[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy free-hardware-designs.fr.html op...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy free-hardware-designs.fr.html op... |
Date: |
Sun, 17 May 2015 17:28:24 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/05/17 17:28:24
Modified files:
philosophy : free-hardware-designs.fr.html
open-source-misses-the-point.pl.html
words-to-avoid.fr.html
philosophy/po : not-ipr.translist
open-source-misses-the-point.pl-en.html
open-source-misses-the-point.translist
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-hardware-designs.fr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html?cvsroot=www&r1=1.149&r2=1.150
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.translist?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
Patches:
Index: free-hardware-designs.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-hardware-designs.fr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- free-hardware-designs.fr.html 13 May 2015 19:57:15 -0000 1.3
+++ free-hardware-designs.fr.html 17 May 2015 17:28:23 -0000 1.4
@@ -14,8 +14,8 @@
<p>par <a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a></p>
<blockquote>
-<p>La majeure partie de cet article a été publiée en deux partie dans
wired.com
-en mars 2015Â :</p>
+<p>L'essentiel de cet article a été publié en deux partie dans wired.com en
+mars 2015Â :</p>
<ol>
<li>
<a href="http://www.wired.com/2015/03/need-free-digital-hardware-designs/">
@@ -569,7 +569,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2015/05/13 19:57:15 $
+$Date: 2015/05/17 17:28:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: open-source-misses-the-point.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- open-source-misses-the-point.pl.html 25 Oct 2014 04:27:51 -0000
1.40
+++ open-source-misses-the-point.pl.html 17 May 2015 17:28:23 -0000
1.41
@@ -121,22 +121,26 @@
bÄdÄ
ce otwartym oprogramowaniem sÄ
wolnym oprogramowaniem, ale istnieje
kilka wyjÄ
tków. Po pierwsze, niektóre licencje otwartego oprogramowania
sÄ
zbyt restrykcyjne, by móc kwalifikowaÄ siÄ jako licencje wolnego
-oprogramowania. Na szczÄÅcie niewiele programów wykorzystuje takie
-licencje.</p>
-
-<p>Po drugie, i co ważniejsze, wiele produktów bÄdÄ
cych swego
rodzaju
-komputerami (w tym wiele urzÄ
dzeÅ opartych o system Android) zawiera
-w sobie programy wykonywalne oparte na kodzie źródÅowym
-udostÄpnionym jako wolne oprogramowanie, ale urzÄ
dzenia te nie
-pozwalajÄ
użytkownikowi na instalacjÄ zmodyfikanych wersji tych
-programów; wyÅÄ
cznie jedna okreÅlona firma ma prawo ich
-modyfikacji. Nazywamy takie urzÄ
dzenia “tyranami”, a taka
-praktyka okreÅlana jest mianem “tiwoizacji” zgodnie z nazwÄ
-produktu, w którym zostaÅa pierwszy raz zauważona. Takie programy
-wykonywalne nie sÄ
wolnym oprogramowaniem, mimo iż ich kod źródÅowy jest
-udostÄpniony na wolnej licencji. Kryteria otwartego oprogramowania
-zdajÄ
siÄ nie zauważaÄ tego problemu i zwracajÄ
uwagÄ tylko
-na licencjÄ kodu źródÅowego.</p>
+oprogramowania. PrzykÅadowo „Open Watcom” jest niewolne,
+bo licencja nie pozwala na prywatne używanie zmodyfikowanej
+wersji. Na szczÄÅcie niewiele programów wykorzystuje takie
licencje.</p>
+
+<p>Po drugie, i co ważniejsze w praktyce, wiele produktów
+bÄdÄ
cych swego rodzaju komputerami sprawdzajÄ
podpisy na programach
+aby uniemożliwiÄ użytkownikom instalowanie zmodyfikowanych wersji;
+wyÅÄ
cznie jedna uprzywilejowana firma ma prawo tworzenia programów
+na ten sprzÄt lub ma dostÄp do wszystkich zasobów. Nazywamy
+takie urzÄ
dzenia “tyranami”, a taka praktyka okreÅlana jest
+mianem “tiwoizacji” zgodnie z nazwÄ
produktu (Tivo),
+w którym zostaÅa pierwszy raz zauważona. Nawet jeÅli program jest
+zrobiony na podtsqie wolnego kodu źródÅowego, użytkownicy nie mogÄ
+uruchomiÄ zmodyfikowanej wersji programu, wiÄc program jest
niewolny.</p>
+
+<p>Kryteria otwartego oprogramowania zdajÄ
siÄ nie zauważaÄ tego problemu
+i zwracajÄ
uwagÄ tylko na licencjÄ kodu źródÅowego. Te
programy,
+których nie można modyfikowaÄ, gdy zawierajÄ
oprogramowanie takie jak
Linux,
+który jest otwartym i wolnym oprogramowaniem, sÄ
wprawdzie otwarte
+ale nie sÄ
wolne.</p>
<h3>Powszechne pomyÅki w rozumieniu pojÄÄ „Wolne
Oprogramowanie” i „Otwarte Oprogramowanie” </h3>
@@ -500,7 +504,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">tÅumaczeÅ</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2007, 2010, 2012 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015 Richard Stallman</p>
<p>Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ kopiÄ niniejszej
@@ -513,13 +517,13 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-TÅumaczenie: Marek Sadowski 2010, Jan Owoc 2014; poprawki Jan Owoc 2010,
-2011, 2013, Tomasz W. KozÅowski 2010, 2012.</div>
+TÅumaczenie: Marek Sadowski 2010, Jan Owoc 2014, 2015; poprawki Jan Owoc
+2010, 2011, 2013, Tomasz W. KozÅowski 2010, 2012.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2014/10/25 04:27:51 $
+$Date: 2015/05/17 17:28:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: words-to-avoid.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html,v
retrieving revision 1.149
retrieving revision 1.150
diff -u -b -r1.149 -r1.150
--- words-to-avoid.fr.html 29 Mar 2015 09:57:11 -0000 1.149
+++ words-to-avoid.fr.html 17 May 2015 17:28:23 -0000 1.150
@@ -728,7 +728,7 @@
malveillantes, comme dans « protection contre la copie », une
fonctionnalité
qui interfère avec la copie. Du point de vue de l'utilisateur, c'est de
l'obstruction. Nous appelons donc cela « obstruction à la copie ». Souvent
-elle est appelé « gestion numérique des restrictions », ou <acronym
+elle est appelée « gestion numérique des restrictions », ou <acronym
title="Digital Restrictions Management">DRM</acronym>. Voir la campagne <a
href="http://DefectiveByDesign.org"> Defective by Design</a>Â [en].</p>
@@ -1012,7 +1012,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2015/03/29 09:57:11 $
+$Date: 2015/05/17 17:28:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/not-ipr.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.translist,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/not-ipr.translist 9 May 2014 15:30:37 -0000 1.11
+++ po/not-ipr.translist 17 May 2015 17:28:23 -0000 1.12
@@ -24,9 +24,25 @@
<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/philosophy/not-ipr.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/philosophy/not-ipr.html "
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/philosophy/not-ipr.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="af" hreflang="af"
href="/philosophy/not-ipr.af.html" title="Afrikaans" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/philosophy/not-ipr.ar.html" title="اÙعربÙØ©" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/philosophy/not-ipr.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el"
href="/philosophy/not-ipr.el.html" title="ελληνικά" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/philosophy/not-ipr.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/not-ipr.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/philosophy/not-ipr.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/philosophy/not-ipr.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/philosophy/not-ipr.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml"
href="/philosophy/not-ipr.ml.html" title="മലയാളà´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/philosophy/not-ipr.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/philosophy/not-ipr.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/philosophy/not-ipr.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ro" hreflang="ro"
href="/philosophy/not-ipr.ro.html" title="românÄ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/not-ipr.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr"
href="/philosophy/not-ipr.sr.html" title="ÑÑпÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ta" hreflang="ta"
href="/philosophy/not-ipr.ta.html" title="தமிழà¯" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/philosophy/not-ipr.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/philosophy/not-ipr.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
<!-- end translist file -->
Index: po/open-source-misses-the-point.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/open-source-misses-the-point.pl-en.html 25 Oct 2014 04:27:52 -0000
1.26
+++ po/open-source-misses-the-point.pl-en.html 17 May 2015 17:28:24 -0000
1.27
@@ -98,19 +98,26 @@
those of free software. As far as we know, all existing free software
would qualify as open source. Nearly all open source software is free
software, but there are exceptions. First, some open source licenses
-are too restrictive, so they do not qualify as free licenses.
-Fortunately, few programs use those licenses.</p>
-
-<p>Second, and more important, many products containing computers
-(including many Android devices) come with executable programs that
-correspond to free software source code, but the devices do not allow
-the user to install modified versions of those executables; only one
-special company has the power to modify them. We call these devices
-“tyrants”, and the practice is called
-“tivoization” after the product where we first saw it.
-These executables are not free software even though their source code
-is free software. The criteria for open source do not recognize this
-issue; they are concerned solely with the licensing of the source code.</p>
+are too restrictive, so they do not qualify as free licenses. For
+example, “Open Watcom” is nonfree because its license does
+not allow making a modified version and using it privately.
+Fortunately, few programs use such licenses.</p>
+
+<p>Second, and more important in practice, many products containing
+computers check signatures on their executable programs to block users
+from installing different executables; only one privileged company can
+make executables that can run in the device or can access its full
+capabilities. We call these devices “tyrants”, and the
+practice is called “tivoization” after the product (Tivo)
+where we first saw it. Even if the executable is made from free
+source code, the users cannot run modified versions of it, so the
+executable is nonfree.</p>
+
+<p>The criteria for open source do not recognize this issue; they are
+concerned solely with the licensing of the source code. Thus, these
+unmodifiable executables, when made from source code such as Linux
+that is open source and free, are open source but not free. Many
+Android products contain nonfree tivoized executables of Linux.</p>
<h3>Common Misunderstandings of “Free Software” and
“Open Source”</h3>
@@ -430,7 +437,7 @@
of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2007, 2010, 2012 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015 Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -440,7 +447,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/25 04:27:52 $
+$Date: 2015/05/17 17:28:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/open-source-misses-the-point.translist 9 May 2014 15:30:37 -0000
1.16
+++ po/open-source-misses-the-point.translist 17 May 2015 17:28:24 -0000
1.17
@@ -26,9 +26,27 @@
<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
</p>
</div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
- when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html " hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html" title="اÙعربÙØ©"
/>
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="bg" hreflang="bg"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html"
title="бÑлгаÑÑки" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.el.html"
title="ελληνικά" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fa" hreflang="fa"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.fa.html" title="ÙارسÛ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ml.html"
title="മലയാളà´" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html" title="Nederlands" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.pt-br.html" title="português do
Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ro" hreflang="ro"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html" title="românÄ" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html" title="ÑÑÑÑкий"
/>
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ta" hreflang="ta"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ta.html" title="தமிழà¯"
/>
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.tr.html" title="Türkçe" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.uk.html"
title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ"
/>
<!-- end translist file -->
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy free-hardware-designs.fr.html op...,
GNUN <=