[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www accessibility/po/accessibility.ja.po distro...
From: |
NIIBE Yutaka |
Subject: |
www accessibility/po/accessibility.ja.po distro... |
Date: |
Mon, 02 Feb 2015 01:44:04 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 15/02/02 01:44:04
Modified files:
accessibility/po: accessibility.ja.po
distros/po : free-distros.ja.po
licenses/po : license-list.ja.po
philosophy/po : bsd.ja.po
free-software-even-more-important.ja.po
server/po : home-pkgblurbs.ja.po server.ja.po
Log message:
Update Japanese Translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ja.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ja.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ja.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/server.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
Patches:
Index: accessibility/po/accessibility.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- accessibility/po/accessibility.ja.po 2 Feb 2015 00:00:33 -0000
1.25
+++ accessibility/po/accessibility.ja.po 2 Feb 2015 01:44:02 -0000
1.26
@@ -1,5 +1,5 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2015.
#
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-01 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-27 10:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 09:38+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-01 23:59+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Accessibility Statement - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -259,11 +258,11 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Remember GNU Principles"
-msgstr ""
+msgstr "GNUã®ååãå¿ããªã"
#. type: Content of: <p>
msgid "Reminder: Always follow these two principles to respect users' freedom."
-msgstr ""
+msgstr "åå¿:
ã¦ã¼ã¶ã®èªç±ãå°éããäºã¤ã®ååããã¤ãå®ãã¾ãããã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- distros/po/free-distros.ja.po 30 Jan 2015 14:28:51 -0000 1.77
+++ distros/po/free-distros.ja.po 2 Feb 2015 01:44:03 -0000 1.78
@@ -1,20 +1,19 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/distros/free-distros.html
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2014.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 11:37+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 09:42+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-30 02:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -170,14 +169,12 @@
msgstr "Dynebolic,
é³å£°ã¨ãããªã®ç·¨éã«ç¹åããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\">"
-msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
-msgstr ""
+msgstr "guix"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
@@ -185,6 +182,9 @@
"Guix (pronounced “geeks”), a purely functional package manager "
"for the GNU system."
msgstr ""
+"Guix ã·ã¹ãã ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ãGNU
Guix(GNUã·ã¹ãã ã®ããã®"
+"å®å
¨ã«é¢æ°çãªããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ã§ããã®ã¼ã¯ã¹ãã¨çºé³ãã¾ã)ä¸ã«"
+"æ§ç¯ãããå
é²çãªGNU/Linuxãã£ã¹ããã§ãã"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -441,10 +441,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- licenses/po/license-list.ja.po 30 Jan 2015 17:58:19 -0000 1.81
+++ licenses/po/license-list.ja.po 2 Feb 2015 01:44:03 -0000 1.82
@@ -1,21 +1,20 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/licenses/license-list.html
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2002.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 13:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 09:48+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-28 22:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -632,16 +631,6 @@
msgstr "ãã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãæã«3é
BSDã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨å¼ã°ãã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go, "
-#| "though the Apache 2.0 license is preferable. However, it is risky to "
-#| "recommend use of “the BSD license”, even for special cases "
-#| "such as small programs, because confusion could easily occur and lead to "
-#| "use of the flawed <a href=\"#OriginalBSD\"><em>original</em> BSD license</"
-#| "a>. To avoid this risk, you can suggest the X11 license instead. The "
-#| "X11 license and the modified revised BSD license are more or less "
-#| "equivalent."
msgid ""
"The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go, though "
"the Apache 2.0 license is preferable. However, it is risky to recommend use "
@@ -4404,34 +4393,22 @@
"ä½åã«ãæ¨å¥¨ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode"
-#| "\"> Creative Commons Attribution 2.0 license</a> (a.k.a. CC BY) "
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode"
"\"> Creative Commons Attribution 4.0 license</a> (a.k.a. CC BY) <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode"
-"\"> Creative Commons Attribution 2.0 ã©ã¤ã»ã³ã¹</a> (å¥å CC BY)
<span "
+"<a id=\"ccby\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode"
+"\"> Creative Commons Attribution 4.0 ã©ã¤ã»ã³ã¹</a> (å¥å CC BY)
<span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#| "entertainment works, and educational works. Please don't use it for "
-#| "software or documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and "
-#| "with the GNU FDL."
msgid ""
"This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment "
"works, and educational works."
msgstr ""
"ããã¯ãã³ãã¼ã¬ããã§ã¯ãªãèªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãè¸è¡ã娯楽ä½åãæè²ä½åã«è¯ã"
-"ã§ããããã½ããã¦ã§ã¢ãææ¸ã«ããã使ããªãã§ãã
ãããGNU GPLã¨GNU FDLã¨ã¯"
-"両ç«ããªãããã§ãã"
+"ã§ãããã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4456,37 +4433,23 @@
"ãºã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããå°ãããã¨ãéè¦ã§ãã"
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"ccbysa\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-#| "legalcode\"> Creative Commons Attribution-Sharealike 2.0 license</a> (a.k."
-#| "a. CC BY-SA) <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ccbysa"
-#| "\">#ccbysa</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"ccbysa\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
"legalcode\"> Creative Commons Attribution-Sharealike 4.0 license</a> (a.k.a. "
"CC BY-SA) <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ccbysa"
"\">#ccbysa</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"ccbysa\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-"legalcode\"> Creative Commons Attribution-Sharealike 2.0ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>
(å¥å "
+"<a id=\"ccbysa\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
+"legalcode\"> Creative Commons Attribution-Sharealike 4.0ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>
(å¥å "
"CC BY-SA) <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ccbysa"
"\">#ccbysa</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a copyleft free license that is good for artistic and "
-#| "entertainment works, and educational works. Please don't use it for "
-#| "software or documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and "
-#| "with the GNU FDL."
msgid ""
"This is a copyleft free license that is good for artistic and entertainment "
"works, and educational works."
msgstr ""
-"ããã¯ã³ãã¼ã¬ããã®èªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãè¸è¡ã娯楽ä½åãæè²ä½åã«è¯ãã§ãã"
-"ããã½ããã¦ã§ã¢ãææ¸ã«ããã使ããªãã§ãã
ãããGNU GPLã¨GNU FDLã¨ã¯ä¸¡ç«ã"
-"ãªãããã§ãã"
+"ããã¯ã³ãã¼ã¬ããã®èªç±ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãè¸è¡ã娯楽ä½åãæè²ä½åã«è¯ãã§ãããã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4901,17 +4864,10 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under the <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: philosophy/po/bsd.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ja.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/bsd.ja.po 28 Jan 2015 12:59:08 -0000 1.22
+++ philosophy/po/bsd.ja.po 2 Feb 2015 01:44:03 -0000 1.23
@@ -1,21 +1,20 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/philosophy/bsd.html
-# Copyright (C) 2001, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2001.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-28 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 09:56+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-28 12:57+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -297,6 +296,10 @@
"license.” It is a lax, noncopyleft free license, compatible with the "
"GNU GPL, much like the modified BSD license."
msgstr ""
+"å¾ã«ã第ä¸ã®BSDã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¤ç¨®ãå°å
¥ããã¾ãããããã¯ãªãªã¸ãã«BSDã©ã¤ã»ã³ã¹ã®4ã¤ã®æ¡é
ã®"
+"æåã®äºé
ã
ãã¨ãããã®ã§ããããããã¡ã¯ããããFreeBSDã©ã¤ã»ã³ã¹ãã¨å¼ã³ã¾ããããã¯"
+"ç·©ããã³ãã¼ã¬ããã§ã¯ãªãèªç±ãªã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãGNU
GPLã¨ä¸¡ç«ããä¿®æ£BSDã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨åæ§"
+"ã®ãã®ã§ãã"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -304,7 +307,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<a
id=\"transnote1\"></a>(訳注)åæã¯è±èªã§ãã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨ãã¦ã¯è±èªã®æç«
ã®è¡¨"
-"示ãæ±ãã¦ããã¨èãããã¾ãããããã§ã¯æ¥æ¬ã®èªè
ã®ããã«å訳ãã¦ãã¾ãã"
+"示ãæ±ãã¦ããã¨èãããã¾ãããããã§ã¯æ¥æ¬ã®èªè
ã®ããã«æ¥æ¬èªè¨³ã示ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -344,16 +347,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.ja.po 19 Jan 2015
09:26:55 -0000 1.14
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.ja.po 2 Feb 2015
01:44:03 -0000 1.15
@@ -57,17 +57,12 @@
"versa. When a program respects users' freedom and community, we call it "
"“free software.”"
msgstr ""
+"1983å¹´ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã¯ã
ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¦ã¼ã¶ã®èªç±ãã¤ã¾ãã"
+"ã¦ã¼ã¶ãèªèº«ã使ãã½ããã¦ã§ã¢ãã³ã³ããã¼ã«ãããã¨(ãã®éã§ã¯ãªã)ãã®ããã«"
+"æ´»åãã¦ãã¾ãããããããã°ã©ã
ãã¦ã¼ã¶ã®èªç±ã¨ã³ãã¥ããã£ãå°éããã¨ãã"
+"ããããã¡ã¯ããããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãã¨å¼ã³ã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is 30 years since the launch of the Free Software Movement which "
-#| "campaigns for software to respect the users' freedom and community. We "
-#| "call such software “free” and “libre” (we use "
-#| "that word to emphasize that we're talking about freedom, not price). "
-#| "Some proprietary programs, such as Photoshop, are very expensive; others, "
-#| "such as Flash Player, are available gratis—either way, they subject "
-#| "their users to the program owner's power."
msgid ""
"We also sometimes call it “libre software” to emphasize that "
"we're talking about liberty, not price. Some proprietary (nonfree) "
@@ -76,13 +71,11 @@
"they give the program's developer power over the users, power that no one "
"should have."
msgstr ""
-"èªç±ã½ããã¦ã¨ã¢éåã®ç«ã¡ä¸ãããã30å¹´ã§ããéåã¯ã¦ã¼ã¶ã®èªç±ã¨ã³ãã¥ã"
-"ãã£ãå°éããã½ããã¦ã§ã¢ããã£ã³ãã¼ã³ãã¦ã¾ããããããã¡ã¯ããã®ãããªã½"
-"ããã¦ã§ã¢ããèªç±ãã¨å¼ã³ã¾ã(ããããã¡ã¯ãå¤æ®µã§ã¯ãªãèªç±ã«ã¤ãã¦è©±ãã¦ã"
-"ããã¨ã強調ããããããã®è¨èã使ãã¾ã)ããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªããã°ã©ã
ã«ã¯ã"
+"ã¾ããããããã¡ã¯ããã®ãããªã½ããã¦ã§ã¢ãããªãã¬ã»ã½ããã¦ã§ã¢ãã¨å¼ã³ãå¤æ®µã§ã¯ãªã"
+"èªç±ã«ã¤ãã¦è©±ãã¦ãããã¨ã強調ãã¾ãããããã©ã¤ã¨ã¿ãª(ä¸èªç±)ãªããã°ã©ã
ã«ã¯ã"
"ãã©ãã·ã§ããã®ãããªã¨ã¦ãé«ä¾¡ãªãã®ãããã°ãFlashãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ãããªç¡æã§"
-"å
¥æã§ãããã®ãããã¾ããããããã©ã¡ãã®å
´åããããã°ã©ã ã®ææè
ã®åã®ã"
-"ã¨ã«ã¦ã¼ã¶ãå¾å±ããããã®ã§ãã"
+"å
¥æã§ãããã®ãããã¾ãããããã¯ç´°ããªå·®ç°ã«éãã¾ãããã©ã¡ãã®å
´åããããã°ã©ã ã®"
+"éçºè
ã«ã¦ã¼ã¶ãå¾å±ãããåãä¸ããã¾ããããããã£ãåã¯èª°ãæãã¦ã¯ãããªãã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -111,13 +104,6 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why does this control matter? Because freedom means having control over "
-#| "your own life. If you use a program to carry out activities in your "
-#| "life, your freedom depends on your having control over the program. You "
-#| "deserve to have control over the programs you use, and all the more so "
-#| "when you use them for something important in your life."
msgid ""
"Freedom means having control over your own life. If you use a program to "
"carry out activities in your life, your freedom depends on your having "
@@ -125,8 +111,7 @@
"use, and all the more so when you use them for something important in your "
"life."
msgstr ""
-"ãªãããã®ã³ã³ããã¼ã«ãåé¡ãªã®ã§ãããã?
ãªããªããèªç±ã¨ã¯èªèº«ã®äººçãã³"
-"ã³ããã¼ã«ãããã¨ãæå³ããããã§ããããªãã®äººçã®æ´»åãå®è¡ããã®ã«ããã"
+"èªç±ã¨ã¯èªèº«ã®äººçãã³ã³ããã¼ã«ãããã¨ãæå³ããã®ã§ããããªãã®äººçã®æ´»åãå®è¡ããã®ã«ããã"
"ãã°ã©ã ã使ãå ´åãããªãã®èªç±ã¯ãã®ããã°ã©ã
ã®ã³ã³ããã¼ã«ãæãããã©ã"
"ãã«ä¾åãã¾ããããªãã¯ãããªãã使ãããã°ã©ã
ã®ã³ã³ããã¼ã«ãæããã«å¤ã"
"ã¾ããããªãã®äººçã®ãªã«ãéè¦ãªãã¨ã®ããã«ããã°ã©ã
ã使ãå ´åã«ã¯ããªãã"
@@ -242,13 +227,6 @@
msgstr "ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªæ§ã®ä¸å
¬æ£"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the users don't control the program, the program controls the users. "
-#| "With proprietary software, there is always some entity, the “"
-#| "owner” of the program, that controls the program—and through "
-#| "it, exercises power over its users. A nonfree program is a yoke, an "
-#| "instrument of unjust power."
msgid ""
"If the users don't control the program, the program controls the users. "
"With proprietary software, there is always some entity, the developer or "
@@ -257,22 +235,12 @@
"instrument of unjust power."
msgstr ""
"ã¦ã¼ã¶ãããã°ã©ã
ãã³ã³ããã¼ã«ããªãã¨ããããã°ã©ã
ãã¦ã¼ã¶ãã³ã³ããã¼ã«"
-"ãã¾ãããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ãããã¨ã³ãã£ãã£ãããã°ã©ã
ã®"
+"ãã¾ãããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ãããã¨ã³ãã£ãã£ãããã°ã©ã
ã®éçºè
ãããã¯"
"ãææè
ããã常ã«åå¨ãã¾ããããã¯ãããã°ã©ã
ãã³ã³ããã¼ã«ãããããéã"
"ã¦ã¦ã¼ã¶ã«å¯¾ãã¦åãè¡ä½¿ãã¾ããä¸èªç±ãªããã°ã©ã
ã¯è»(ãã³ã)ã§ããä¸å
¬æ£ãª"
"åã®éå
·ãªã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href="
-#| "\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary programs are designed to spy "
-#| "on the users, restrict them, censor them, and abuse them</a>. For "
-#| "instance, the operating system of Apple iThings does all of these, and so "
-#| "does Windows on mobile devices with ARM chips. Windows, mobile phone "
-#| "firmware, and Google Chrome for Windows include a universal back door "
-#| "that allows some company to change the program remotely without asking "
-#| "permission. The Amazon Kindle has a back door that can erase books."
msgid ""
"In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href=\"/"
"philosophy/proprietary/\">proprietary programs are designed to spy on the "
@@ -284,7 +252,7 @@
"a back door that can erase books."
msgstr ""
"ããããã¬ã±ã¼ã¹ã§ã¯(ãã®ééã¯ãã§ã«å®ã«ãããµãããã®ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãã¾ãã"
-"ã)<a
href=\"/philosophy/proprietary.html\">ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªããã°ã©ã
ã¯"
+"ã)<a
href=\"/philosophy/proprietary/\">ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªããã°ã©ã ã¯"
"ã¦ã¼ã¶ãã¹ãã¤ããå¶éããæ¤é²ããæ¿«ç¨ããããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ã</a>ããã¨ã"
"ã°ãã¢ããã«ã®iãªãã¨ããã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã¯ããã®ãã¹ã¦ãè¡ãã¾"
"ããARMãããã®ã¢ãã¤ã«ã»ããã¤ã¹ä¸ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãºãåæ§ã§ããã¦ã£ã³ãã¦ãºãæº"
@@ -544,15 +512,6 @@
msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢: ãåªä½æ§ãããã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I'm often asked to describe the “advantages” of free "
-#| "software. But the word “advantages” is too weak when it "
-#| "comes to freedom. Life without freedom is oppression, and that applies "
-#| "to computing as well as every other activity in our lives. We must "
-#| "refuse to give the owners of the programs or computing services control "
-#| "over the computing we do. This is the right thing to do, for selfish "
-#| "reasons; but not solely for selfish reasons."
msgid ""
"I'm often asked to describe the “advantages” of free software. "
"But the word “advantages” is too weak when it comes to freedom. "
@@ -565,8 +524,8 @@
"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ãåªä½æ§ãã«ã¤ãã¦è¿°ã¹ã¦ãã
ããã¨ãä¾é ¼ããããã¨ããã¾ã¾"
"ããã¾ãããããããåªä½æ§ãã§ã¯ãèªç±ã«ã¤ãã¦èªãã¨ããå¼±ããã¾ããèªç±ã®ãª"
"ãçæ´»ã¯æå§ã§ãããããã¯ã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ã«ã¤ãã¦ãåæ§ã§ãããããã¡ã®ç"
-"æ´»ã®ãã¹ã¦ã®ã»ãã®æ´»åã¨åæ§ã§ããããã°ã©ã
ãã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ãµã¼ãã¹ã®æ"
-"æè
ã«ãããããã¡ãè¡ãã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ã«å¯¾ãã¦ã®ã³ã³ããã¼ã«ãä¸ãããã¨"
+"æ´»ã®ãã¹ã¦ã®ã»ãã®æ´»åã¨åæ§ã§ããããã°ã©ã
ãã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ãµã¼ãã¹ã®éçºè
"
+"ã«ãããããã¡ãè¡ãã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ã«å¯¾ãã¦ã®ã³ã³ããã¼ã«ãä¸ãããã¨"
"ãæ絶ããªããã°ãªãã¾ãããããã¯å©å·±çã«æ£ãããã¨ã§ãããåã«å©å·±çãªçç±"
"ã ãã§ã¯ããã¾ããã"
@@ -746,3 +705,5 @@
#~
"ã«ãã²ãã¦ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ã³ã³ããã¼ã«ãã§ãã(ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã<a
href=\"/"
#~ "philosophy/loyal-computers.html\">å¿
å®</a>ã«ããããã¨ã¦ã¼ã¶ã®ããã°ã©ã ã"
#~
"å®è¡ããããã«æ示ããã¨ããã«å®è¡ãããã¨ä»®å®ãã¦)"
+
+# ãªãããã®ã³ã³ããã¼ã«ãåé¡ãªã®ã§ãããã?
ãªããªãã
\ No newline at end of file
Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po 30 Jan 2015 00:57:23 -0000 1.84
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po 2 Feb 2015 01:44:04 -0000 1.85
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 00:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 16:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 10:17+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-12-17 00:26+0000\n"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for 3dldf"
@@ -158,10 +157,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/aris/\">Aris</a>"
msgid "<a href=\"/software/artanis/\">Artanis</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/aris/\">Aris</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/artanis/\">Artanis</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -480,6 +477,12 @@
"robust support for parsing HTML files. <small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#bool\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNU
Boolã¯ãã¼ã«ä»£æ°ã®è¡¨ç¾ã§ãã¡ã¤ã«ã®ãã¯ã¹ãæ¤ç´¢ãå®è¡ããã¦ã¼ãã£ãªãã£ã§ãã"
+"ãã¨ãã°ã<tt>hello AND world</tt>ã§ã<tt>Hello, world!</tt>ã®æç«
ãå«ã"
+"ãã¡ã¤ã«ãã¿ã¤ãã¾ããANDã¨ORã®å¼ããµãã¼ãããNEARã§èªãç¾ããä»è¿ãæå®ãããã¨ã"
+"ã§ãã¾ããæ¹è¡ã¨ãã©ã°ã©ãã®éãã«ãã£ã¦æèãåä¿ããã¾ããHTMLãã¡ã¤ã«ããã¼ãºãã"
+"é å¥ãªãµãã¼ããããã¾ãã<small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#bool\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for bpel2owfn"
@@ -1706,10 +1709,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>"
msgid "<a href=\"/software/glean/\">Glean</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/glean/\">Glean</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2989,6 +2990,10 @@
"including EPS, PCX, IMG, and formats intended for use within TeX documents. "
"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#hp2xx\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNU
hp2xxã¯HP-GLãããã¿è¨èªã§è¨è¿°ããããã¯ã¿ã»ã°ã©ãã£ãã¯ã¹ã"
+"ãã¯ã¿ã¾ãã¯ã©ã¹ã¿ã®ãã©ã¼ãããã«å¤æãã¾ããEPS,
PCX, IMGãTeXææ¸ã§ä½¿ããã¨ã"
+"æå³ãããã©ã¼ããããå«ãããã¾ãã¾ãªã°ã©ãã£ãã¯ã¹ã»ãã©ã¼ãããããµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#hp2xx\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for httptunnel"
@@ -4948,6 +4953,11 @@
"capabilities of the display terminal as found in the database. <small>(<a "
"href=\"/manual/manual.html#termcap\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNU
termcapã¯ç«¯æ«éä¾åã®æ¹æ³ã§ç«¯æ«è¡¨ç¤ºãè¡ããã¨ãå¯è½ã¨ããã©ã¤ãã©ãªã¨ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã§ãã"
+"ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯ããããã®ç°ãªããã£ã¹ãã¬ã¤ç«¯æ«ã®æ©è½ãè¨è¿°ãã¦ãã¾ããã©ã¤ãã©ãªã¯"
+"ããã°ã©ã
ããæå®ãããä¸è¬çãªæä½ã®æ示ããããã¼ã¿ãã¼ã¹ã«è¨è¿°ãããç¹å®ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ç«¯æ«"
+"ã®æ©è½ãæ¡ç¨ãã¾ãã<small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#termcap\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -4964,6 +4974,11 @@
"and set hardware tab stops on terminals that support it. <small>(<a href=\"/"
"manual/manual.html#termutils\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNU
Termutilsããã±ã¼ã¸ã¯<tt>tput</tt>ã¨<tt>tabs</tt>ã®ãµãã¤ã®ããã°ã©ã
ãå«ã¿ã¾ãã"
+"<tt>tput</tt>ã¯ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªããã§ç«¯æ«è¡¨ç¤ºãæä½ããã®ã«ä½¿ããã¾ãããã¨ãã°ãç»é¢ã¯ãªã¢ã"
+"ã«ã¼ã½ã«ãããç¹ã«ç§»åãããããã¹ãã®ã»ã³ã¿ãªã³ã°ãããã¹ãã«ä¸ç·ãå¼ããªã©ã§ãã<tt>tabs</tt>"
+"ã¯ãµãã¼ãããã端æ«ã§ãã¼ãã¦ã§ã¢ã»ã¿ãã»ã¹ããããè¨å®ããã®ã«ä½¿ããã¾ãã<small>(<a
href=\"/"
+"manual/manual.html#termutils\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/teseq/\">Teseq</a>"
@@ -5151,6 +5166,10 @@
"to first switch to a different user account to perform certain tasks. "
"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#userv\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNU Uservã¯ããã°ã©ã
éã«éå®çãªä¿¡ç¨ãããªãç¶æ³ã§ããä¸ã¤ã®ããã°ã©ã
ããå¥ã®ããã°ã©ã "
+"ãèµ·åãããã¦ã¼ãã£ãªãã£ã§ããããã¿ã¹ã¯ãå®è¡ããããã«å¥ã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã«"
+"ã¾ãã¹ã¤ãããããå¿
è¦ããªãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#userv\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/uucp/\">UUCP</a>"
@@ -5355,6 +5374,11 @@
"to automate taking actions upon user-defined events. <small>(<a href=\"/"
"manual/manual.html#xlogmaster\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNU Xlogmasterã¯ã·ã¹ãã
ã®ãã°ã便å©ãªæ¹æ³ã§ç£è¦ã§ãããããªã°ã©ãã£ã«ã«ã»"
+"ã¦ã¼ã¶ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã®ããã°ã©ã
ã§ãããã°ã¯ãã£ã«ã¿ã¼ã§ãã¤ã©ã¤ã表示ãã§ããã¾ãã"
+"è¡ã表示ãããªãããã«ã§ãã¾ããããã°ã©ã
ã¯ã¦ã¼ã¶å®ç¾©ã®ã¤ãã³ãã§èªåçã«ã¢ã¯ã·ã§ã³ã"
+"åãã®ã«ã使ãã¾ãã<small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#xlogmaster\">ããã¥ã¡ã³ã</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/xnee/\">Xnee</a>"
Index: server/po/server.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/server.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/po/server.ja.po 29 Jan 2015 23:57:18 -0000 1.17
+++ server/po/server.ja.po 2 Feb 2015 01:44:04 -0000 1.18
@@ -1,20 +1,19 @@
# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/server.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-29 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 13:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 09:59+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-28 18:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "About GNU Servers - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -124,13 +123,16 @@
#. type: Content of: <p>
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"http://contemporary-home-computing.org/RUE/\">This article points "
"out an insight</a> that helps explain why we want the sort of site we want."
msgstr ""
+"<a href=\"http://contemporary-home-computing.org/RUE/\">ãã¡ãã®è¨äºã¯"
+"ã²ã¨ã¤ã®ç¥è¦ã示ã</a>ãããããã¡ãæããããªãµã¤ãããªãããããã¡ãæãã®ãã"
+"説æããå©ãã¨ãªãã¾ãã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -174,10 +176,8 @@
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www accessibility/po/accessibility.ja.po distro...,
NIIBE Yutaka <=