[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po words-to-avoid.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/philosophy/po words-to-avoid.es.po |
Date: |
Tue, 09 Jun 2015 09:18:03 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 15/06/09 09:18:03
Modified files:
philosophy/po : words-to-avoid.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.192&r2=1.193
Patches:
Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.192
retrieving revision 1.193
diff -u -b -r1.192 -r1.193
--- words-to-avoid.es.po 6 Jun 2015 09:58:12 -0000 1.192
+++ words-to-avoid.es.po 9 Jun 2015 09:18:03 -0000 1.193
@@ -15,15 +15,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-06 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-09 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-06-06 09:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -290,12 +289,8 @@
#. language to refer to mobile computers; otherwise,
#. fill the translation with a space.
#. type: Content of: <p>
-# | “<a [-href=\"#Commercial\">Commercial</a>”-]
-# | {+href=\"#Terminal\">Terminal</a>”+} |
-#, fuzzy
-#| msgid "“<a href=\"#Commercial\">Commercial</a>” |"
msgid "“<a href=\"#Terminal\">Terminal</a>” |"
-msgstr "«<a href=\"#Commercial\">Comercial</a>» |"
+msgstr "«<a href=\"#Terminal\">Terminal</a>» |"
# type: Content of: <h4>
#. #endif
@@ -2051,11 +2046,8 @@
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
-# | [-“Commercial”-]{+“Terminal”+}
-#, fuzzy
-#| msgid "“Commercial”"
msgid "“Terminal”"
-msgstr "«Comercial»"
+msgstr "«Terminal»"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2064,6 +2056,11 @@
"terminals” supposes that all they are good for is to connect to "
"servers, which is a bad way to do your own computing."
msgstr ""
+"Los teléfonos celulares y las tabletas son ordenadores, y la gente debe "
+"poder usarlos para realizar operaciones de computación con software libre. "
+"Llamarlos «terminales» presupone que solo sirven para conectarse a "
+"servidores, lo cual es una mala manera de realizar nuestras propias tareas "
+"de computación."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
- www/philosophy/po words-to-avoid.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=