[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po sitemap.html.translist
From: |
GNUN |
Subject: |
www/server/po sitemap.html.translist |
Date: |
Sun, 25 Jan 2015 17:57:51 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/01/25 17:57:51
Modified files:
server/po : sitemap.html.translist
Log message:
Automatic translation list update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.233&r2=1.234
Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.233
retrieving revision 1.234
diff -u -b -r1.233 -r1.234
--- sitemap.html.translist 23 Jan 2015 17:57:16 -0000 1.233
+++ sitemap.html.translist 25 Jan 2015 17:57:50 -0000 1.234
@@ -2339,8 +2339,8 @@
Licencias</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/licenses/licenses.fr.html">
Licences</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
-<del>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/licenses/licenses.it.html">
-Licenze</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
+[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/licenses/licenses.it.html">
+Licenze</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja"
href="/licenses/licenses.ja.html">
ã©ã¤ã»ã³ã¹</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl"
href="/licenses/licenses.nl.html">
@@ -3814,9 +3814,8 @@
Copyright y globalización en la era de las redes informáticas</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/philosophy/copyright-and-globalization.fr.html">
Copyright et mondialisation à l'âge des réseaux informatiques</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
-<del>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/philosophy/copyright-and-globalization.it.html">
-Diritto d'autore e globalizzazione nell'era delle reti
-informatiche</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/philosophy/copyright-and-globalization.it.html">
+Diritto d'autore e globalizzazione nell'era delle reti informatiche</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br"
href="/philosophy/copyright-and-globalization.pt-br.html">
Copyright e Globalização na Era das Redes de Computadores</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
<em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro"
href="/philosophy/copyright-and-globalization.ro.html">
@@ -4079,13 +4078,15 @@
[uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" href="/philosophy/fire.uk.html">
ÐÑаво на вогонÑ!</a><br /><!--#endif --></dd>
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ml|ru|uk),/" --><dt><a
href="/philosophy/floss-and-foss.html">philosophy/floss-and-foss.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|it|ml|ru|uk),/" --><dt><a
href="/philosophy/floss-and-foss.html">philosophy/floss-and-foss.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/floss-and-foss.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
FLOSS and FOSS</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/floss-and-foss.de.html">
FLOSS und FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/philosophy/floss-and-foss.fr.html">
-FLOSS et FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
+FLOSS et FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
+[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/philosophy/floss-and-foss.it.html">
+FLOSS e FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml"
href="/philosophy/floss-and-foss.ml.html">
FLOSS à´à´ FOSS à´à´</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru"
href="/philosophy/floss-and-foss.ru.html">
@@ -6345,9 +6346,9 @@
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/philosophy/w3c-patent.fr.html">
Position de la FSF sur la politique de brevets « libres de droits »
<cite>[royalty-free]</cite> du W3 Consortium</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,it,/" -->
-<del>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/philosophy/w3c-patent.it.html">
+[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/philosophy/w3c-patent.it.html">
La posizione della FSF sulla proposta del W3C circa la politica
-"royalty-free" (uso gratuito) sui Brevetti</a></del><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
+“royalty-free” (uso gratuito) sui brevetti</a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl"
href="/philosophy/w3c-patent.nl.html">
Het standpunt van de FSF over het beleid van kosteloze Patenten bij het W3
Consortium</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru"
href="/philosophy/w3c-patent.ru.html">
@@ -6665,7 +6666,7 @@
[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru"
href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.ru.html">
ÐÐ»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð½ÑÐ¶Ð½Ñ ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ</a><br /><!--#endif --></dd>
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|ja|pl|ru),/" --><dt><a
href="/philosophy/proprietary/proprietary.html">philosophy/proprietary/proprietary.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|it|ja|pl|ru),/" --><dt><a
href="/philosophy/proprietary/proprietary.html">philosophy/proprietary/proprietary.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a
href="/philosophy/proprietary/proprietary.en.html" hreflang="en" lang="en"
xml:lang="en">
Proprietary Software Is Often Malware</a></span><br /><!--#if expr="$qs =
/,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/proprietary/proprietary.de.html">
@@ -6673,7 +6674,9 @@
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/philosophy/proprietary/proprietary.es.html">
El software privativo a menudo es <cite>malware</cite></a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/philosophy/proprietary/proprietary.fr.html">
-Le logiciel privateur est souvent malveillant</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,ja,/" -->
+Le logiciel privateur est souvent malveillant</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,it,/" -->
+[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/philosophy/proprietary/proprietary.it.html">
+Il software proprietario spesso è malware</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,ja,/" -->
[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja"
href="/philosophy/proprietary/proprietary.ja.html">
ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãã°ãã°ãã«ã¦ã§ã¢ã§ãã</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl"
href="/philosophy/proprietary/proprietary.pl.html">
@@ -7281,8 +7284,8 @@
Testimonios a favor de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,id,/"
-->
<del>[id] <a hreflang="id" lang="id" xml:lang="id"
href="/testimonials/testimonials.id.html">
Penghargaan GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
-<del>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/testimonials/testimonials.it.html">
-Testimonianze a favore di GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,nl,/" -->
+[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/testimonials/testimonials.it.html">
+Testimonianze a favore di GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,nl,/" -->
<del>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl"
href="/testimonials/testimonials.nl.html">
GNU Getuigenissen</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
<del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl"
href="/testimonials/testimonials.pl.html">
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/01/02
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/01/06
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/01/09
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/01/13
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/01/18
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/01/20
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/01/23
- www/server/po sitemap.html.translist,
GNUN <=
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/01/27
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2015/01/30