www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/proprietary/po proprietary.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/philosophy/proprietary/po proprietary.it.po
Date: Sat, 24 Jan 2015 22:43:44 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      15/01/24 22:43:44

Modified files:
        philosophy/proprietary/po: proprietary.it.po 

Log message:
        Translation fixes.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: proprietary.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary.it.po   24 Jan 2015 21:57:50 -0000      1.2
+++ proprietary.it.po   24 Jan 2015 22:43:43 -0000      1.3
@@ -2,18 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Fabio Pesari <address@hidden>, 2014.
+# Andrea Pescetti, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-21 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 19:47+0100\n"
-"Last-Translator: Fabio Pesari <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 23:43+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -51,16 +53,16 @@
 "dei propri utenti e la loro comunità</a>. Questo significa che <a href=\"/"
 "philosophy/free-software-even-more-important.html\">il suo sviluppatore o "
 "titolare può esercitare del potere sui suoi utenti</a>. Questo potere "
-"rappresenta già di per sé un ingiustizia."
+"rappresenta già di per sé un'ingiustizia."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The point of this page is that the initial injustice of proprietary software "
 "often leads to further injustices: malicious functionalities."
 msgstr ""
-"Lo scopo di questa pagina è quello di evidenziare come la giustizia iniziale 
"
-"del software proprietario spesso porti ad altre ingiustizie: le funzionalità 
"
-"malevole."
+"Lo scopo di questa pagina è quello di evidenziare come l'ingiustizia "
+"iniziale del software proprietario spesso porti ad altre ingiustizie: le "
+"funzionalità malevole."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -71,13 +73,13 @@
 "put the users at a disadvantage.  That does not make it any less nasty or "
 "more legitimate."
 msgstr ""
-"Il potere corrompe, e quindi lo sviluppatore del programma proprietario è "
-"tentato a progettare questo in modo che abusi i propri utenti &mdash; ai "
-"fatti, rendendolo <em>malware</em>. (Malware significa software il cui "
-"funzionamento è nocivo ai propri utenti). Certo, lo sviluppatore di solito "
-"non lo fa per cattiveria ma bensì per limitare i propri utenti, ma questo "
-"non è abbastanza per giustificare il comportamento del programma e non lo "
-"rende meno abominevole."
+"Il potere corrompe, e quindi lo sviluppatore del programma proprietario ha "
+"la tentazione di progettarlo  in modo che non rispetti i propri utenti "
+"&mdash; ai fatti, rendendolo <em>malware</em>. (Malware significa software "
+"il cui funzionamento è nocivo ai propri utenti). Certo, lo sviluppatore di "
+"solito non lo fa per cattiveria bensì per limitare i propri utenti, ma "
+"questo non è abbastanza per giustificare il comportamento del programma e "
+"non lo rende meno abominevole."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -112,8 +114,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/malware-kindle-swindle.html\">Malware in the Amazon "
 "Swindle</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/malware-kindle-swindle.html\">Malware nello &ldquo;"
-"Swindle&rdquo; di Amazon</a>"
+"<a href=\"/philosophy/malware-kindle-swindle.html\">Malware nel Kindle/"
+"&ldquo;Swindle&rdquo; di Amazon</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
@@ -149,10 +151,10 @@
 "management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; means functionalities designed to "
 "restrict what users can do with the data in their computers."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary-drm.html\">Digital restrictions "
-"management</a> (in italiano, &ldquo;gestione dei diritti digitali&rdquo;) o "
-"&ldquo;DRM&rdquo; significa funzionalità volte a limitare il controllo che "
-"gli utenti hanno sui dati contenuti nei propri computer."
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-drm.html\">DRM</a> (che chiamiamo &ldquo;"
+"Digital restrictions management&rdquo;, in italiano, &ldquo;gestione "
+"digitale delle restrizioni&rdquo;) significa funzionalità volte a limitare "
+"il controllo che gli utenti hanno sui dati contenuti nei propri computer."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -189,13 +191,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-"Tradotto \"to put the users at a disadvantage\" come \"per limitare i propri "
-"utenti\" invece che letteralmente, visto che il significato è quello. Ho "
-"scritto Swindle tra virgolette perché il significato non è immediatamente "
-"chiaro in italiano: non ho aggiunto una traduzione tuttavia perché "
-"l'assonanza con Kindle è sufficiente per capire, visto che le virgolette "
-"sottintendono che si tratta di un soprannome."
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -256,7 +252,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di Fabio Pesari."
+msgstr "Traduzione di Fabio Pesari. Modifiche di Andrea Pescetti."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]