters/berkeley-center-for-law-technology/"
+"research/privacy-at-bclt/web-privacy-census/\" title=\"October 2012 Web "
+"Privacy Census, unter: Berkley Law 2012.\">haben 93&#160;% ihre Besucher mit "
+"Cookies von Drittanbietern gefüttert, wodurch anderen Präsenzen erlaubt 
wird "
+"sie zu verfolgen</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1417,6 +1394,49 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "It's as if Microsoft has deliberately chosen to make Windows 10 maximally "
+#~ "evil on every dimeinsion; to make a grab for total power over anyone that "
+#~ "doesn't drop Windows now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist, als ob Microsoft vorsätzlich beschlossen hätte, Windows&#160;10 "
+#~ "in jeder Hinsicht maximal böse machen zu wollen&#160;&#8209;&#160;um nach 
"
+#~ "der totalen Macht über irgendjemandem zu greifen, der Windows jetzt nicht 
"
+#~ "fallen lässt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-";
+#~ "backdoors-surveillance-forensic-services\"> Several &ldquo;"
+#~ "features&rdquo; of iOS seem to exist for no possible purpose other than "
+#~ "surveillance</a>.  Here is the <a href=\"http://www.zdziarski.com/blog/wp-";
+#~ "content/uploads/2014/07/"
+#~ "iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\"> Technical "
+#~ "presentation</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-";
+#~ "backdoors-surveillance-forensic-services\" title=\"iPhone 'backdoors' can "
+#~ "be used for surveillance, warns researcher, unter: theguardian.com 2014."
+#~ "\">Einige „Merkmale“ von iOS scheinen aus keinem anderen Zweck außer 
der "
+#~ "Überwachung vorhanden zu sein</a>. Hier eine technische <a href=\"http://";
+#~ "www.zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/"
+#~ "iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\" type="
+#~ "\"application/pdf\" title=\"Jonathan Zdziarski, Identifying Back Doors, "
+#~ "Attack Points, and Surveillance Mechanisms in iOS Devices, unter: pentest."
+#~ "com 2014.\">Präsentation</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many web sites rat their visitors to advertising networks that track "
+#~ "users.  Of the top 1000 web sites, <a href=\"http://www.law.berkeley.";
+#~ "edu/15402.htm\">93% fed their visitors third-party cookies, allowing "
+#~ "other sites to track them</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viele Webauftritte verraten ihre Besucher an Werbenetzwerke, die diese "
+#~ "verfolgen. Von den 100 beliebtesten Webauftritten <a href=\"http://www.";
+#~ "law.berkeley.edu/15402.htm\" title=\"October 2012 Web Privacy Census, "
+#~ "unter: berkeley.edu 2012.\">haben 85&#160;% ihre Besucher mit Cookies von "
+#~ "Drittanbietern gefüttert, wodurch anderen Seiten ermöglicht wird sie zu "
+#~ "verfolgen</a>."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/";
 #~ "windows_update_keeps_tabs/\"> Windows Update snoops on the user.</a>"
 #~ msgstr ""

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po 15 Aug 2015 09:27:37 -0000      
1.17
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po 15 Aug 2015 16:44:13 -0000      
1.18
@@ -8,14 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-15 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-23 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 17:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-15 09:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -63,6 +62,12 @@
 "diagnostic dongles used for vehicle tracking and insurance</a> that let them "
 "take remote control of a car or lorry using an SMS."
 msgstr ""
+"Sicherheitsforscher entdeckten eine <a href=\"http://www.theguardian.com/";
+"technology/2015/aug/12/hack-car-brakes-sms-text\" title=\"Security "
+"researchers hack a car and apply the brakes via text, unter: theguardian.com "
+"2015.\">Schwachstelle in Diagnose-Dongles für Kraftfahrzeugortung und -"
+"versicherung</a>, über die mittels einer SMS die Fernsteuerung eines Autos "
+"oder Lastwagens möglich ist."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: fun/po/humor.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.de.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- fun/po/humor.de.po  31 Jul 2015 08:03:48 -0000      1.49
+++ fun/po/humor.de.po  15 Aug 2015 16:44:14 -0000      1.50
@@ -1,20 +1,20 @@
 # German translation of http://gnu.org/fun/humor.html.
 # Copyright (C) 1999-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: humor.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-31 07:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 15:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-31 07:50+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -47,8 +47,8 @@
 "bitte ihn sonst wo zu veröffentlichen [weil Gnus schon immer wegen ihres "
 "Fleisches und ihrer Haut gejagt wurden, :) A. d. Ü.]. Witze von GNU-"
 "Mitwirkenden werden daher vorrangig behandelt. Bitte beachten Sie unsere <a "
-"href=\"#Guidelines\">Hinweise</a> für Informationen über unsere [Steil-]"
-"Vorlage."
+"href=\"#Guidelines\">Hinweise</a> für Informationen über unsere "
+"[Steil-]Vorlage."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -699,32 +699,22 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Richard M. Stallman."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Sofern nicht anders <a href=\"#license\">angegeben</a>, ist das Werk auf "
-"dieser Webseite unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
-"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika-Lizenz</a> lizenziert."
+"Sofern nicht anders <a href=\"#license\">angegeben</a>, ist dieses Werk "
+"lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a 
href=\"https://savannah.";
-"gnu.org/projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2014."
+"<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011-2015.--> <a href="
+"\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de\";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2015."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -740,6 +730,17 @@
 #~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\" hreflang=\"en\">GNU Jive</a>"
 
 #~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sofern nicht anders <a href=\"#license\">angegeben</a>, ist das Werk auf "
+#~ "dieser Webseite unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika-"
+#~ "Lizenz</a> lizenziert."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://m.twitter.com/1990sLinuxUser\";>Some humor via Twitter</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"http://m.twitter.com/1990sLinuxUser.html\"; hreflang=\"en"

Index: help/po/gnu-bucks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks.de.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- help/po/gnu-bucks.de.po     12 Aug 2015 14:28:33 -0000      1.39
+++ help/po/gnu-bucks.de.po     15 Aug 2015 16:44:14 -0000      1.40
@@ -1,5 +1,5 @@
 # German translation of http://gnu.org/help/gnu-bucks.html.
-# Copyright (C) 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Wesley Kohne <address@hidden>, 2012.
 # Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2014, 2015.
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-bucks.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-12 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-06 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Bucks - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -303,20 +303,12 @@
 "labs.parabola.nu/</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-<strong>Parabola</strong>:-]{+<strong>ProteanOS</strong>:+} <a
-# | [-href=\"https://labs.parabola.nu/\";>https://labs.parabola.nu/</a>-]
-# | {+href=\"http://proteanos.com/contact/\";>http://proteanos.com/contact/</a>+
-# | }
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Parabola</strong>: <a href=\"https://labs.parabola.nu/\";>https://";
-#| "labs.parabola.nu/</a>"
 msgid ""
 "<strong>ProteanOS</strong>: <a href=\"http://proteanos.com/contact/\";>http://";
 "proteanos.com/contact/</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Parabola</strong>: <a href=\"https://labs.parabola.nu/\";>https://";
-"labs.parabola.nu/</a>"
+"<strong>ProteanOS</strong>: <a href=\"http://proteanos.com/contact/\";>http://";
+"proteanos.com/contact/</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -415,26 +407,15 @@
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#. type: Content of: <div><p>"
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-"Lizenz."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -456,6 +437,16 @@
 #~ "bugs.librewrt.org</a>"
 
 #~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>Dynebolic</strong>: <a href=\"http://bugs.dyne.org\";>http://bugs.";
 #~ "dyne.org</a>"
 #~ msgstr ""

Index: links/po/links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- links/po/links.de.po        6 Aug 2015 16:27:47 -0000       1.80
+++ links/po/links.de.po        15 Aug 2015 16:44:14 -0000      1.81
@@ -1,31 +1,31 @@
 # German translation of http://gnu.org/links/links.html.
-# Copyright (C) 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-06 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-06 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Links to Other Free Software Sites - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Verweise zu anderen Freie-Software-Webpräsenzen - GNU-Projekt - Free "
+"Verweise zu anderen Freie-Software-Internetpräsenzen - GNU-Projekt - Free "
 "Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Links to Other Free Software Sites"
-msgstr "Verweise zu anderen Freie-Software-Webpräsenzen"
+msgstr "Verweise zu anderen Freie-Software-Internetpräsenzen"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -37,7 +37,7 @@
 "Um das Wissen um Freie Software zu fördern, die keine durch die <a href=\"/"
 "software/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</"
 "span> (FSF) verbreitete <ins>Software für das GNU-System</ins></a> ist, "
-"haben wir Verweise zu anderen Webpräsenzen zusammengestellt, die Freie "
+"haben wir Verweise zu anderen Internetpräsenzen zusammengestellt, die Freie "
 "Software enthalten oder im direkten Zusammenhang damit stehen."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -49,9 +49,9 @@
 "could link to here."
 msgstr ""
 "Es sind ausdrücklich keine Verweise zu bekannten GNU/Linux- oder BSD-"
-"Distributionen enthalten, da auf deren Webseiten verschiedene unfreie "
+"Distributionen enthalten, da auf deren Internetseiten verschiedene unfreie "
 "Programme beschrieben werden und deren Zugang erleichtert wird. Wir freuen "
-"uns von weiteren Freie-Software-Webauftritten zu erfahren, auf die wir "
+"uns von weiteren Freie-Software-Internetauftritten zu erfahren, auf die wir "
 "verweisen können&#160;&#8230;"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -71,8 +71,8 @@
 "We maintain information about <a href=\"/distros/distros.html\"> fully-free "
 "GNU/Linux distributions</a>."
 msgstr ""
-"Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"/distros/\"><cite>Freie GNU/"
-"Linux-Distributionen</cite></a>."
+"Weitere Informationen finden Sie unter <cite><a href=\"/distros/\">Freie GNU/"
+"Linux-Distributionen</a></cite>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Other free operating systems"
@@ -83,8 +83,8 @@
 "We maintain information about <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html"
 "\"> fully-free system distributions that are not GNU/Linux</a>."
 msgstr ""
-"Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"/distros/free-non-gnu-"
-"distros\"><cite>Freie Systemdistributionen ohne GNU/Linux</cite></a>."
+"Weitere Informationen finden Sie unter <cite><a href=\"/distros/free-non-gnu-"
+"distros\">Freie Systemdistributionen ohne GNU/Linux</a></cite>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Collections of free software"
@@ -116,9 +116,9 @@
 "Microsoft Windows</a>, for the Windows user who is curious about free "
 "software."
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/for-windows\"><cite>Freie Software für Microsoft "
-"Windows</cite></a> (eine kleine Auswahl)&#160;&#8209;&#160;für Windows-"
-"Anwender, die neugierig auf Freie Software sind."
+"<cite><a href=\"/software/for-windows\">Freie Software für Microsoft "
+"Windows</a></cite> (eine kleine Auswahl)&#160;&#8209;&#160;für Windows-"
+"Benutzer, die neugierig auf Freie Software sind."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Free software documentation"
@@ -129,9 +129,9 @@
 "The documentation at these sites may be older than the latest <a href=\"/doc/"
 "doc.html\">versions distributed by GNU</a>."
 msgstr ""
-"Die Dokumentation auf diesen Webseiten könnte älter als die aktuell "
-"verbreitete <a href=\"/doc/\"><cite>Dokumentation des GNU-Projekts</cite> "
-"sein</a>."
+"Die Dokumentation auf diesen Internetseiten könnte älter als die aktuell "
+"distribuierte <cite><a href=\"/doc/\">Dokumentation des GNU-Projekts</a></"
+"cite> sein."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -170,7 +170,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Unofficial GNU sites"
-msgstr "Inoffizielle GNU-Webauftritte"
+msgstr "Inoffizielle GNU-Internetpräsenzen"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.cs.pdx.edu/~trent/gnu\";>Trent's pages.</a>"
@@ -412,20 +412,6 @@
 "Bildung und Lehre."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
href=\"http://web.archive.org/web/20060725024828/http://www.cipsga.org.br/\";>
-# | CIPSGA [Archived Page]</a> (closed in 2010 in <a
-# | 
href=\"http://web.archive.org/web/20101007124617/http://www.cipsga.org.br/\";>
-# | protest against software [-patents</a> - see also <a
-# | href=\"http://www.debian.org/users/org/cipsga\";>
-# | http://www.debian.org/users/org/cipsga</a>).-] {+patents</a>).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20060725024828/http://www.cipsga.org.";
-#| "br/\"> CIPSGA [Archived Page]</a> (closed in 2010 in <a href=\"http://web.";
-#| "archive.org/web/20101007124617/http://www.cipsga.org.br/\";> protest "
-#| "against software patents</a> - see also <a href=\"http://www.debian.org/";
-#| "users/org/cipsga\"> http://www.debian.org/users/org/cipsga</a>)."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20060725024828/http://www.cipsga.org.br/";
 "\"> CIPSGA [Archived Page]</a> (closed in 2010 in <a href=\"http://web.";
@@ -433,11 +419,11 @@
 "software patents</a>)."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20060725024828/http://www.cipsga.org.br/";
-"\">CIPSGA (<span xml:lang=\"br\" lang=\"br\">Comite de Incentivo a Produção 
"
-"do Software GNU e Alternativo</span>, Brasilien)</a>, unter: archive.org<br /"
-">&#8209;&#160;eine gemeinnützige Organisation als Mittler, um gegen "
-"Softwarepatente zu protestieren (siehe auch <a href=\"http://www.debian.org/";
-"users/org/cipsga\">CIPSGA</a>, unter: debian.org.)."
+"\" xml:lang=\"br\" lang=\"br\" title=\"Comite de Incentivo a Produção do "
+"Software GNU e Alternativo, Brasilien, unter: archive.org.\">CIPSGA</a> "
+"[archiviert]<br />&#8209;&#160;eine gemeinnützige Organisation als Mittler, "
+"um <a href=\"http://web.archive.org/web/20101007124617/http://www.cipsga.org.";
+"br/\">gegen Softwarepatente zu protestieren</a> [eingestellt in 2010]."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -900,38 +886,25 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
-"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2014."
+"projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2015."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -939,12 +912,40 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://web.archive.org/web/20060725024828/http://www.cipsga.org.";
+#~ "br/\"> CIPSGA [Archived Page]</a> (closed in 2010 in <a href=\"http://web.";
+#~ "archive.org/web/20101007124617/http://www.cipsga.org.br/\";> protest "
+#~ "against software patents</a> - see also <a href=\"http://www.debian.org/";
+#~ "users/org/cipsga\"> http://www.debian.org/users/org/cipsga</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://web.archive.org/web/20060725024828/http://www.cipsga.org.";
+#~ "br/\">CIPSGA (<span xml:lang=\"br\" lang=\"br\">Comite de Incentivo a "
+#~ "Produção do Software GNU e Alternativo</span>, Brasilien)</a>, unter: "
+#~ "archive.org<br />&#8209;&#160;eine gemeinnützige Organisation als "
+#~ "Mittler, um gegen Softwarepatente zu protestieren (siehe auch <a href="
+#~ "\"http://www.debian.org/users/org/cipsga\";>CIPSGA</a>, unter: debian."
+#~ "org.)."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.sra.co.jp/public/sra/product/wingnut/\";>Wingnut "
 #~ "Project</a> (in Japanese)"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"http://www.sra.co.jp/public/sra/product/wingnut/\";>Wingnut-"
 #~ "Projekt</a> (japanisch), unter: sra.co.jp."
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz lizenziert."
+
 #~ msgid ""
 #~ "<em><span class=\"highlight\">The FSF is not responsible for the content "
 #~ "of other web sites, or how up-to-date their content is.</span></em>"

Index: music/po/emacsvsvi.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/emacsvsvi.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- music/po/emacsvsvi.de.po    28 Jul 2015 01:33:04 -0000      1.23
+++ music/po/emacsvsvi.de.po    15 Aug 2015 16:44:14 -0000      1.24
@@ -1,20 +1,20 @@
 # German translation of http://gnu.org/music/emacsvsvi.html.
-# Copyright (C) 2010, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emacsvsvi.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-28 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-28 01:30+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Emacs vs VI - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,7 +29,7 @@
 "<em>(To the tune of &ldquo;Ghost Riders in the Sky&rdquo;, by the Outlaws)</"
 "em>"
 msgstr ""
-"<em>(Zur Melodie von &#8222;Ghost Riders in the Sky&#8220; von den Outlaws)</"
+"<em>(Zur Melodie von <cite>Ghost Riders in the Sky</cite> von den Outlaws)</"
 "em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -132,23 +132,24 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Copyright (C) 2010 by James Taylor"
-msgstr "Copyright (C) 2010 by James Taylor."
+msgstr "Copyright (C) 2010 James Taylor."
 
+# "Die Erlaubnis wird erteilt, dieses Dokument unter den Bedingungen der <a "
+# "href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
+# "Free Documentation License</a>, Version 1.3, zu vervielfältigen, "
+# "distribuieren und/oder modifizieren."
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3"
 msgstr ""
-"Die Erlaubnis wird erteilt, dieses Dokument unter den Bedingungen der <a "
-"href=\"/licenses/fdl-1.3\">GNU Free Documentation License, Version 1.3</a> "
-"von der Free Software Foundation veröffentlichten Version, zu "
-"vervielfältigen, zu verbreiten und/oder zu modifizieren."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter <a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html"
+"\">GNU Free Documentation License, Version 1.3</a>-Lizenz und darf "
+"vervielfältigt, distribuiert und/oder modifiziert werden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this song."
-msgstr ""
-"Die Free Software Foundation erhebt kein Copyright auf dieses Werk bzw. "
-"Inhalt."
+msgstr "Die Free Software Foundation erhebt kein Copyright auf dieses Werk."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -202,26 +203,31 @@
 "Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
+# see #license
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright [-(C)-] {+&copy;+} 2010 by James Taylor
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright (C) 2010 by James Taylor"
 msgid "Copyright &copy; 2010 by James Taylor"
-msgstr "Copyright (C) 2010 by James Taylor."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
+# deviating translation; see #license
+# -->Web page copyright FSF, work copyright James Taylor.
+#  That's totally different.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "'Emacs vs VI' by James Taylor is licensed under the <a href=\"https://gnu.";
 "org/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">GNU Free Documentation License, "
 "Version 1.3</a>."
 msgstr ""
+"Sofern nicht anders <a href=\"#license\">angegeben</a>, ist dieses Werk "
+"lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/";
-"projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2011."
+"projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2011, 2014, 2015."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: music/po/music.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/music.de.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- music/po/music.de.po        10 Aug 2015 05:57:24 -0000      1.38
+++ music/po/music.de.po        15 Aug 2015 16:44:15 -0000      1.39
@@ -1,20 +1,20 @@
 # German translation of http://gnu.org/music/music.html.
-# Copyright (C) 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014 Free Software 
Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014, 2015 Free Software 
Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: music.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-10 05:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Music and Songs - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -84,16 +84,13 @@
 "The <a href=\"/music/free-birthday-song.html\"> Free Birthday Song</a>, "
 "written and performed by Steven Sheffey."
 msgstr ""
-"<a href=\"/music/free-birthday-song\"><cite>Free Birthday Song</cite></a>, "
+"<cite><a href=\"/music/free-birthday-song\">Free Birthday Song</a></cite>, "
 "geschrieben und gesungen von Steven Sheffey. "
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"till_there_was_gnu.html\">'Till-]
-# | {+href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">'Till+} There Was GNU</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"till_there_was_gnu.html\">'Till There Was GNU</a>"
 msgid "<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">'Till There Was GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"till_there_was_gnu\"><cite>'Till There Was GNU</cite></a>"
+msgstr ""
+"<cite><a href=\"/music/till_there_was_gnu\">'Till There Was GNU</a></cite>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "The <a href=\"/music/blues-song.html\">Programmer's Blues</a> song!"
@@ -104,6 +101,7 @@
 "<a href=\"/music/whole-gnu-world.html\">A Whole GNU World</a> by Daniel "
 "Vukelich"
 msgstr ""
+"<a href=\"/music/whole-gnu-world\">A Whole GNU World</a> von Daniel Vukelich"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">The GDB Song</a>!"
@@ -263,52 +261,56 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, [-2014-] {+2014,
-# | 2015+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014, 2015 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014, 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Sofern nicht anders angegeben, ist dieses Werk unter einer <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";
-"\">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten "
-"von Amerika Lizenz</a>."
+"Sofern nicht <a href=\"#license\">anders angegeben</a>, ist dieses Werk "
+"lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a 
href=\"https://savannah.";
-"gnu.org/projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2011, 2014."
+"gnu.org/projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2011, 2014, 2015."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid "<a href=\"till_there_was_gnu.html\">'Till There Was GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"till_there_was_gnu\"><cite>'Till There Was GNU</cite></a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011, 2014 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sofern nicht anders angegeben, ist dieses Werk unter einer <a rel="
+#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
+#~ "de\">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte "
+#~ "Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011 Free Software "
 #~ "Foundation, Inc."

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.612
retrieving revision 1.613
diff -u -b -r1.612 -r1.613
--- software/po/recent-releases-include.de.po   15 Aug 2015 14:29:26 -0000      
1.612
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   15 Aug 2015 16:44:15 -0000      
1.613
@@ -7,188 +7,78 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-15 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-24 22:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-14 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-01 16:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>August [-21,-] {+15,+} 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>August 21, 2015</strong>"
-msgid "<strong>August 15, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-08-21</strong>"
-
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00001.html\";>GNU
-# | gcal 4-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00006.html\";>GNU
-# | ease.js 0.2.6+} released</a>, [-<i>Giuseppe Scrivano</i>,-] {+<i>Mike
-# | Gerwitz</i>,+} <tt>09:34</tt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00001.html";
-#| "\">GNU gcal 4 released</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>09:34</tt>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00006.html";
-"\">GNU ease.js 0.2.6 released</a>, <i>Mike Gerwitz</i>, <tt>09:34</tt>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00001.html";
-"\">GNU Calender (gcal) 4</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>09:34</tt>"
-
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00005.html\";>GNU
-# | ed 1.12-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00005.html\";>Teseq
-# | 1.1.1+} released</a>, [-<i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>09:19</tt>-]
-# | {+<i>Micah Cowan</i>, <tt>09:34</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00005.html";
-#| "\">GNU ed 1.12 released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>09:19</tt>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00005.html";
-"\">Teseq 1.1.1 released</a>, <i>Micah Cowan</i>, <tt>09:34</tt>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00005.html";
-"\">GNU Ed 1.12 Texteditor</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>09:19</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>August [-21,-] {+14,+} 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>August 21, 2015</strong>"
 msgid "<strong>August 14, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-08-21</strong>"
+msgstr "<strong>2015-08-14</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00012.html\";>GNU
-# | Linux-libre 4.1-gnu-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00004.html\";>The
-# | GNU C Library version 2.22+} is now available</a>, [-<i>Alexandre
-# | Oliva</i>, <tt>13:38</tt>-] {+<i>Carlos O'Donell</i>, <tt>17:47</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00012.html";
-#| "\">GNU Linux-libre 4.1-gnu is now available</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, "
-#| "<tt>13:38</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00004.html";
 "\">The GNU C Library version 2.22 is now available</a>, <i>Carlos O'Donell</"
 "i>, <tt>17:47</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00012.html";
-"\">GNU Linux-libre 4.1</a> Betriebssystemkern, <i>Alexandre Oliva</i>, "
-"<tt>13:38</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00004.html";
+"\">GNU C-Bibliothek (glibc), Version 2.22</a>, <i>Carlos O'Donell</i>, "
+"<tt>17:47</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>August [-2-]{+1+}1, 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>August 21, 2015</strong>"
 msgid "<strong>August 11, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-08-21</strong>"
+msgstr "<strong>2015-08-11</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00005.html\";>GnuPG
-# | 2.1.5-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00003.html\";>GnuPG
-# | 2.1.7+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>10:54</tt>-]
-# | {+<tt>12:46</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00005.html";
-#| "\">GnuPG 2.1.5 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:54</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00003.html";
 "\">GnuPG 2.1.7 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>12:46</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00005.html";
-"\">GNU Privacy Guard (GnuPG) 2.1.5</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:54</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00003.html";
+"\">GNU Privacy Guard (GnuPG) 2.1.7</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>12:46</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>August [-21,-] {+09,+} 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>August 21, 2015</strong>"
 msgid "<strong>August 09, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-08-21</strong>"
+msgstr "<strong>2015-08-09</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00006.html\";>GNU
-# | Screen v.4.3.0</a>, <i>Amadeusz Sławiński</i>, <tt>17:19</tt>-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00002.html\";>ncurses-6.0</a>,
-# | <i>Thomas Dickey</i>, <tt>10:21</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00006.html";
-#| "\">GNU Screen v.4.3.0</a>, <i>Amadeusz Sławiński</i>, <tt>17:19</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00002.html";
 "\">ncurses-6.0</a>, <i>Thomas Dickey</i>, <tt>10:21</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00006.html";
-"\">GNU Screen 4.3.0 Fenstermanager</a>, <i>Amadeusz Sławiński</i>, "
-"<tt>17:19</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00002.html";
+"\">GNU New Curses (ncurses) 6.0-Bibliothek</a>, <i>Thomas Dickey</i>, "
+"<tt>10:21</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>August [-21,-] {+04,+} 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>August 21, 2015</strong>"
 msgid "<strong>August 04, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-08-21</strong>"
+msgstr "<strong>2015-08-04</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00015.html\";>Texinfo
-# | 6.0-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00001.html\";>Guile-Gnome
-# | 2.16.3+} released</a>, [-<i>Gavin Smith</i>, <tt>17:38</tt>-] {+<i>David
-# | Pirotte</i>, <tt>09:03</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00015.html";
-#| "\">Texinfo 6.0 released</a>, <i>Gavin Smith</i>, <tt>17:38</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00001.html";
 "\">Guile-Gnome 2.16.3 released</a>, <i>David Pirotte</i>, <tt>09:03</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00015.html";
-"\">GNU Texinfo 6.0</a>, <i>Gavin Smith</i>, <tt>17:38</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00001.html";
+"\">GNU Guile-Gnome 2.16.3 Guile Wrapper</a>, <i>David Pirotte</i>, "
+"<tt>09:03</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>August [-2-]{+0+}1, 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>August 21, 2015</strong>"
 msgid "<strong>August 01, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-08-21</strong>"
+msgstr "<strong>2015-08-01</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00003.html\";>Libidn
-# | 1.31-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00000.html\";>Libidn
-# | 1.32+} released</a>, <i>Simon Josefsson</i>, [-<tt>00:42</tt>-]
-# | {+<tt>11:40</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00003.html";
-#| "\">Libidn 1.31 released</a>, <i>Simon Josefsson</i>, <tt>00:42</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00000.html";
 "\">Libidn 1.32 released</a>, <i>Simon Josefsson</i>, <tt>11:40</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00003.html";
-"\">GNU IDN-Bibliothek (libidn) 1.31</a>, <i>Simon Josefsson</i>, <tt>00:42</"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-08/msg00000.html";
+"\">GNU IDN-Bibliothek (libidn) 1.32</a>, <i>Simon Josefsson</i>, <tt>11:40</"
 "tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -224,8 +114,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00010.html\";>"
-"[Denemo-devel] Denemo 1.2.4 Release</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>09:05</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00010.html";
+"\">[Denemo-devel] Denemo 1.2.4 Release</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>09:05</"
+"tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00010.html";
 "\">GNU Denemo 1.2.4 Notensatzprogramm</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>09:05</"
@@ -254,8 +145,8 @@
 "\">gettext-0.19.5.1 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>05:31</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00008.html";
-"\">GNU Gettext-0.19.5.1 Internationalisierung</a>, <i>Daiki Ueno</i>, "
-"<tt>05:31</tt>"
+"\">GNU Gettext-0.19.5.1 Internationalisierungsbibliothek</a>, <i>Daiki Ueno</"
+"i>, <tt>05:31</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>July 14, 2015</strong>"
@@ -275,9 +166,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00006.html\";>"
-"[ANN] GNUstep Objective-C Runtime 1.8</a>, <i>David Chisnall</i>, <tt>08:34</"
-"tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00006.html";
+"\">[ANN] GNUstep Objective-C Runtime 1.8</a>, <i>David Chisnall</i>, "
+"<tt>08:34</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00006.html";
 "\">GNUstep Objective-C-Laufzeitbibliothek 1.8</a>, <i>David Chisnall</i>, "
@@ -380,6 +271,13 @@
 #~ msgstr "<strong>2015-06-26</strong>"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00015.html";
+#~ "\">Texinfo 6.0 released</a>, <i>Gavin Smith</i>, <tt>17:38</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00015.html";
+#~ "\">GNU Texinfo 6.0</a>, <i>Gavin Smith</i>, <tt>17:38</tt>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00014.html";
 #~ "\">GCC 4.9.3 Released</a>, <i>Jakub Jelinek</i>, <tt>17:37</tt>"
 #~ msgstr ""
@@ -402,6 +300,15 @@
 #~ msgstr "<strong>2015-06-22</strong>"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00012.html";
+#~ "\">GNU Linux-libre 4.1-gnu is now available</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, "
+#~ "<tt>13:38</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00012.html";
+#~ "\">GNU Linux-libre 4.1</a> Betriebssystemkern, <i>Alexandre Oliva</i>, "
+#~ "<tt>13:38</tt>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00011.html";
 #~ "\">Datamash 1.0.7 released</a>, <i>Assaf Gordon</i>, <tt>13:36</tt>"
 #~ msgstr ""
@@ -452,9 +359,24 @@
 #~ msgid "<strong>June 13, 2015</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2015-06-13</strong>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00006.html";
+#~ "\">GNU Screen v.4.3.0</a>, <i>Amadeusz Sławiński</i>, <tt>17:19</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00006.html";
+#~ "\">GNU Screen 4.3.0 Fenstermanager</a>, <i>Amadeusz Sławiński</i>, "
+#~ "<tt>17:19</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>June 11, 2015</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2015-06-11</strong>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00005.html";
+#~ "\">GnuPG 2.1.5 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:54</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00005.html";
+#~ "\">GNU Privacy Guard (GnuPG) 2.1.5</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:54</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>June 10, 2015</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2015-06-10</strong>"
 
@@ -491,6 +413,13 @@
 #~ msgid "<strong>June 03, 2015</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2015-06-03</strong>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00001.html";
+#~ "\">GNU gcal 4 released</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>09:34</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-06/msg00001.html";
+#~ "\">GNU Calender (gcal) 4</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>09:34</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>June 02, 2015</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2015-06-02</strong>"
 
@@ -798,6 +727,9 @@
 #~ msgid "<strong>August 22, 2015</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2015-08-22</strong>"
 
+#~ msgid "<strong>August 21, 2015</strong>"
+#~ msgstr "<strong>2015-08-21</strong>"
+
 #~ msgid "<strong>August 13, 2015</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2015-08-13</strong>"
 

Index: thankgnus/po/2015supporters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2015supporters.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- thankgnus/po/2015supporters.de.po   6 Aug 2015 16:00:28 -0000       1.34
+++ thankgnus/po/2015supporters.de.po   15 Aug 2015 16:44:15 -0000      1.35
@@ -8,14 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: 2015supporters.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-06 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-06 15:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Thank GNUs 2015 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -272,7 +271,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Tyler Green"
-msgstr ""
+msgstr "Tyler Green"
 
 # <h4 id="individual">Individual Donations</h4>
 # <p>The Free Software Foundation receives many smaller donations from 
individuals via our contribution form to make a general donation with a check, 
credit card, debit card, or P2P services (details <a

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.287
retrieving revision 1.288
diff -u -b -r1.287 -r1.288
--- po/home.de.po       14 Aug 2015 22:27:59 -0000      1.287
+++ po/home.de.po       15 Aug 2015 16:44:16 -0000      1.288
@@ -9,14 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-14 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-15 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-14 22:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
@@ -184,8 +183,8 @@
 "source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 "das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit "
-"freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert <em>(Freiheit 3)"
-"</em>. <br /><em>(Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.)</em>"
+"freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert <em>(Freiheit "
+"3)</em>. <br /><em>(Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.)</em>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -541,25 +540,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 1996-2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-"Lizenz."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -592,6 +580,16 @@
 #~ "teximpatient/\">teximpatient</a>."
 
 #~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The program in a Unix-like system that allocates machine resources and "
 #~ "talk to the hardware is called the &ldquo;kernel&rdquo;.  GNU is "
 #~ "typically used with a kernel called Linux.  This combination is the <a "

Index: server/po/takeaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de.po,v
retrieving revision 1.190
retrieving revision 1.191
diff -u -b -r1.190 -r1.191
--- server/po/takeaction.de.po  14 Aug 2015 22:28:09 -0000      1.190
+++ server/po/takeaction.de.po  15 Aug 2015 16:44:16 -0000      1.191
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-14 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-04 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-14 22:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -372,25 +371,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2010-2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-"Lizenz."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -421,6 +409,16 @@
 #~ "<a href=\"/software/sysutils/\">sysutils</a> und <a href=\"/software/"
 #~ "teximpatient/\">teximpatient</a>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]