www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/planetfeeds.ru.po philosophy/po/words-to...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www po/planetfeeds.ru.po philosophy/po/words-to...
Date: Thu, 16 Jul 2015 15:43:33 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       15/07/16 15:43:33

Modified files:
        po             : planetfeeds.ru.po 
        philosophy/po  : words-to-avoid.ru.po 
                         surveillance-vs-democracy.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.622&r2=1.623
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32

Patches:
Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.622
retrieving revision 1.623
diff -u -b -r1.622 -r1.623
--- po/planetfeeds.ru.po        16 Jul 2015 04:57:32 -0000      1.622
+++ po/planetfeeds.ru.po        16 Jul 2015 15:43:32 -0000      1.623
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-16 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,14 +19,14 @@
 #. type: Content of: <p><a>
 # | <a [-href='http://www.fsf.org/events/gnome-boston-summit-2014'>-]
 # | {+href='http://www.fsf.org/news/canonical-updated-licensing-terms'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/gnome-boston-summit-2014'>"
 msgid "<a href='http://www.fsf.org/news/canonical-updated-licensing-terms'>"
-msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/gnome-boston-summit-2014'>"
+msgstr "<a href='http://www.fsf.org/news/canonical-updated-licensing-terms'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "Statement on Canonical's updated licensing terms for Ubuntu GNU/Linux"
 msgstr ""
+"Позиция по обновленным компанией Canonical 
условиям лицензирования Ubuntu GNU/Linux"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "</a>"
@@ -37,6 +37,8 @@
 ": This update now makes Canonical's policy unequivocally comply with the "
 "terms of the GNU General Public License (GPL) and..."
 msgstr ""
+": Это обновление делает теперь правила 
Canonical бесспорно совместимыми с "
+"условиями Стандартной общественной 
лицензии GNU (GPL) и..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "more"
@@ -45,25 +47,22 @@
 #. type: Content of: <p><a>
 # | <a [-href='http://www.fsf.org/events/rms-20150625-turin'>-]
 # | {+href='http://www.fsf.org/events/rms-20150718-newyorkcity'>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150625-turin'>"
 msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150718-newyorkcity'>"
-msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150625-turin'>"
+msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20150718-newyorkcity'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | Richard Stallman to speak [-in Turin, Italy-] {+at NYC Camp (New York,
 # | NY)+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Richard Stallman to speak in Turin, Italy"
 msgid "Richard Stallman to speak at NYC Camp (New York, NY)"
-msgstr "Ричард Столмен выступит в Турине 
(Италия)"
+msgstr "Ричард Столмен выступит на NYC Camp в 
Нью-Йорке (штат Нью-Йорк)"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | : Richard Stallman will be [-speaking at-] {+giving+} the [-CIJ Summer
 # | Conference.-] {+NYC Camp keynote address.+} His speech will be
 # | nontechnical[-,-] and the public is encouraged to attend. [-Sp...-]
 # | {+Plea...+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": Richard Stallman will be speaking at the CIJ Summer Conference. His "
 #| "speech will be nontechnical, and the public is encouraged to attend. Sp..."
@@ -71,22 +70,20 @@
 ": Richard Stallman will be giving the NYC Camp keynote address. His speech "
 "will be nontechnical and the public is encouraged to attend. Plea..."
 msgstr ""
-": Ричард Столмен выступит на Летней 
конференции CIJ. Его выступление будет "
+": Ричард Столмен выступит с открывающей 
речью на NYC Camp. Его выступление будет "
 "нетехническим, приглашаются все 
желающие..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=831[-0-]{+4+}'>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8310'>"
 msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8314'>"
-msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8310'>"
+msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8314'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 # | IceCat 31.[-7-]{+8+}.0 release
-#, fuzzy
 #| msgid "IceCat 31.7.0 release"
 msgid "IceCat 31.8.0 release"
-msgstr "Выпуск Icecat 31.7.0"
+msgstr "Выпуск Icecat 31.8.0"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- philosophy/po/words-to-avoid.ru.po  16 Jul 2015 14:57:47 -0000      1.129
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ru.po  16 Jul 2015 15:43:33 -0000      1.130
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-16 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -61,12 +61,11 @@
 #. type: Content of: <p>
 # | &ldquo;<a [-href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo;-]
 # | {+href=\"#Access\">Access</a>&rdquo;+} |
-#, fuzzy
 #| msgid "&ldquo;<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Access\">Access</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
-"&ldquo; <a href=\"#Hacker\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Hacker</span> "
-"(хакер)</a>&rdquo; |"
+"&ldquo; <a href=\"#Access\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Access</span> "
+"(доступ)</a>&rdquo; |"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Alternative\">Alternative</a>&rdquo; |"
@@ -349,16 +348,18 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 # | [-&ldquo;Hacker&rdquo;-]{+&ldquo;Access&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid "&ldquo;Hacker&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Access&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Hacker</span> (х
акер)&rdquo;"
+msgstr "&ldquo;<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Access</span> 
(доступ)&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is a common misunderstanding to think free software means that the public "
 "has &ldquo;access&rdquo; to a program.  That is not what free software means."
 msgstr ""
+"Распространенное заблуждение состоит в 
том, что о свободных программах думают "
+"как о программах, к которым у общества 
есть &ldquo;доступ&rdquo;. Свободные "
+"программы этого не означают."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -370,6 +371,13 @@
 "you; you do not have a <em>right</em> to demand a copy of that program from "
 "any user."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Критерий свободны 
программы</a> не "
+"рассматривает, у кого есть к ней 
&ldquo;доступ&rdquo;; четыре существенных "
+"свободы относятся к тому, что с программой 
может делать пользователь, у "
+"которого есть ее копия. Например, 
свобода&nbsp;2 означает, что пользователь "
+"волен сделать другую копию и передать или 
продать ее вам. Но никакой "
+"пользователь не <em>обязывается</em> делать 
это для вас; у вас нет "
+"<em>права</em> требовать копию этой программы 
у любого пользователя."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -377,6 +385,9 @@
 "anyone else, that program is free software (in a trivial way)  because you "
 "(the sole user that has it) have the four essential freedoms."
 msgstr ""
+"В частности, если вы сами пишете программу 
и никому не предлагаете ее копий, "
+"то программа свободна (в тривиальном 
смысле), потому что вы (единственный "
+"пользователь, у которого она есть) 
обладаете четырьмя важнейшими свободами."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -385,6 +396,10 @@
 "ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a requirement of "
 "free software."
 msgstr ""
+"На практике, когда копии есть у многих 
пользователей, кто-то обязательно "
+"размещает ее в сети, предоставляя доступ к 
ней каждому. Мы думаем, что люди "
+"обязаны это делать, если программа 
полезна. Но это не требование свободы "
+"программы."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -394,6 +409,12 @@
 "giving that user a copy of the source.  This applies to the special case in "
 "which the user already has a copy of the program in non-source form."
 msgstr ""
+"Есть один особый момент, в котором вопрос 
доступа прямо связан со свободой "
+"программы: GNU GPL допускает предоставление 
конкретному пользователю доступа "
+"для получения исходного текста программы 
по сети взамен физического "
+"предоставления этому пользователю копии 
исходного текста. Это применимо в том "
+"особом случае, когда у пользователя уже 
есть копия программы в неисходной "
+"форме."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;Alternative&rdquo;"

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po       16 Jul 2015 14:57:45 
-0000      1.31
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po       16 Jul 2015 15:43:33 
-0000      1.32
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-16 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 09:27+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -233,7 +233,6 @@
 # | href=\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm\";>used their
 # | access to driver's license records to track down someone attractive</a>, a
 # | practice known as &ldquo;running a plate for a date.&rdquo;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The state's surveillance staff will misuse the data for personal reasons "
 #| "too.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/";
@@ -258,7 +257,7 @@
 "\">used their access to driver's license records to track down someone "
 "attractive</a>, a practice known as &ldquo;running a plate for a date.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Государственный персонал слежки будет 
злоупотреблять данными и в личных "
+"В дополнение, государственный персонал 
слежки будет злоупотреблять данными в 
личных "
 "целях. Некоторые агенты АНБ <a 
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/";
 "aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\"> пользовалось 
системами "
 "слежки США для отслеживания своих любимых
</a>&nbsp;&mdash; прошлых, "
@@ -293,7 +292,6 @@
 # | {+outside+} crackers that break the security of the servers, even by <a
 # | 
href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-revealed-even-worse-than-first.shtml\";>crackers
 # | working for hostile states</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Personal data collected by the state is also likely to be obtained by "
 #| "crackers that break the security of the servers, even by <a href="
@@ -308,7 +306,7 @@
 "a>."
 msgstr ""
 "Личные данные, собранные государством, 
нередко становятся добычей "
-"злоумышленников, которые взламывают 
защиту серверов, включая и <a href="
+"злоумышленников извне, которые 
взламывают защиту серверов, включая и <a href="
 "\"https://www.techdirt.com/articles/20150612/16334231330/second-opm-hack-";
 "revealed-even-worse-than-first.shtml\">взломщиков, 
работающих на враждебные "
 "государства</a>."
@@ -319,13 +317,15 @@
 "\"http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-government-is-";
 "blamed-for-wiretapping-scandal.html\">subvert democracy directly</a>."
 msgstr ""
+"Правящие режимы могут легко 
воспользоваться возможностью массовой 
слежки, чтобы <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-government-is-";
+"blamed-for-wiretapping-scandal.html\">напрямую подчинить 
себе демократию</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | Total surveillance [-plus weak legal protections enable-] {+accessible to
 # | the state enables+} the state to launch a massive fishing expedition
 # | against any person.  To make journalism and democracy safe, we must limit
 # | the accumulation of data that is easily accessible to the state.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Total surveillance plus weak legal protections enable the state to launch "
 #| "a massive fishing expedition against any person.  To make journalism and "
@@ -337,8 +337,8 @@
 "democracy safe, we must limit the accumulation of data that is easily "
 "accessible to the state."
 msgstr ""
-"Тотальная слежка в сочетании со слабой 
юридической защитой открывает "
-"возможности массированной экспедиции по 
отлову любого человека. Чтобы "
+"Тотальная слежка, доступная государству, 
позволяет ему "
+"организовать массированную экспедицию 
для травли любого человека. Чтобы "
 "обезопасить журналистику и демократию, мы 
должны ограничить сбор данных, "
 "которые будут легко доступны государству."
 
@@ -378,7 +378,6 @@
 # | Meanwhile, demagogues will cite the usual excuses as grounds for total
 # | surveillance; any terrorist attack, even one that kills just a handful of
 # | people, [-will give them-] {+can be hyped to provide+} an opportunity.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Meanwhile, demagogues will cite the usual excuses as grounds for total "
 #| "surveillance; any terrorist attack, even one that kills just a handful of "
@@ -390,7 +389,7 @@
 msgstr ""
 "В то же время демагоги будут приводить 
обычные отговорки в качестве "
 "оснований для тотальной слежки; любой 
террористический акт, даже если в нем "
-"погибнет всего несколько человек, даст им 
такую возможность."
+"погибнет всего несколько человек, может 
использоваться ими как повод."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]