[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-linux-faq.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/gnu/po gnu-linux-faq.es.po |
Date: |
Sun, 07 Jun 2015 16:42:26 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 15/06/07 16:42:26
Modified files:
gnu/po : gnu-linux-faq.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
Patches:
Index: gnu-linux-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- gnu-linux-faq.es.po 6 Jun 2015 20:00:16 -0000 1.90
+++ gnu-linux-faq.es.po 7 Jun 2015 16:42:20 -0000 1.91
@@ -11,15 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-06 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-05 13:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-07 18:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-07 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-06-06 19:56+0000\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
# type: Content of: <title>
@@ -1463,23 +1462,17 @@
"embargo, Debian ha empaquetado esta combinación y la llama Debian GNU/Hurd."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | We are now developing an advanced Scheme-based package manager called
-# | [-GUIX,-] {+Guix+} and [-this-] {+a complete system distribution based on
-# | it called the <a href=\"/software/guix\">Guix System Distribution</a> or
-# | GuixSD. This+} includes repackaging a substantial part of the GNU system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are now developing an advanced Scheme-based package manager called "
-#| "GUIX, and this includes repackaging a substantial part of the GNU system."
msgid ""
"We are now developing an advanced Scheme-based package manager called Guix "
"and a complete system distribution based on it called the <a href=\"/"
"software/guix\">Guix System Distribution</a> or GuixSD. This includes "
"repackaging a substantial part of the GNU system."
msgstr ""
-"Actualmente estamos trabajando en el desarrollo de GUIX, un gestor de "
-"paquetes avanzado basado en Scheme, lo cual implica volver a empaquetar una "
-"parte considerable del sistema GNU."
+"Actualmente estamos trabajando en el desarrollo de un gestor de paquetes "
+"avanzado basado en Scheme, llamado GUIX, y en una distribución de un sistema
"
+"completo basada en él, llamada <a href=\"/software/guix\">Distribución del "
+"Sistema GUIX</a> o GuixSD. Esto implica volver a empaquetar una parte "
+"considerable del sistema GNU."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""