[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-contents.el.po education/p...
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
www education/po/edu-contents.el.po education/p... |
Date: |
Fri, 17 Apr 2015 18:25:24 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 15/04/17 18:25:24
Modified files:
education/po : edu-contents.el.po edu-faq.el.po
edu-software-tuxpaint.el.po education.el.po
philosophy/po : philosophy.el.po
server/gnun/compendia: compendium.el.po master.el.po
Log message:
updated to current version of the original english text
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.el.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.el.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.el.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.el.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.el.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/master.el.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: education/po/edu-contents.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-contents.el.po 20 Nov 2014 18:07:08 -0000 1.13
+++ education/po/edu-contents.el.po 17 Apr 2015 18:25:22 -0000 1.14
@@ -2,29 +2,28 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2012.
-# Oct 2014: remove wrong msgstr, trivially update a few strings (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-15 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 09:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-15 09:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Free Software and Education - Table of Contents - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""
-"ÎλεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ εκÏαίδεÏ
Ïη - Î
Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏεÏιεÏομÎνÏν - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα "
-"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
+"ÎλεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ εκÏαίδεÏ
Ïη - Î
Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏεÏιεÏομÎνÏν - ÎÌÏγο GNU - ÎÌδÏÏ
μα "
+"ÎλεÏ
ÌθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ
Ì"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
@@ -152,17 +151,12 @@
msgstr "<strong>ÎÏθÏα</strong>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why educational institutions "
-#| "should use and teach exclusively Free Software</a>."
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-why.html\">Why Educational Institutions Should Use "
"and Teach Exclusively Free Software</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-why.html\">ÎÏγοι για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï
Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά "
-"ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να
διδάÏκοÏ
ν αÏοκλειÏÏικά ÎλεÏθεÏο "
-"ÎογιÏμικÏ</a>."
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">ÎιαÏί Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά
ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -185,6 +179,7 @@
"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">Education Miscellaneous Materials</"
"a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">ÎιάÏοÏα Ï
λικά
εκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -201,8 +196,8 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
-"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
+"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -217,22 +212,23 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <ahref="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+msgstr ""
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011, 2012 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -242,7 +238,7 @@
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -250,6 +246,8 @@
msgstr ""
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï M. ÎαÏκάδαÏ</a> (2012).\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2015)\n"
"</p>"
#. timestamp start
Index: education/po/edu-faq.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-faq.el.po 20 Nov 2014 22:33:32 -0000 1.11
+++ education/po/edu-faq.el.po 17 Apr 2015 18:25:22 -0000 1.12
@@ -3,35 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Constantine Mousafiris <address@hidden>, 2012.
# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2012.
-# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:40+0300\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-12-27 10:25-0500\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Educational Frequently Asked Questions - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
msgid ""
"Frequently Asked Questions About Free Software and Education - GNU Project - "
"Free Software Foundation"
msgstr ""
-"ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏην ÎκÏαίδεÏ
Ïη - ÎÏγο GNU
- ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
+"ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ Ïην ÎκÏαίδεÏ
Ïη - ÎÏγο GNU - "
+"ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
@@ -63,13 +57,8 @@
"<a href=\"/education/education.html\">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a> → ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï "
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Educational Frequently Asked Questions - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
-msgstr ""
-"ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏην ÎκÏαίδεÏ
Ïη"
+msgstr "ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ Ïην ÎκÏαίδεÏ
Ïη"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -83,11 +72,11 @@
"Πολλοί Ï
ÏοÏÏηÏικÏÎÏ ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
νανÏοÏν δÏ
ÏÎºÎ¿Î»Î¯ÎµÏ ÏÏαν "
"αÏεÏ
θÏνονÏαι ÏÏοÏ
Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎÏ ÎµÎºÏαιδεÏ
ÏικÏν ιδÏÏ
μάÏÏν, αναÏοÏικά με Ïα "
"ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Ïη
ÏÏήÏη και Ïη διδαÏκαλία ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
"
-"λογιÏμικοÏ. ΣÏ
Ïνά οι διαÏειÏιÏÏÎÏ
ÏÏολείÏν δεν ÎÏοÏ
ν ακοÏÏει ÏοÏΠνα μιλοÏν "
-"για Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ή ÎÏοÏ
ν ακοÏÏει
μÏνο να μιλοÏν για Ïον “"
-"ανοικÏÏ ÎºÏδικα”· κι ÎÏÏι, εκÏÏάζοÏ
ν
ÏολλÎÏ Î±Î¼ÏιβολίεÏ. ÎÎ´Ï "
-"ÏαÏοÏ
ÏιάζοÏ
με ÏÏ
γκενÏÏÏÏικά μεÏικÎÏ Î±ÏÏ
ÏÎ¹Ï Ïιο ÏÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï "
-"καλÏÏεÏÎµÏ Î´Ï
ναÏÎÏ Î±ÏανÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην
αÏάλειÏη ÏÎ·Ï Î±Î²ÎµÎ²Î±Î¹ÏÏηÏαÏ."
+"λογιÏμικοÏ. ΣÏ
Ïνά οι διαÏειÏιÏÏÎÏ
ÏÏολείÏν δεν ÎÏοÏ
ν ακοÏÏει ÏοÏΠγια Ïο "
+"ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ή ÎÏοÏ
ν ακοÏÏει μÏνο
για Ïον “ανοικÏÏ "
+"κÏδικα” κι ÎÏÏι εκÏÏάζοÏ
ν ÏολλÎÏ
αμÏιβολίεÏ. ÎÎ´Ï ÏαÏοÏ
ÏιάζοÏ
με "
+"ÏÏ
γκενÏÏÏÏικά μεÏικÎÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï Ïιο ÏÏ
ÏνÎÏ
εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï ÎºÎ±Î»ÏÏεÏÎµÏ Î´Ï
ναÏÎÏ "
+"αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην αÏάλειÏη ÏηÏ
αβεβαιÏÏηÏαÏ."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -95,9 +84,9 @@
"administrators the advantages that open source software can bring to our "
"school, but they don't seem to be interested."
msgstr ""
-"Î©Ï ÎµÎºÏαιδεÏ
ÏικÏÏ, ÏÏοÏÏÎ±Î¸Ï ÏκληÏά να
εξηγήÏÏ ÏÏοÏ
Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
ÏÏολείοÏ
"
-"Ïα ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
Ïο λογιÏμικÏ
ανοικÏÎ¿Ï ÎºÏδικα μÏοÏεί να ÏÏοÏÏÎÏει ÏÏο "
-"ÏÏολείο μαÏ, αλλά δεν καÏάÏεÏα να
ÏÏοÏελκÏÏÏ Ïο ενδιαÏÎÏον ÏοÏ
Ï."
+"Î©Ï ÎµÎºÏαιδεÏ
ÏικÏÏ, ÎÏÏ ÏÏοÏÏαθήÏει ÏκληÏά
να εξηγήÏÏ ÏÏοÏ
Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
"
+"ÏÏολείοÏ
Ïα ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±Î½Î¿Î¹ÎºÏÎ¿Ï ÎºÏδικα μÏοÏεί να "
+"ÏÏοÏÏÎÏει ÏÏο ÏÏολείο μαÏ, αλλά δεν
ÏαίνεÏαι να ενδιαÏÎÏονÏαι."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -113,7 +102,7 @@
"ÏοÏ
λογιÏμικοÏ. Τα ÏÏολεία μÏοÏεί και να
μην ενδιαÏÎÏονÏαι για Ïην ÏλεÏ
Ïά "
"αÏ
Ïή, διÏÏι καÏά ÏάÏα ÏιθανÏÏηÏα οι
ÏεÏνικÎÏ Î±ÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï ÏληÏοÏνÏαι ήδη αÏÏ "
"Ïο ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν.
Î ÏÎÏει να μιλάÏε Ï' αÏ
ÏοÏÏ Î¼Îµ "
-"ÏÏοÏ
Ï ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏι
“ανοικÏÎ¿Ï ÎºÏδικα”, οÏÏÏÏ ÏÏÏε "
+"ÏÏοÏ
Ï ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏι
“ανοικÏÎ¿Ï ÎºÏδικα”, οÏÏÏÏ ÏÏÏε "
"να μÏοÏείÏε να ÏοÏ
Ï ÎµÎ¾Î·Î³Î®ÏεÏε ÏοÏ
Ï
ÏιλοÏοÏικοÏÏ ÎºÎ±Î¹ ηθικοÏÏ Î»ÏγοÏ
Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï "
"οÏοίοÏ
Ï Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα θα
ÏÏÎÏει να αÏοÏÏίÏÏοÏ
ν Ïο ιδιÏκÏηÏο "
"λογιÏμικÏ."
@@ -123,9 +112,9 @@
"See the reasons <a href=\"/education/edu-why.html\">why educational "
"institutions should use and teach exclusively Free Software.</a>"
msgstr ""
-"ÎείÏε ÏοÏ
Ï <a href=\"/education/edu-why.html\">λÏγοÏ
Ï Î³Î¹Î±
ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Ïα "
-"εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν μÏνο
ελεÏθεÏο "
-"λογιÏμικÏ</a>. "
+"ÎείÏε ÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï <a
href=\"/education/edu-why.html\">γιαÏί Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά "
+"ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να
διδάÏκοÏ
ν αÏοκλειÏÏικά ÎλεÏθεÏο "
+"ÎογιÏμικÏ.</a>"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -186,8 +175,8 @@
"Îν Ï
ÏοÏÏεÏθείÏε να διδάξεÏε μη ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ, θα ÏÏÎÏει να ÏείÏε ÏÏοÏ
Ï "
"μαθηÏÎÏ ÏÎ±Ï ÏÏι θεÏÏείÏε ÏÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ είναι ηθικÏ, ÏÏι Ïο "
"κάνεÏε μÏνον διÏÏι είÏÏε Ï
ÏοÏÏεÏμÎνοι,
και ÏÏι θα κάνεÏε μÎÏα ÏÏην Ïάξη ÏÏο "
-"λιγÏÏεÏα είναι δÏ
ναÏÏν, οÏÏÏÏ ÏÏÏε να
μÏοÏείÏε να ÏεÏάÏεÏε Ïε λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
"
-"να ÏÎβεÏαι Ïην ελεÏ
θεÏία."
+"λιγÏÏεÏα είναι δÏ
ναÏÏν με αÏ
ÏÏ, οÏÏÏÏ ÏÏÏε
να μÏοÏείÏε να ÏεÏάÏεÏε Ïε "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
να ÏÎβεÏαι Ïην ελεÏ
θεÏία."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -201,25 +190,19 @@
"the Ministry, holding events to promote Free Software, and other similar "
"activities."
msgstr ""
-"Îεν ÏÏÎÏει να ξεÏνοÏμε ÏÏι Ïα ÏÏολεία
αÏκοÏν μία ιÏÏÏ
Ïή εÏιÏÏοή εÏί ÏÎ·Ï "
-"κοινÏνίαÏ, οÏÏÏε Ïο να καθιÏÏοÏμε ÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î¼Î±Ï ÏÏ
νειδηÏοÏοιημÎνοÏ
Ï Î³Î¹Î± "
-"Ïα ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, αÏοÏελεί Îναν ÏÏÏÏο για να "
-"αÏκήÏοÏ
με ÏίεÏη Ïε εκείνοÏ
Ï ÏοÏ
ÏαίÏνοÏ
ν
ÏÎ¹Ï Î±ÏοÏάÏειÏ. ÎÏοÏείÏε να αÏÏίÏεÏε "
-"μιλÏνÏÎ±Ï ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î³Î¹Î± Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î·Î¸Î¹ÎºÎÏ ÏοÏ
αξίεÏ, "
-"καθÏÏ Î¼ÏοÏεί να μην άκοÏ
Ïαν ÏοÏΠγι' αÏ
ÏÏ.
Îε Ïη δική ÏÎ±Ï ÎµÏιδοκιμαÏία και "
+"Îεν ÏÏÎÏει να ξεÏνοÏμε ÏÏι Ïα ÏÏολεία
αÏκοÏν μία ιÏÏÏ
Ïή εÏιÏÏοή ÏÏην "
+"κοινÏνία, οÏÏÏε Ïο να καθιÏÏοÏμε ÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î¼Î±Ï ÏÏ
νειδηÏοÏοιημÎνοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïα "
+"ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ,
αÏοÏελεί Îναν ÏÏÏÏο για να αÏκήÏοÏ
με "
+"ÏίεÏη Ïε εκείνοÏ
Ï ÏοÏ
ÏαίÏνοÏ
ν ÏιÏ
αÏοÏάÏειÏ. ÎÏοÏείÏε να αÏÏίÏεÏε μιλÏνÏÎ±Ï "
+"ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î³Î¹Î± Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
και ÏÎ¹Ï Î·Î¸Î¹ÎºÎÏ ÏοÏ
αξίεÏ, καθÏÏ "
+"μÏοÏεί να μην άκοÏ
Ïαν ÏοÏΠγι' αÏ
ÏÏ. Îε Ïη
δική ÏÎ±Ï ÎµÏιδοκιμαÏία και "
"Ï
ÏοÏÏήÏιξη, αÏ
ÏÏ Î¸Î± μÏοÏοÏÏε να οδηγήÏει
ÏÏη δημιοÏ
Ïγία Î¼Î¯Î±Ï <a href="
"\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">ÎÎ¼Î¬Î´Î±Ï ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a> "
"μÎÏα ÏÏο ÏÏολείο ÏαÏ. ΣÏη ÏÏ
νÎÏεια, η ομάδα
μÏοÏεί να κάνει Ïην ÏÏνή ÏÎ·Ï Î½Î± "
-"ακοÏ
ÏÏεί, γÏάÏονÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏολÎÏ ÏÏον Ï
ÏοÏ
ÏγÏ, οÏγανÏνονÏÎ±Ï ÎµÎºÎ´Î·Î»ÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην "
-"ÏÏοÏθηÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹
Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏαÏÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏεÏ."
+"ακοÏ
ÏÏεί, γÏάÏονÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏολÎÏ ÏÏο Î¥ÏοÏ
Ïγείο, οÏγανÏνονÏÎ±Ï ÎµÎºÎ´Î·Î»ÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην "
+"ÏÏοÏθηÏη ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹
Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏαÏÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏεÏ."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When computer users will start demanding their rights, Governments will "
-#| "have to issue their laws accordingly. That is why political and social "
-#| "awareness are fundamental aspects which cannot be left aside when talking "
-#| "about Free Software."
msgid ""
"When computer users will start demanding their rights, Governments will have "
"to issue their laws accordingly. That is why political and social awareness "
@@ -229,8 +212,8 @@
"ÎÏαν οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν αÏÏίÏοÏ
ν
να αÏαιÏοÏν Ïα δικαιÏμαÏά ÏοÏ
Ï, "
"ÏÏÏε οι κÏ
βεÏνήÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να εκδÏÏοÏ
ν
και ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î»ÏγÏÏ. "
"ÎÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ο λÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο η
ÏολιÏική και κοινÏνική ÏÏ
νειδηÏοÏοίηÏη "
-"αÏοÏελοÏν θεμελιÏÎ´ÎµÎ¹Ï ÏλεÏ
ÏÎÏ ÏοÏ
δεν
μÏοÏεί να μÎνοÏ
ν ÏÏο ÏεÏιθÏÏιο ÏÏαν "
-"μιλοÏμε για Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ."
+"είναι μια θεμελιÏÎ´Î·Ï ÏλεÏ
Ïά ÏοÏ
δεν
μÏοÏεί να μÎνει ÏÏο ÏεÏιθÏÏιο ÏÏαν "
+"μιλάμε για Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -263,22 +246,22 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <ahref="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -288,7 +271,7 @@
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -296,12 +279,11 @@
msgstr ""
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
"gnu.org/users/ksmus\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2015)\n"
"</p>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-
-#~ msgid "Educational Frequently Asked Questions"
-#~ msgstr "ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏην ÎκÏαίδεÏ
Ïη"
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-software-tuxpaint.el.po 20 Nov 2014 18:07:08 -0000
1.10
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.el.po 17 Apr 2015 18:25:22 -0000
1.11
@@ -3,20 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Constantine Mousafiris <address@hidden>, 2012.
# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2012.
-# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 18:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -28,7 +27,7 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ÎελÎÏεÏ
ÏεÏίÏÏÏÏηÏ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ÎελÎÏεÏ
ÏεÏίÏÏÏÏηÏ</a> "
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
@@ -36,7 +35,7 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÎÏγα για Ïην
εκÏαίδεÏ
Ïη</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÎÏγα για Ïην
εκÏαίδεÏ
Ïη</a> "
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -260,21 +259,6 @@
"ÏÏοÏÎÏει Ïο Ïνομα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï Anthoorium ÏÏην
Îνδική γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
-#| "work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/"
-#| "edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a> school in the State "
-#| "of Kerala, in India. The work consisted in adding a series of stamps to "
-#| "the program, from photographs taken by the students themselves. They took "
-#| "pictures of autochthonous flowers and processed the digital images with "
-#| "the free libre GNU Image Manipulation Program <a href= \"http://directory."
-#| "fsf.org/project/gimp/\">GIMP</a>, adding also the name of each flower in "
-#| "English and in Malayalam, the local language. As Tux Paint has a sound "
-#| "function, students also recorded with their own voices the name of the "
-#| "flowers in Malayalam, so when one of these flowers is chosen to be "
-#| "stamped onto the canvas, the user will see and hear the name of the "
-#| "flower in Malayalam."
msgid ""
"A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
"work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/edu-"
@@ -293,21 +277,23 @@
"\">the SubRip subtitles</a>."
msgstr ""
"Îνα ÎºÎ±Î»Ï ÏαÏάδειγμα για Ïο ÏÏÏ Î¼ÏοÏεί να
εÏαÏμοÏθεί η ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
"
-"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏο ÏÏÏγÏαμμα Tux Paint αÏοÏελεί η
δοÏ
λειά ÏοÏ
Îκαναν δÏο "
-"μαθηÏÎÏ, 11 και 12 ÏÏονÏν ανÏίÏÏοιÏα, αÏÏ Ïο
ÎÎ½Î´Î¹ÎºÏ <a href=\"http://www.gnu."
-"org/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">ÎÏαγγελμαÏικÏ
ΣÏολείο ÏοÏ
"
-"ÎÏιμÏάναμ</a> ÏÏην ÏολιÏεία ÏÎ·Ï ÎεÏάλα. Το
ÎÏγο ÏοÏ
Ï ÏÏ
νίÏÏαÏο ÏÏην ÏÏοÏθήκη "
-"Î¼Î¯Î±Ï ÏειÏÎ¬Ï ÏÏÏαγίδÏν ÏÏο ÏÏÏγÏαμμα,
βγαλμÎνÏν αÏÏ Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
"
-"είÏαν ÏÏαβηÏθεί αÏÏ ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï ÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ. Îι μαθηÏÎÏ ÎµÎ¯Ïαν ÏÏÏογÏαÏήÏει "
-"Ïα αÏ
ÏÏÏθονα λοÏ
λοÏδια και
εÏεξεÏγάÏθηκαν ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ Î¼Îµ Ïο ελεÏθεÏο "
-"Î ÏÏγÏαμμα ÎÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎικÏνÏν GNU <a
href=\"http://directory.fsf.org/"
-"project/gimp/\">GIMP</a>, ÏÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï ÎµÏίÏÎ·Ï Ïο
Ïνομα ÏοÏ
κάθε λοÏ
λοÏ
Î´Î¹Î¿Ï "
-"ÏÏα Îγγλικά και ÏÏη ÏοÏική γλÏÏÏα
Îαλάγιαλαμ. ÎÏειδή Ïο Tux Paint διαθÎÏει "
-"μία λειÏοÏ
Ïγία ήÏοÏ
, οι μαθηÏÎÏ
μαγνηÏοÏÏνηÏαν με Ïη δικιά ÏοÏ
Ï ÏÏνή Ïα "
-"ονÏμαÏα ÏÏν λοÏ
λοÏ
διÏν ÏÏη γλÏÏÏα
Îαλάγιαλαμ, οÏÏÏÏ ÏÏÏε κάθε ÏοÏά ÏοÏ
"
-"εÏιλÎγει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Îνα αÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα άνθη ÏÏοÏ
εκÏÏÏÏÏη ÏÎ¬Î½Ï ÏÏον καμβά, ο "
-"ÏÏήÏÏÎ·Ï Î¸Î± μÏοÏεί ÏÏÏο να δει ÏÏο και να
ακοÏÏει Ïο Ïνομα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï ÏÏη "
-"γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ."
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏο ÏÏÏγÏαμμα Tux Paint αÏοÏελεί η
δοÏ
λειά ÏοÏ
Îκαναν μαθηÏÎÏ 11 "
+"και 12 ÏÏονÏν αÏÏ Ïο <a
href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html"
+"\">ÎÏαγγελμαÏÎ¹ÎºÏ Î£Ïολείο ÏοÏ
ÎÏιμÏάναμ</a>
ÏÏην ÏολιÏεία ÏÎ·Ï ÎεÏάλα, ÏÏην "
+"Îνδία. Το ÎÏγο ÏοÏ
Ï ÏÏ
νίÏÏαÏο ÏÏην
ÏÏοÏθήκη Î¼Î¯Î±Ï ÏειÏÎ¬Ï ÏÏÏαγίδÏν ÏÏο "
+"ÏÏÏγÏαμμα, βγαλμÎνÏν αÏÏ ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
είÏαν ÏÏαβηÏθεί αÏÏ ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï "
+"ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ. Îι μαθηÏÎÏ ÎµÎ¯Ïαν
ÏÏÏογÏαÏήÏει Ïα αÏ
ÏÏÏθονα λοÏ
λοÏδια και "
+"εÏεξεÏγάÏθηκαν ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ Î¼Îµ Ïο ελεÏθεÏο
Î ÏÏγÏαμμα ÎÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎικÏνÏν "
+"GNU, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gimp/\">GIMP</a>, "
+"ÏÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï ÎµÏίÏÎ·Ï Ïο Ïνομα ÏοÏ
κάθε λοÏ
λοÏ
Î´Î¹Î¿Ï ÏÏα Îγγλικά και ÏÏη ÏοÏική "
+"γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ. ÎαθÏÏ Ïο Tux Paint
διαθÎÏει μία λειÏοÏ
Ïγία ήÏοÏ
, οι "
+"μαθηÏÎÏ Î¼Î±Î³Î½Î·ÏοÏÏνηÏαν εÏίÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïη δικιά
ÏοÏ
Ï ÏÏνή Ïα ονÏμαÏα ÏÏν "
+"λοÏ
λοÏ
διÏν ÏÏη γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ, οÏÏÏÏ
ÏÏÏε κάθε ÏοÏά ÏοÏ
εÏιλÎγει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï "
+"Îνα αÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα άνθη ÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏη ÏάνÏ
ÏÏον καμβά, ο ÏÏήÏÏÎ·Ï Î¸Î± μÏοÏεί ÏÏÏο "
+"να δει ÏÏο και να ακοÏÏει Ïο Ïνομα ÏοÏ
άνθοÏ
Ï ÏÏη γλÏÏÏα Îαλάγιαλαμ. <a "
+"href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\"> "
+"ΠαÏακολοÏ
θήÏÏε και μεÏαÏοÏÏÏÏÏε Ïο
βίνÏεο</a> και <a href=\"/education/misc/"
+"irimpanam.en.srt\">ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
Ï SubRip</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -404,9 +390,8 @@
"ÏÏν λοÏ
λοÏ
διÏν Appooppan Thaady και Anthoorium, καθÏÏ
εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïα ηÏηÏικά "
"μηνÏμαÏα, αÏοÏελοÏν εÏ
γενική ÏαÏαÏÏÏηÏη
ÏοÏ
ÎÏαγγελμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎÏ
κείοÏ
"
"δεÏ
ÏεÏÎ¿Î²Î¬Î¸Î¼Î¹Î±Ï ÎµÎºÏαίδεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ÎÏιμÏάναμ, ÏοÏ
Ïα αδειοδÏÏηÏε Ï
ÏÏ Ïην άδεια
"
-"CC-BY-SA, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.el"
-"\">Creative Commons ÎναÏοÏά ÎημιοÏ
ÏÎ³Î¿Ï - ΠαÏÏμοια
Îιανομή 3.0 Îη ειÏαγÏμενο</"
-"a>."
+"CC-BY-SA, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -423,8 +408,8 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
-"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
+"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -439,24 +424,24 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <ahref="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+msgstr ""
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011, 2012, 2014 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, "
+"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -466,7 +451,7 @@
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -474,6 +459,8 @@
msgstr ""
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
"gnu.org/users/ksmus\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2015)\n"
"</p>"
#. timestamp start
Index: education/po/education.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.el.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/education.el.po 20 Nov 2014 18:07:09 -0000 1.17
+++ education/po/education.el.po 17 Apr 2015 18:25:22 -0000 1.18
@@ -1,23 +1,22 @@
-# Greek translation of http://www.gnu.org/education/education.html
+# Greek translation of http://www.gnu.org/education/edu-faq.html
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Constantine Mousafiris <address@hidden>, 2012.
# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2012.
-# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 12:00+0300\n"
-"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-05-12 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -53,39 +52,21 @@
msgstr "ÎλεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ εκÏαίδεÏ
Ïη"
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
msgid "How Does Free Software Relate to Education?"
msgstr "Τι ÏÏÎÏη ÎÏει Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Îµ
Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη;"
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are looking for developers of free educational games, or information "
-#| "about free games that can be used for educational purposes. Contact <a "
-#| "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
msgid ""
"We are looking for free educational games, or information about free games "
"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ΨάÏνοÏ
με για ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏÏν
εκÏαιδεÏ
ÏικÏν ÏαιÏνιδιÏν, ή για "
-"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ ελεÏθεÏα
ÏαιÏνίδια ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν "
-"για εκÏαιδεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏκοÏÏ. ÎλάÏε Ïε εÏαÏή
μαζί Î¼Î±Ï ÏÏη διεÏθÏ
νÏη <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"ΨάÏνοÏ
με για ελεÏθεÏα εκÏαιδεÏ
Ïικά
ÏαιÏνίδια, ή για ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ "
+"ελεÏθεÏα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
μÏοÏοÏν να
ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν για εκÏαιδεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏκοÏÏ. "
+"ÎλάÏε Ïε εÏαÏή μαζί Î¼Î±Ï ÏÏη διεÏθÏ
νÏη <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Software freedom has an especially important role in education. "
-#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
-#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
-#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
-#| "students to be good members of their community. The source code and the "
-#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
-#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
-#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
-#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
@@ -97,17 +78,16 @@
"institutions. Free Software supports education, proprietary software forbids "
"education."
msgstr ""
-"ΠελεÏ
θεÏία ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏει να Ïαίξει
Îναν ιδιαίÏεÏα ÏημανÏÎ¹ÎºÏ ÏÏλο ÏÏο "
-"εκÏαιδεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον. Τα εκÏαιδεÏ
Ïικά
ιδÏÏμαÏα ÏλÏν ÏÏν βαθμίδÏν ÏÏÎÏει "
-"να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν
ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ, εÏειδή είναι Ïο "
-"Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
ÏοÏ
Ï
εÏιÏÏÎÏει να εκÏληÏÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Î¿Ï
ÏιαÏÏικÎÏ "
-"ÏοÏ
Ï Î±ÏοÏÏολÎÏ: Ïη διάδοÏη ÏÎ·Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏινηÏ
γνÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην ÏÏοεÏοιμαÏία ÏÏν "
-"μαθηÏÏν να γίνοÏ
ν καλά μÎλη ÏηÏ
κοινÏÏηÏÎ¬Ï ÏοÏ
Ï. Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ οι "
-"μÎθοδοι ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
αÏοÏελοÏν μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏÎ¹Î½Î·Ï Î³Î½ÏÏηÏ. "
-"ÎνÏιθÎÏÏÏ, Ïο ιδιÏκÏηÏο λογιÏμικÏ
αÏοÏελεί ÏεÏιÏαÏακÏμÎνη γνÏÏη, μÏ
ÏÏική, "
-"ÏοÏ
είναι Ïο ακÏιβÎÏ Î±Î½ÏίθεÏο αÏÏ Ïην
αÏοÏÏολή ÏÏν εκÏαιδεÏ
ÏικÏν ιδÏÏ
μάÏÏν. "
-"Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏοÏθεί Ïην
εκÏαίδεÏ
Ïη, ÎµÎ½Ï Ïο ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïην "
-"αÏαγοÏεÏει."
+"ΠελεÏ
θεÏία ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ïαίζει Îναν
θεμελιÏδη ÏÏλο ÏÏην εκÏαίδεÏ
Ïη. Τα "
+"εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏλÏν ÏÏν βαθμίδÏν
ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να "
+"διδάÏκοÏ
ν ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ, εÏειδή
είναι Ïο Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
"
+"ÏοÏ
Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εκÏληÏÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Î¿Ï
ÏιαÏÏικÎÏ ÏοÏ
Ï Î±ÏοÏÏολÎÏ: Ïη διάδοÏη ÏÎ·Ï "
+"ανθÏÏÏÎ¹Î½Î·Ï Î³Î½ÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην ÏÏοεÏοιμαÏία
ÏÏν μαθηÏÏν να γίνοÏ
ν καλά μÎλη ÏÎ·Ï "
+"κοινÏÏηÏÎ¬Ï ÏοÏ
Ï. Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ οι
μÎθοδοι ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"αÏοÏελοÏν μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏÎ¹Î½Î·Ï Î³Î½ÏÏηÏ.
ÎνÏιθÎÏÏÏ, Ïο ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
+"αÏοÏελεί μÏ
ÏÏική, ÏεÏιÏαÏακÏμÎνη γνÏÏη,
ÏοÏ
είναι Ïο ακÏιβÎÏ Î±Î½ÏίθεÏο αÏÏ "
+"Ïην αÏοÏÏολή ÏÏν εκÏαιδεÏ
ÏικÏν ιδÏÏ
μάÏÏν.
Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏοÏθεί Ïην "
+"εκÏαίδεÏ
Ïη, ÎµÎ½Ï Ïο ιδιÏκÏηÏο λογιÏμικÏ
Ïην αÏαγοÏεÏει."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -146,10 +126,10 @@
"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
"computer in freedom."
msgstr ""
-"Το ÎÏγο GNU <a href=\"
/gnu/initial-announcement.html\">ξεκίνηÏε</a> Ïο 1983 "
+"Το ÎÏγο GNU <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">ξεκίνηÏε</a> Ïο 1983 "
"αÏÏ Ïον Richard Stallman, για να αναÏÏÏξει Îνα
ελεÏθεÏο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα: "
-"Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU. Το αÏοÏÎλεÏμα
είναι να μÏοÏεί ÏήμεÏα "
-"οÏοιοÏδήÏοÏε να ÏÏηÏιμοÏοιεί Îναν Ï
ÏολογιÏÏή με ÏλήÏη ελεÏ
θεÏία."
+"Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU. Î©Ï Î±ÏοÏÎλεÏμα,
είναι ÏήμεÏα δÏ
ναÏÏν για "
+"οÏοιονδήÏοÏε να ÏÏηÏιμοÏοιεί Îναν Ï
ÏολογιÏÏή με ÏλήÏη ελεÏ
θεÏία."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -196,17 +176,14 @@
#. English with a link to the video with subtitles in your language,
#. if it exists.
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Download video as <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-#| "education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
"Theora (ogv) free format."
msgstr ""
-"ÎαÏεβάÏÏε Ïο βίνÏεο Ïε μοÏÏή <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-"education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub-en.ogv"
+"\"> ÎαÏεβάÏÏε και ÏαÏακολοÏ
θήÏÏε Ïο
βίνÏεο</a> Ïε Ï
ÏηλÏÏεÏη ανάλÏ
Ïη, ÏÏην "
+"ελεÏθεÏη μοÏÏή Ogg Theora (ogv)."
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
@@ -220,7 +197,7 @@
"ΠκαÏαγÏαÏή Ïε κείμενο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο
είναι διαθÎÏιμη ÏÏα <a href=\"/"
"education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">Îγγλικά</a>,
<a href="
"\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">ÎÏÏανικά</a>
και Ïε "
-"<a
href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcriptions-rms-education\">Î¬Î»Î»ÎµÏ "
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcription-rms-education\">
Î¬Î»Î»ÎµÏ "
"γλÏÏÏεÏ</a>."
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
@@ -232,10 +209,10 @@
"education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/"
"education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education\">other languages</a>."
msgstr ""
-"Îίναι εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμα αÏÏεία Ï
ÏοÏίÏλÏν
SubRip ÏÏα <a href=\"/education/misc/"
-"rms-education-es-sub.en.srt\">Îγγλικά</a>, <a
href=\"/education/misc/rms-"
-"education-es-sub.es.srt\">ÎÏÏανικά</a> και Ïε <a
href=\"/education/misc/edu-"
-"misc.html#subtitles-rms-education\">Î¬Î»Î»ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ</a>."
+"Îίναι εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμα για μεÏαÏÏÏÏÏÏη
αÏÏεία Ï
ÏοÏίÏλÏν SubRip ÏÏα <a href="
+"\"/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">Îγγλικά</a>, <a
href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">ÎÏÏανικά</a> και Ïε
<a href=\"/"
+"education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education\">άλλεÏ
γλÏÏÏεÏ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -268,24 +245,24 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <ahref="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+msgstr ""
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011, 2012, 2014 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, "
+"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -295,7 +272,7 @@
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -303,6 +280,8 @@
msgstr ""
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
"gnu.org/users/ksmus\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2015)\n"
"</p>"
#. timestamp start
Index: philosophy/po/philosophy.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.el.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/philosophy.el.po 15 Apr 2015 17:58:29 -0000 1.42
+++ philosophy/po/philosophy.el.po 17 Apr 2015 18:25:23 -0000 1.43
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-15 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
@@ -108,13 +108,12 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
"malware</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Το ιδιÏκÏηÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏ
Ïνά "
-"malware</a>"
+"κακÏβοÏ
λο λογιÏμικÏ</a> <sup><a
href=\"#TransNote1\">[1]</a></sup>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
@@ -172,7 +171,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
"\">When Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
@@ -216,7 +214,12 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<b>ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏαÏÏή</b>:\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">“κακÏβοÏ
λο λογιÏμικϔ:
μεÏάÏÏαÏη ÏοÏ
"
+"ÏηγαίοÏ
ÏÏοÏ
“malware”.</li>\n"
+"</ol> "
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po 29 Mar 2015 11:58:24 -0000
1.62
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po 17 Apr 2015 18:25:23 -0000
1.63
@@ -7,13 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 09:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -67,34 +68,28 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "John Gilmore"
-msgstr ""
+msgstr "John Gilmore"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Paul Eggert"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Eggert"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2010 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2014 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011, 2012 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2014, 2015 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2010 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2015 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
@@ -143,7 +138,8 @@
"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
"GNU, FSF, ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Linux, Emacs,
GCC, Unix, ÎλεÏθεÏο "
-"ÎογιÏμικÏ, ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα, ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï GNU, GNU Hurd"
+"ÎογιÏμικÏ, ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα, ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï GNU, HURD, GNU "
+"HURD, Hurd"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -196,8 +192,8 @@
"The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.gnu."
"org/\">email archives</a> of the GNU Project."
msgstr ""
-"Το αÏÏείο Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα λήÏθηκε αÏÏ
ÏÎ¹Ï <a href=\"http://lists.gnu.org/"
-"\">αÏÏÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Î·-ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
</a> ÏοÏ
ÎÎÎ
ÏÏο ÎÏγο GNU."
+"Το αÏÏείο Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα λήÏθηκε αÏÏ
ÏÎ¹Ï ÏηÏοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏο ÎÎÎ <a href="
+"\"http://lists.gnu.org/\">αÏÏÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Î·-ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
</a> ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -231,10 +227,8 @@
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Licenses"
msgid "Licensing"
-msgstr "ÎδειεÏ"
+msgstr "ÎδειοδÏÏηÏη"
#. type: Content of: <p>
msgid "This picture is available in the following formats:"
@@ -256,70 +250,73 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "The Free Software Foundation"
msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
-msgstr "Το ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
+msgstr "ÎÏαÏή ΤÏÏοÏ
: ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <p>
msgid "Donald and Jill Knuth"
-msgstr ""
+msgstr "Donald και Jill Knuth"
#. type: Content of: <p>
msgid "Krishna Kunchithapadam"
-msgstr ""
+msgstr "Krishna Kunchithapadam"
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
-msgstr ""
+msgstr "Terence O'Gorman"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#services\">Internet services</a>"
msgid ""
"<a href=\"#equipmentservices\" id=\"TOCequipment\">Equipment and Services</a>"
-msgstr "<a href=\"#services\">ÎιαδικÏÏ
ακÎÏ Ï
ÏηÏεÏίεÏ</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#equipmentservices\" id=\"TOCequipment\">ÎξοÏλιÏμÏÏ
και Î¥ÏηÏεÏίεÏ</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgid "<a href=\"#patrons\" id=\"TOCpatrons\">Patrons</a>"
-msgstr "<a href=\"#intro\">ÎιÏαγÏγή</a>"
+msgstr "<a href=\"#patrons\" id=\"TOCpatrons\">ΧοÏηγοί</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#sustaining\" id=\"TOCsustaining\">Sustaining Contributors</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#sustaining\" id=\"TOCsustaining\">ÎιακεκÏιμÎνοι ΣÏ
νειÏÏÎÏονÏεÏ</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#contributor\" id=\"TOCcontributor\">Contributors</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#contributor\" id=\"TOCcontributor\">ΣÏ
νειÏÏÎÏονÏεÏ</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a id=\"TOCother\">Other</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"TOCother\">Îλλοι</a>"
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"<a href=\"#TOEquipmentServices\" id=\"equipmentservices\">Equipment and "
"Services</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#TOEquipmentServices\"
id=\"equipmentservices\">ÎξοÏλιÏμÏÏ ÎºÎ±Î¹ "
+"Î¥ÏηÏεÏίεÏ</a>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href= \"#TOCpatrons\" id=\"patrons\">Patrons</a> ($5000 or more)"
-msgstr ""
+msgstr "<a href= \"#TOCpatrons\" id=\"patrons\">ΧοÏηγοί</a> ($5000 ή
ÏαÏαÏάνÏ)"
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"<a href=\"#TOCsustaining\" id=\"sustaining\">Sustaining Contributors</a> "
"($1000 to $4999)"
msgstr ""
+"<a href=\"#TOCsustaining\" id=\"sustaining\">ÎιακεκÏιμÎνοι ΣÏ
νειÏÏÎÏονÏεÏ</"
+"a> (αÏÏ $1000 ÎÏÏ $4999)"
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"<a href=\"#TOCcontributor\" id=\"contributor\">Contributors</a> ($500 to "
"$999)"
msgstr ""
+"<a href=\"#TOCcontributor\" id=\"contributor\">ΣÏ
νειÏÏÎÏονÏεÏ</a> (αÏÏ $500 "
+"ÎÏÏ $999)"
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/master.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/master.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/gnun/compendia/master.el.po 20 Nov 2014 18:07:12 -0000 1.2
+++ server/gnun/compendia/master.el.po 17 Apr 2015 18:25:24 -0000 1.3
@@ -9,21 +9,22 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 22:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 22:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-######## Dummy msgid/str prevent the incorporation of section ########
-######## comments to next found entry during a msgmerge. ########
-######## WARNING: They **must** be unique, or merge will fail. ########
+# ####### Dummy msgid/str prevent the incorporation of section ########
+# ####### comments to next found entry during a msgmerge. ########
+# ####### WARNING: They **must** be unique, or merge will fail. ########
msgid "--00--"
msgstr "--00--"
-######## Section: Boilerplate at the end of each page #################
+# ####### Section: Boilerplate at the end of each page #################
msgid "--01--"
msgstr "--01--"
@@ -38,8 +39,8 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
-"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -47,12 +48,13 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <ahref="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -60,12 +62,13 @@
"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
"README</a>."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <ahref="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -75,14 +78,14 @@
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-######## Section: Boilerplate for specific sections ###################
+# ####### Section: Boilerplate for specific sections ###################
msgid "--02--"
msgstr "--02--"
@@ -94,7 +97,7 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-######## Section: Boilerplate (old variants still around) #############
+# ####### Section: Boilerplate (old variants still around) #############
msgid "--03--"
msgstr "--03--"
@@ -144,7 +147,7 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-######## Section: Education menus #####################################
+# ####### Section: Education menus #####################################
msgid "--05--"
msgstr "--05--"
@@ -172,7 +175,7 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Î Îμάδα ÎκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a>"
-######## Section: Some common strings #################################
+# ####### Section: Some common strings #################################
msgid "--06--"
msgstr "--06--"
@@ -182,7 +185,8 @@
"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
"GNU, FSF, ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Linux, Emacs,
GCC, Unix, ÎλεÏθεÏο "
-"ÎογιÏμικÏ, ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα, ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï GNU, GNU Hurd"
+"ÎογιÏμικÏ, ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα, ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï GNU, HURD, GNU "
+"HURD, Hurd"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -229,8 +233,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard M. Stallman</strong>"
-"</a>"
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard M. Stallman</"
+"strong></a>"
msgstr ""
"αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard M.
Stallman</"
"strong></a>"
@@ -261,30 +265,29 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
-msgstr ""
-"<a href=\"/fun/humor.html\">Îλλο ÏιοÏμοÏ</a> ÏÏη GNU ÏÏ
λλογή ÏιοÏμοÏ."
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Îλλο ÏιοÏμοÏ</a> ÏÏη GNU ÏÏ
λλογή ÏιοÏμοÏ."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <p>
msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
msgstr ""
-"Το ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ιÏÏÏ
ÏίζεÏαι ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα Ïε "
-"αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο."
+"Το ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ιÏÏÏ
ÏίζεÏαι ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα Ïε αÏ
ÏÏ "
+"Ïο αÏÏείο."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.gnu."
"org/\">email archives</a> of the GNU Project."
msgstr ""
-"Το αÏÏείο Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα λήÏθηκε αÏÏ
ÏÎ¹Ï <a href=\"http://lists.gnu."
-"org/\">αÏÏÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Î·-ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
</a> ÏοÏ
ÎÎÎ
ÏÏο ÎÏγο GNU."
+"Το αÏÏείο Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα λήÏθηκε αÏÏ
ÏÎ¹Ï ÏηÏοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏο ÎÎÎ <a href="
+"\"http://lists.gnu.org/\">αÏÏÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Î·-ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
</a> ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU."
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Îλλη ÏÎÏνη</a> ÏÏη GNU
ÎκθεÏη ÏÎÏνηÏ"
+"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Îλλη ÏÎÏνη</a> ÏÏη GNU
ÎκθεÏη ÏÎÏνηÏ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -292,7 +295,7 @@
"supportive and accurate way. For permission, ask address@hidden"
msgstr ""
"Το λογÏÏÏ
Ïο GNU μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί
καÏά λÎξη Ïε ÏÏ
μÏÏαζÏμενα ÏοÏ
"
-"μιλοÏν για Ïο GNU με Ï
ÏοÏÏηÏηκÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹
ακÏιβÎÏ ÏÏÏÏο. Îια άδεια, ÏÏÏήÏÏε"
+"μιλοÏν για Ïο GNU με Ï
ÏοÏÏηÏικÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹
ακÏιβÎÏ ÏÏÏÏο. Îια άδεια, ÏÏÏήÏÏε "
"ÏÏο address@hidden"
#. type: Content of: <p>
@@ -302,4 +305,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
msgstr "ÎιδοÏοίηÏη ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν
ÏαÏαÏάνÏ."
-
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-contents.el.po education/p...,
Georgios Zarkadas <=