[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po opposing-drm.el.po
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
www/philosophy/po opposing-drm.el.po |
Date: |
Sun, 17 May 2015 19:49:33 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 15/05/17 19:49:33
Added files:
philosophy/po : opposing-drm.el.po
Log message:
updated translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.el.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: opposing-drm.el.po
===================================================================
RCS file: opposing-drm.el.po
diff -N opposing-drm.el.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ opposing-drm.el.po 17 May 2015 19:49:32 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,376 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/opposing-drm.html
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Chronis Konstantinos, 2006.
+# Feb 2015: GNUNify and update a link (T. Godefroy).
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-10 12:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 22:46+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Opposing Digital Rights Mismanagement - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"ÎνανÏίÏÏη ÏÏην ÎακοδιαÏείÏιÏη ΨηÏιακÏν
ÎικαιÏμάÏÏν (DRM) - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα "
+"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
+msgstr "ÎνανÏίÏÏη ÏÏην ÎακοδιαÏείÏιÏη
ΨηÏιακÏν ÎικαιÏμάÏÏν (DRM)"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)"
+msgstr "(ή ÎιαÏείÏιÏη ΨηÏιακÏν ΠεÏιοÏιÏμÏν,
ÏÏÏÏ Ïην αÏοκαλοÏμε ÏÏÏα) "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+"strong></a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU "
+"General Public License, a license that gives computer users freedom. The GNU "
+"GPL, of all the free software licenses, is the one that most fully embodies "
+"the values and aims of the free software movement, by ensuring the four "
+"fundamental freedoms for every user. These are freedoms to 0) run the "
+"program as you wish; 1) study the source code and change it to do what you "
+"wish; 2) make and distribute copies, when you wish; 3) and distribute "
+"modified versions, when you wish."
+msgstr ""
+"Το 1989, Ïε Îναν ÏÎ¿Î»Ï Î´Î¹Î±ÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎºÏÏμο,
ÎγÏαÏα Ïην ÏÏÏÏη ÎκδοÏη ÏÎ·Ï ÎÎµÎ½Î¹ÎºÎ®Ï "
+"ÎÎ´ÎµÎ¹Î±Ï ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï (ÎÎÎΧ) GNU, μία άδεια
η οÏοία δίνει ελεÏ
θεÏία ÏÏοÏ
Ï "
+"ÏÏήÏÏÎµÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν. Î ÎÎÎΧ GNU, αÏÏ ÏλεÏ
ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, "
+"είναι εκείνη η οÏοία ενÏÏμαÏÏνει ÏÏο
μÎγιÏÏο ÏÎ¹Ï Î±Î¾Î¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
"
+"κινήμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ελεÏ
θÎÏοÏ
λογιÏμικοÏ,
εξαÏÏαλίζονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï Î¸ÎµÎ¼ÎµÎ»Î¹ÏÎ´ÎµÎ¹Ï "
+"ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± κάθε ÏÏήÏÏη. ÎÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι
ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ 0) να εκÏελείÏε Ïο "
+"ÏÏÏγÏαμμα ÏÏÏÏ ÎµÏιθÏ
μείÏε· 1) να μελεÏάÏε
Ïον κÏδικα και να Ïον αλλάζεÏε "
+"ÏÏÏε να κάνει αÏ
ÏÏ ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε· 2) να
δημιοÏ
ÏγείÏε και να διανÎμεÏε "
+"ανÏίγÏαÏα ÏÏαν Ïο εÏιθÏ
μείÏε· και 3) να
διανÎμεÏε ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ, "
+"ÏÏαν Ïο εÏιθÏ
μείÏε."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Any license that grants these freedoms is a free software license. The GNU "
+"GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all versions "
+"of the program by forbidding middlemen from stripping them off. Most "
+"components of the GNU/Linux operating system, including the Linux component "
+"that was made free software in 1992, are licensed under GPL version 2, "
+"released in 1991. Now, with legal advice from Professor Eben Moglen, I am "
+"designing version 3 of the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÎÏοιαδήÏοÏε άδεια ÏοÏ
δίνει αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μια ελεÏθεÏη άδεια "
+"λογιÏμικοÏ. H ÎÎÎΧ GNU Ïάει ακÏμα ÏαÏαÏÎÏα:
ÏÏοÏÏαÏεÏει αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ "
+"για ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏλÏν ÏÏν εκδÏÏεÏν
ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ, με Ïο να "
+"αÏαγοÏεÏει ÏÏοÏ
Ï Î¼ÎµÏάζονÏÎµÏ Î½Î± ÏιÏ
αÏαιÏÎÏοÏ
ν. Τα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏ
ÏÏαÏικά ÏοÏ
"
+"λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU/Linux,
ÏεÏιλαμβανομÎνοÏ
και ÏοÏ
ÏÏ
Ïήνα Linux ÏοÏ
"
+"Îγινε ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïο 1992, είναι
αδειοδοÏημÎνα Ï
ÏÏ Ïην ÎÎÎΧ ÎκδοÏη 2, "
+"ÏοÏ
δημοÏιεÏÏηκε Ïο 1991. ΤÏÏα, με Ïη νομική
ÏÏ
μβοÏ
λή ÏοÏ
ÎαθηγηÏή Eben "
+"Moglen, ÏÏÎµÎ´Î¹Î¬Î¶Ï Ïην ÎκδοÏη 3 ÏÎ·Ï ÎÎÎΧ GNU. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in 1989. "
+"The coming generation of computers, and many products with increasingly "
+"powerful embedded computers, are being turned against us by their "
+"manufacturers before we buy them—they are designed to restrict what we "
+"can use them to do."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎΧ ÎκδοÏη 3 ÏÏÎÏει να ανÏεÏεξÎλθει με
αÏειλÎÏ Î³Î¹Î± Ïην ελεÏ
θεÏία ÏÎ¹Ï "
+"οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½ ÏανÏαÏÏήκαμε Ïο 1989. ΠεÏÏÏμενη
γενιά Ï
ÏολογιÏÏÏν, και Ïολλά "
+"ÏÏοÏÏνÏα με αÏ
ξανÏμενα ιÏÏÏ
ÏοÏÏ
ενÏÏμαÏÏμÎνοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏονÏαι "
+"ενανÏίον Î¼Î±Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ ÏοÏ
Ï
ÏÏιν ÏοÏ
Ï Î±Î³Î¿ÏάÏοÏ
με—είναι "
+"ÏÏεδιαÏμÎνοι για να ÏεÏιοÏίζοÏ
ν αÏ
Ïά ÏοÏ
μÏοÏοÏμε να ÏοÏ
Ï Î²Î¬Î¶Î¿Ï
με να κάνοÏ
νε."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to record "
+"TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux system. As "
+"required by the GPL, you can get the source code for the system. You can "
+"change the code, recompile and install it. But once you install a changed "
+"version, the TiVo won't run at all, because of a special mechanism designed "
+"to sabotage you. Freedom No. 1, the freedom to change the software to do "
+"what you wish, has become a sham."
+msgstr ""
+"ΣÏην αÏÏή, Ï
ÏήÏÏε Ïο TiVo. ΠκÏÏÎ¼Î¿Ï Î¼ÏοÏεί να
Ïο θεÏÏεί Ïαν μία ÏÏ
ÏκεÏ
ή για "
+"Ïην εγγÏαÏή ÏηλεοÏÏικών ÏÏογÏαμμάÏÏν,
αλλά ÏεÏιÎÏει Îναν ÏÏαγμαÏÎ¹ÎºÏ "
+"Ï
ÏολογιÏÏή ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÏÏÎÏει Îνα GNU/Linux
ÏÏÏÏημα. ÎÏÏÏ Î±ÏαιÏείÏαι αÏÏ Ïην "
+"ÎÎÎΧ, μÏοÏείÏε να ÏάÏεÏε Ïον Ïηγαίο κÏδικα
για Ïο ÏÏÏÏημα. ÎÏοÏείÏε να "
+"αλλάξεÏε Ïον κÏδικα, να Ïον
μεÏαγλÏÏÏίÏεÏε ξανά και να Ïον
εγκαÏαÏÏήÏεÏε. "
+"Îλλά μÏÎ»Î¹Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏήÏεÏε μία
ÏÏοÏοÏοιημένη ÎκδοÏη, Ïο TiVo δεν θα
εκÏελείÏαι "
+"καθÏλοÏ
, εξαιÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ½ÏÏ ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ¿Ï
μηÏανιÏμοÏ, ÏÏεδιαÏμÎνοÏ
για να ÏÎ±Ï "
+"ÏαμÏοÏάÏει. Î ÎλεÏ
θεÏία νοÏμεÏο 1, η ελεÏ
θεÏία να αλλάξεÏε Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± "
+"να κάνει Ï,Ïι θέλεÏε, ÎÏει γίνει μια αÏάÏη."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted Computing,"
+"” meaning that companies can “trust” your computer to obey "
+"them instead of you. It enables network sites to tell which program you are "
+"running; if you change the program, or write your own, they will refuse to "
+"talk to you. Once again, freedom No. 1 becomes a sham."
+msgstr ""
+"ÎÏειÏα ήÏθε η ÎÏίβοÏ
λη ΠληÏοÏοÏική, η
οÏοία ÏÏοάÏθηκε Ïε “ÎμÏιÏÏη "
+"ΠληÏοÏοÏική”<sup><a href=\"#TransNote1\">[1]</a></sup>,
ÏοÏ
Ïημαίνει "
+"ÏÏι οι εÏιÏειÏήÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
“εμÏιÏÏεÏ
ÏοÏν” Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï "
+"να Ï
ÏακοÏει ÎµÎºÎµÎ¯Î½ÎµÏ Î±Î½Ïί για εÏá½±Ï.
ÎÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÏÏ
ακοÏÏ ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± "
+"γνÏÏίζοÏ
ν Ïοιο ÏÏÏγÏαμμα εκÏελείÏε· αν
αλλάξεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα, ή γÏάÏεÏε Îνα "
+"Î´Î¹ÎºÏ ÏαÏ, θα αÏνηθοÏν να ÏÏ
νομιλήÏοÏ
ν μαζί
ÏαÏ. Îια ακÏμη μια ÏοÏά, η "
+"ελεÏ
θεÏία νοÏμεÏο 1 ÎÏει γίνει μια αÏάÏη."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
+"application program to “seal” data so that no other program can "
+"access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
+"exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an application "
+"records your data this way, it will be the ultimate in vendor lock-in. This "
+"too destroys freedom No. 1 — if modified versions of a program cannot "
+"access the same data, you can't really change the program to do what you "
+"wish. Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
+msgstr ""
+"Î Microsoft ÎÏει Îνα ÏÏήμα, ÏοÏ
αÏÏικά
ονομαζÏÏαν Palladium, Ïο οÏοίο "
+"εÏÎÏÏεÏε Ïε Îνα ÏÏÏγÏαμμα εÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î½Î±
“ÏÏÏαγίζει” δεδομÎνα ÏÏÏε "
+"κανÎνα άλλο ÏÏÏγÏαμμα να μην μÏοÏεί να
ÎÏει ÏÏÏÏβαÏη Ïε αÏ
Ïά. Îάν η Disney "
+"διανÎμει ÏÎ±Î¹Î½Î¯ÎµÏ Î¼Îµ αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο, δεν θα
μÏοÏείÏε να εξαÏκήÏεÏε Ïα νομικά "
+"ÏÎ±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏμαÏα για δίκαιη ÏÏήÏη και de minimis
ÏÏήÏη. Îάν μία εÏαÏμογή "
+"καÏαγÏάÏει Ïα δεδομÎνα ÏÎ±Ï Î¼Îµ αÏ
ÏÏν Ïον
ÏÏÏÏο, αÏ
ÏÏ Î¸Î± είναι Ïο ÏÎµÎ»Î¹ÎºÏ "
+"ÏÏÏÏημα ÏÏον αÏοÏά Ïο κλείδÏμα Ï' Îναν
ÏÏομηθεÏ
Ïή. ÎÏ
ÏÏ ÎµÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαÏÏÏÎÏει "
+"Ïην νοÏμεÏο 1 ελεÏ
θεÏία — εάν οι
ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ½ÏÏ "
+"ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏν να ÎÏοÏ
ν
ÏÏÏÏβαÏη ÏÏα ίδια δεδομÎνα, δεν μÏοÏείÏε "
+"ÏÏ' αλήθεια να αλλάξεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα για
να κάνει αÏ
ÏÏ ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε. ÎάÏι "
+"Ïαν Ïο Palladium ÏÏεδιάζεÏαι για μια εÏÏμενη
ÎκδοÏη ÏÏν Windows."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
+"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
+"recordings—and software—so they can't be used except as these "
+"companies permit. Sony was caught last year installing a “"
+"rootkit” into millions of people's computers, and not telling them how "
+"to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the “"
+"rootkit” in your computer before you get it, and you won't be able to "
+"remove it. This plan explicitly requires devices to be “robust”"
+"—meaning you cannot change them. Its implementors will surely want to "
+"include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. This scheme should "
+"get “AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already "
+"been announced (<a href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/http://"
+"bluraysucks.com/\">http://bluraysucks.com/ [archived]</a>)."
+msgstr ""
+"Το AACS, η “Î ÏοηγμÎνη Î ÏÏÏβαÏη Ïε Î
εÏιεÏÏμενο ΣÏ
ÏÏημάÏÏν”, ÏοÏ
"
+"ÏÏοÏθήθηκε αÏÏ ÏÎ¹Ï Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony,
και άλλοÏ
Ï, ÏÏοÏεÏει "
+"ÏÏο να ÏεÏιοÏίÏει Ïη ÏÏήÏη εγγÏαÏÏν
HDTV—και λογιÏμικοϗÏÏÏε να "
+"μην μÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι ÏαÏά μÏνο
ÏÏÏÏ Ïο εÏιÏÏÎÏοÏ
ν οι εÏαιÏÎ¯ÎµÏ "
+"αÏ
ÏÎÏ. Î Sony ÏιάÏÏηκε ÏÎÏÏι να εγκαθιÏÏά
Îνα “rootkit” ÏÏοÏ
Ï "
+"Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÎµÎºÎ±ÏομμÏ
ÏίÏν ανθÏÏÏÏν, ÏÏÏίÏ
να ÏοÏ
Ï Î»Îει ÏÏÏ Î½Î± Ïο αÏαιÏÎÏοÏ
ν. "
+"Î Sony Îμαθε Ïο μάθημά ÏηÏ: θα εγκαθιÏÏά Ïο
“rootkit” ÏÏον "
+"Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï ÏÏιν Ïον ÏάÏεÏε και δεν θα
είÏÏε Ïε θÎÏη να Ïο αÏομακÏÏνεÏε. "
+"ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÎδιο καÏηγοÏημαÏικά αÏαιÏεί ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ ÏοÏ
είναι “"
+"ÏÏιβαÏÎÏ”—ÏοÏ
Ïημαίνει ÏÏÏ Î´ÎµÎ½
μÏοÏείÏε να ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏε. ÎÏ
Ïοί "
+"ÏοÏ
Ïο ÎθεÏαν Ïε εÏαÏμογή ÏίγοÏ
Ïα θα θÎλοÏ
ν να ÏÏ
μÏεÏιλάβοÏ
ν Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
+"ÏοÏ
διανέμεÏαι Ï
Ïá½¹ Ïην ÎÎÎΧ, κίνηÏη ÏοÏ
ÏοδοÏαÏάει Ïην ελεÏ
θεÏία νούμεÏο 1. "
+"ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏήμα ÏÏÎÏει να γίνει
“AACSed”<sup><a href="
+"\"#TransNote1\">[2]</a></sup> κι Îνα μÏοÏκοÏάζ ÏοÏ
HD DVD
και ÏοÏ
Blu-ray "
+"ÎÏει ήδη ανακοινÏθεί (<a
href=\"http://web.archive.org/web/20140217075603/"
+"http://bluraysucks.com/\"> http://bluraysucks.com/
[αÏÏειοθεÏημÎνο]</a>)."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for "
+"their profit is a failure of government, but so far most of the world's "
+"governments, led by the U.S., have acted as paid accomplices rather than "
+"policemen for these schemes. The copyright industry has promulgated its "
+"peculiar ideas of right and wrong so vigorously that some readers may find "
+"it hard to entertain the idea that individual freedom can trump their "
+"profits."
+msgstr ""
+"ÎÏιÏÏÎÏονÏÎ±Ï Ïε μεÏικÎÏ ÎµÏιÏειÏήÏÎµÎ¹Ï Î½Î±
οÏγανÏÏοÏ
ν Îνα ÏÏήμα για να αÏνηθοÏν "
+"ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ Î¼Î±Ï Î³Î¹Î± Ïο κÎÏÎ´Î¿Ï ÏοÏ
Ï
είναι μία αÏοÏÏ
Ïία ÏÎ·Ï ÎºÏ
βÎÏνηÏηÏ, "
+"αλλά μÎÏÏι ÏÏÎ¹Î³Î¼Î®Ï Î¿Î¹ ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÏÏ
ÏÎ¹Ï ÎºÏ
βεÏνήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
κÏÏμοÏ
, "
+"καθοδηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï Î.Î .Î., ÎÏοÏ
ν δÏάÏει
Ïαν ÏληÏÏμÎνοι ÏÏ
νÎνοÏοι ÏαÏά "
+"Ïαν ÏÏÎ»Î±ÎºÎµÏ Î³Î¹ αÏ
Ïά Ïα ÏÏήμαÏα. Î
βιομηÏανία ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏοÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏνεÏ
μαÏικÏν "
+"δικαιÏμάÏÏν, ÎÏει διακηÏÏξει ÏιÏ
ÏαÏÎ¬Î¾ÎµÎ½ÎµÏ Î¹Î´ÎÎµÏ ÏηÏ, γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ "
+"Ïο Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏο ÏθεναÏά ÏÏÏε κάÏοιοι
αναγνÏÏÏÎµÏ Î¼ÏοÏεί να Ïο βÏοÏ
ν δÏÏκολο να "
+"ÏιλοξενήÏοÏ
ν Ïην ιδÎα ÏÏÏ Î· αÏομική ελεÏ
θεÏία μÏοÏεί να Ï
ÏεÏιÏÏÏει ÎνανÏι "
+"ÏÏν κεÏδÏν ÏοÏ
Ï."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Facing these threats to our freedom, what should the free software community "
+"do? Some say we should give in and accept the distribution of our software "
+"in ways that don't allow modified versions to function, because this will "
+"make our software more popular. Some refer to free software as “open "
+"source,” that being the slogan of an amoral approach to the matter, "
+"which cites powerful and reliable software as the highest goals. If we "
+"allow companies to use our software to restrict us, this “open source "
+"DRM” could help them restrict us more powerfully and reliably. Those "
+"who wield the power could benefit by sharing and improving the source code "
+"of the software they use to do so. We too could read that source code—"
+"read it and weep, if we can't make a changed version run. For the goals of "
+"freedom and community—the goals of the free software movement—"
+"this concession would amount to failure."
+msgstr ""
+"ÎνÏιμεÏÏÏίζονÏÎ±Ï Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î±ÏειλÎÏ Î³Î¹Î±
Ïην ελεÏ
θεÏία μαÏ, Ïι θα ÎÏÏεÏε να "
+"κάνει η κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ; ÎεÏικοί λÎνε ÏÏι θα ÏÏÎÏει να "
+"ενδÏÏοÏ
με και να δεÏÏοÏμε Ïη διανομή ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î±Ï Î¼Îµ ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
δεν "
+"εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï Î½Î±
λειÏοÏ
ÏγοÏν, εÏειδή αÏ
ÏÏ Î¸Î± κάνει Ïο "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Î±Ï Ïιο δημοÏιλÎÏ. ÎεÏικοί
αναÏÎÏονÏαι ÏÏο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏ "
+"“ανοιÏÏÎ¿Ï ÎºÏδικα,” με αÏ
ÏÏ Î½Î± είναι
Ïο ÏλÏγκαν Î¼Î¹Î±Ï ÏÏοÏÎγγιÏÎ·Ï "
+"ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏ
νείδηÏη Î·Î¸Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏο ζήÏημα, Ïο
οÏοίο ÏαÏαθÎÏει Ïο ÏανÏοδÏναμο και "
+"αξιÏÏιÏÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïαν ÏοÏ
Ï ÏÏιÏÏοÏ
Ï
ÏÏÏÏοÏ
Ï. Îν εÏιÏÏÎÏοÏ
με ÏÏÎ¹Ï ÎµÏαιÏÎ¯ÎµÏ "
+"να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Î±Ï Î³Î¹Î± να
Î¼Î±Ï ÏεÏιοÏίζοÏ
ν, αÏ
ÏÏ Ïο “DRM "
+"ανοιÏÏÎ¿Ï ÎºÏδικα” θα μÏοÏοÏÏε να ÏοÏ
Ï
βοηθήÏει να Î¼Î±Ï ÏεÏιοÏίÏοÏ
ν Ïιο "
+"ιÏÏÏ
Ïά και αξιÏÏιÏÏα. ÎÏ
Ïοί οι οÏοίοι
αÏκοÏν Ïην δÏναμη μÏοÏοÏν να "
+"εÏÏÏεληθοÏν μοιÏάζονÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ βελÏιÏνονÏαÏ
Ïον Ïηγαίο κÏδικα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν για να κάνοÏ
ν αÏ
Ïή Ïην
ÏÏάξη. Îι ÎµÎ¼ÎµÎ¯Ï Î¸Î± μÏοÏοÏÏαμε να "
+"διαβάÏοÏ
με Ïον Ïηγαίο κÏδικα—να Ïο
διαβάÏοÏ
με και να κλάÏοÏ
με, εάν δεν "
+"μÏοÏοÏμε να κάνοÏ
με μία αλλαγμÎνη ÎκδοÏη
να ÏÏÎξει. Îια ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï "
+"ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαϗÏοÏ
Ï
ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
κινήμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
"
+"λογιÏμικοϗαÏ
Ïή η ÏαÏαδοÏή θα ιÏοδÏ
ναμοÏÏε με αÏοÏÏ
Ïία."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We developed the GNU operating system so that we could control our own "
+"computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek popularity "
+"for our software by ceding this freedom would defeat the purpose; at best, "
+"we might flatter our egos. Therefore we have designed version 3 of the GNU "
+"GPL to uphold the user's freedom to modify the source code and put modified "
+"versions to real use."
+msgstr ""
+"ÎναÏÏÏξαμε Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU ÎÏÏι
ÏÏÏε να ελÎγÏοÏ
με ÏοÏ
Ï "
+"Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Î¼Î±Ï ÎºÎ±Î¹ να ÏÏ
νεÏγαζÏμαÏÏε
ελεÏθεÏα ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï ÏοÏ
Ï Î¼Îµ "
+"ελεÏ
θεÏία. Το να αναζηÏήÏοÏ
με
δημοÏικÏÏηÏα για Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Î±Ï
ÏαÏαÏÏÏÏνÏÎ±Ï "
+"αÏ
Ïή Ïην ελεÏ
θεÏία θα αναιÏοÏÏε Ïον
ÏκοÏÏ· ÏÏην καλÏÏεÏη ÏεÏίÏÏÏÏη, ίÏÏÏ Î½Î± "
+"κολακεÏαμε ÏοÏ
Ï ÎµÎ³ÏιÏμοÏÏ Î¼Î±Ï. ΣÏ
νεÏÏÏ,
ÏÏεδιάÏαμε Ïην 3η ÎκδοÏη ÏÎ·Ï GNU "
+"ÎÎÎΧ για να Ï
ÏοÏÏηÏίξει Ïην ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
ÏÏήÏÏη να ÏÏοÏοÏοιεί Ïον Ïηγαίο "
+"κÏδικα και να θÎÏει ÏÏοÏοÏοιημÎνεÏ
εκδÏÏÎµÎ¹Ï Ïε ÏÏαγμαÏική ÏÏήÏη."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus "
+"your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those who "
+"impose them, but their profit is a side issue when millions of people's "
+"freedom is at stake; desire for profit, though not wrong in itself, cannot "
+"justify denying the public control over its technology. Defending freedom "
+"means thwarting DRM."
+msgstr ""
+"ΠανÏιÏαÏάθεÏη για Ïην 3η ÎκδοÏη ÏÎ·Ï ÎÎÎΧ
είναι μÎÏÎ¿Ï Î¼Î¯Î±Ï Î´Î¹ÎµÏ
ÏÏ
μÎÎ½Î·Ï "
+"ανÏιÏαÏάθεÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο DRM ÎνανÏι ÏÏα
δικαιÏμαÏα ÏαÏ. Το κίνηÏÏο για Ïα DRM "
+"ÏÏήμαÏα είναι να αÏ
ξήÏοÏ
ν Ïα κÎÏδη γι αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ïα εÏιβάλλοÏ
ν, αλλά Ïα "
+"κÎÏδη ÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα ÏαÏάÏλεÏ
Ïο ζήÏημα
ÏÏαν η ελεÏ
θεÏία εκαÏομμÏ
ÏίÏν "
+"ανθÏÏÏÏν είναι Ïε κίνδÏ
νο· η εÏιθÏ
μία για
Ïο κÎÏδοÏ, ÏαÏ' ÏÏι δεν είναι κακή "
+"αÏÏ Î¼Ïνη ÏηÏ, δεν μÏοÏεί να δικαιολογήÏει
Ïην άÏνηÏη ÏοÏ
δημοÏίοÏ
ελÎγÏοÏ
"
+"ÏÎ¬Î½Ï ÏÏην ÏεÏνολογία ÏοÏ
. Î¥ÏεÏάÏÏιÏη ÏηÏ
ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Ïημαίνει να αÏοÏÏαÏεί "
+"Ïο DRM."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "First published by BusinessWeek Online."
+msgstr "ÎημοÏιεύÏηκε αÏÏικά ÏÏο BusinessWeek Online."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dr. Richard M. Stallman is the founder of the <a href=\"/gnu/\">GNU Project</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Î ÎÏ. Richard M. Stallman είναι ο ιδÏÏ
Ïá½µÏ ÏοÏ
<a
href=\"/gnu/\">ÎÏγοÏ
GNU</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<b>ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏαÏÏή</b>:\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\"> Îι Ïηγαίοι ÏÏοι είναι
“Treacherous "
+"Computing” και “Trusted Computing”, ανÏίÏÏοιÏα
και οδηγοÏν "
+"ÏÏο ίδιο ακÏÏνÏμιο (TC). \n"
+"Î ÏÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÎµÎ´Ï Î±ÏÏ Ïο
ÏÏ
γγÏαÏÎα για να αÏοδÏÏει Ïο "
+"ÏÏαγμαÏÎ¹ÎºÏ Î½Ïημα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
.</li>\n"
+"<li id=\"TransNote2\"> ÎογοÏαίγνιο με Ïο ακÏÏνÏμιο,
για Ïην αÏÏδοÏη ÏοÏ
"
+"ÏηγαίοÏ
ÏÏοÏ
“assed”. H ÏÏ
νολική
ÎκÏÏαÏη ÏÏο Ïηγαίο κείμενο μεÏά "
+"Ïην ανÏικαÏάÏÏαÏη \n"
+"ÏοÏ
ακÏÏνÏ
μίοÏ
(get assed) δεν ήÏαν δÏ
ναÏÏ Î½Î±
μεÏαÏÏαÏÏεί ακÏιβÏÏ Î»ÏÎ³Ï ÏοÏ
"
+"ιδιÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏαÏακÏήÏα και ÏÎ·Ï Î±ÏελοÏÏ
κάλÏ
ÏÎ·Ï Î±ÏÏ Ïα διαθÎÏιμα ÏÏο "
+"ÎιαδίκÏÏ
ο λεξικά. \n"
+"ÎÎÏÏι να γίνει αÏ
ÏÏ, Ïην κÏαÏοÏμε
αμεÏάÏÏαÏÏη.</li>\n"
+"</ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2006 Richard M.
Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
+"gnu.org/users/katsaridas\">ΧÏÏÎ½Î·Ï ÎÏνÏÏανÏίνοÏ</a> (2006)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2015)\n"
+"</p>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po opposing-drm.el.po,
Georgios Zarkadas <=