www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po head-include-2.ja.po home-pkgblur...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www/server/po head-include-2.ja.po home-pkgblur...
Date: Tue, 26 May 2015 08:18:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   15/05/26 08:18:06

Modified files:
        server/po      : head-include-2.ja.po home-pkgblurbs.ja.po 
                         irc-rules.ja.po sitemap.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/head-include-2.ja.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.111&r2=1.112
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ja.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.225&r2=1.226

Patches:
Index: head-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/head-include-2.ja.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- head-include-2.ja.po        13 May 2015 14:02:27 -0000      1.21
+++ head-include-2.ja.po        26 May 2015 08:18:00 -0000      1.22
@@ -7,15 +7,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.ja.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-13 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 10:14+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 17:06+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-13 13:59+0000\n"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
-msgstr ""
+msgstr "width=device-width, initial-scale=1"

Index: home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.111
retrieving revision 1.112
diff -u -b -r1.111 -r1.112
--- home-pkgblurbs.ja.po        7 May 2015 01:28:15 -0000       1.111
+++ home-pkgblurbs.ja.po        26 May 2015 08:18:01 -0000      1.112
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-17 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 09:15+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 17:15+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-17 16:28+0000\n"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for 3dldf"
@@ -1935,6 +1934,10 @@
 "translation and rotation.  This package is looking for a maintainer.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#gleem\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU 
gleemはJavaとC++のライブラリで、3Dのシーンで直接ユーザとインタラクションする"
+"3Dウィジェットのセットを提供します。ウィジェットは線にそっての変換、平面にそっての変換、"
+"あるいは三次å…
ƒå¤‰æ›ã¨å›žè»¢ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚このパッケージはメンテナを募集してます。<small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gleem\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a>"
@@ -2289,6 +2292,10 @@
 "form designer for the console as well as a core library for building similar "
 "utilities.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnudos\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GnuDOSはGNUシステム
の新しいユーザ(特にDOSの背景を持つユーザ)がシステムにæ…
£ã‚Œã‚‹ã®ã‚’助ける"
+"プログラム
のセットです。ファイルマネージャ、テクスト・エディタ、また、コンソールのフォーãƒ
 ã®"
+"デザイナとそれと同様なユーティリティを構築するコアライブラリから成ります。"
+"<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#gnudos\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnue/\">GNU Enterprise</a>"

Index: irc-rules.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ja.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- irc-rules.ja.po     19 May 2015 20:27:41 -0000      1.11
+++ irc-rules.ja.po     26 May 2015 08:18:02 -0000      1.12
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/server/irc-rules.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 13:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 17:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-19 20:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -160,16 +159,12 @@
 "ンネル、www.gnu.orgに関する議論"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel "
-#| "for women in GNU and other free software"
 msgid ""
 "<a href=\"irc://irc.gnu.org/erc\">#erc</a> &mdash; IRC channel about ERC, an "
 "IRC client for Emacs"
 msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; 
GNUと他の自由"
-"ソフトウェアにおける女性、チャンネル"
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/erc\">#erc</a> &mdash; ERC (EmacsのIRC"
+"クライアント)に関するIRCチャンネル"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Channel rules"
@@ -303,14 +298,6 @@
 msgstr "覚えておいてください"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers.  It is "
-#| "unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and "
-#| "if you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an &ldquo;"
-#| "unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.";
-#| "net/policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you "
-#| "continue to abuse your privileges."
 msgid ""
 "IRC is there for everyone, not just seasoned GNU developers.  It is "
 "unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
@@ -367,30 +354,21 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International "
 "License</a>の条件で許諾されます。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.225
retrieving revision 1.226
diff -u -b -r1.225 -r1.226
--- sitemap.ja.po       18 May 2015 06:34:12 -0000      1.225
+++ sitemap.ja.po       26 May 2015 08:18:03 -0000      1.226
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-18 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 11:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 17:13+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-18 06:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -6056,18 +6055,13 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"nd/4.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International "
 "License</a>の条件で許諾されます。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -6085,29 +6079,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"/google890ed55e86cb314c.html\">google890ed55e86cb314c.html</a>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">philosophy/"
-#~ "proprietary</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">philosophy/"
-#~ "proprietary</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\">hardware-software-"
-#~ "boundary.html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\">hardware-software-"
-#~ "boundary.html</a>"
-
-#~ msgid "The Boundary Between Hardware And Software"
-#~ msgstr "ハードウェアとソフトウェアの境界"
-
-#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/provide.html\">provide.html</a>"
-
-#~ msgid "What We Provide"
-#~ msgstr "わたしたちが提供するもの"
-
 #~ msgid "Thank you, Poland!"
 #~ msgstr "ありがとう、ポーランド!"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]