[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/misc/irimpanam.sq.srt fry/po/happ...
From: |
Besnik Bleta |
Subject: |
www education/misc/irimpanam.sq.srt fry/po/happ... |
Date: |
Mon, 12 Jan 2015 20:59:42 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Besnik Bleta <beso> 15/01/12 20:59:42
Modified files:
education/misc : irimpanam.sq.srt
fry/po : happy-birthday-to-gnu.sq.po
happy-birthday-to-gnu-download.sq.po
fry : happy-birthday-to-gnu-albanian.srt
graphics/po : graphics.sq.po
help/po : help.sq.po
licenses/po : licenses.sq.po
server/standards/po: webmaster-quiz.sq.po
software/po : software.sq.po
Log message:
Fixing some âsiteâ translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/irimpanam.sq.srt?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-albanian.srt?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.sq.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.sq.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.sq.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.sq.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
Patches:
Index: education/misc/irimpanam.sq.srt
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/irimpanam.sq.srt,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/misc/irimpanam.sq.srt 5 Jan 2013 13:37:19 -0000 1.1
+++ education/misc/irimpanam.sq.srt 12 Jan 2015 20:59:40 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
1
00:00:14,991 --> 00:00:23,447
Këto janë stampat që ka Tux Paint.
-Mund t'i përdorim ato në vizatimet tona.
+Mund tâi përdorim ato në vizatimet tona.
2
00:00:23,549 --> 00:00:29,161
@@ -143,17 +143,17 @@
30
00:03:59,438 --> 00:04:02,704
-Këto modifikime janë ngarkuar te
-site-i ynë web
+Këto modifikime janë ngarkuar
+te sajti ynë
31
00:04:02,866 --> 00:04:07,579
bashkë me udhëzime për instalimin
-që t'i kenë dhe të tjerët.
+që tâi kenë dhe të tjerët.
32
00:04:07,976 --> 00:04:10,271
-Kujtdo që i intereson mund t'i
+Kujtdo që i intereson mund tâi
shkarkojë dhe instalojë.
33
@@ -163,12 +163,12 @@
34
00:04:13,147 --> 00:04:18,448
-Site-i ynë web është: http://vhssirimpanam.org
+Sajti ynë është: http://vhssirimpanam.org
35
00:04:18,703 --> 00:04:25,201
Liria 3: nxënësit shpërndanë versionet e tyre
-të modifikuara përmes site-it web të shkollës.
+të modifikuara përmes sajtit të shkollës.
36
00:04:30,431 --> 00:04:31,951
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po 10 Dec 2014 18:29:48 -0000 1.36
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po 12 Jan 2015 20:59:40 -0000 1.37
@@ -236,7 +236,7 @@
"\">please take our webmaster quiz</a>."
msgstr ""
"Nëse zotëroni aftësi si webmaster, mund të shihni mundësinë të
ndihmoni "
-"rreth këtij site-i web — <a href=\"/server/standards/webmaster-quiz."
+"rreth këtij sajti — <a href=\"/server/standards/webmaster-quiz."
"html\">ju lutemi, kryeni provën tonë për webmaster</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
@@ -257,7 +257,7 @@
"type_of_search=soft&words=%%%&type=1\">projekte GNU strehohen te "
"savannah</a>. Savannah mirëpret dhe përkrah gjithashtu projekte software-i
"
"të lirë që nuk janë paketa zyrtare GNU, ndaj jeni të lirë ta përdorni
për "
-"çfarëdo pune tuajën me software-in e lirë; ndryshe nga site-e të tjerë "
+"çfarëdo pune tuajën me software-in e lirë; ndryshe nga sajte të tjerë "
"strehues, <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/savannah\">savannah "
"bazohet fort te idealet e software-it të lirë</a>."
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po 10 Dec 2014 18:29:45 -0000
1.31
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po 12 Jan 2015 20:59:40 -0000
1.32
@@ -103,7 +103,7 @@
"versions (including English and French subtitles, plus audio only versions) "
"from the mirror sites below."
msgstr ""
-"Nga site-et pasqyra më poshtë mund të shkarkoni <a href=\"/fry/\">filmin</"
+"Nga sajtet pasqyra më poshtë mund të shkarkoni <a href=\"/fry/\">filmin</"
"a>, si dhe versione alternative (përfshi këtu ata me titra Anglisht dhe "
"Frëngjisht, plus versione vetëm audio)."
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-albanian.srt
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-albanian.srt,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fry/happy-birthday-to-gnu-albanian.srt 16 Jan 2013 21:44:30 -0000
1.3
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-albanian.srt 12 Jan 2015 20:59:40 -0000
1.4
@@ -9,19 +9,22 @@
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,999
-dikur në fillimet e epokës së kompjuterave modernë,
+dikur në fillimet e epokës së
+kompjuterave modernë,
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,999
-në vitet '80.
+në vitet â80.
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,999
-Dhe kam kaluar në duar shumë lloje të ndryshëm kompjuterash
+Dhe kam kaluar në duar shumë
+lloje të ndryshëm kompjuterash
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,999
-dhe e kam shprehur, publikisht, besnikërinë për këtë apo atë lloj.
+dhe e kam shprehur, publikisht,
+besnikërinë për këtë apo atë lloj.
7
00:00:17,000 --> 00:00:23,999
@@ -42,11 +45,12 @@
11
00:00:31,000 --> 00:00:33,999
-dhe dua t'i ndihmoj të gjithë ta festojnë
+dhe dua tâi ndihmoj të gjithë ta festojnë
12
00:00:34,000 --> 00:00:35,999
-dhe të ecin më tej në të ardhmen e Software-it të Lirë.
+dhe të ecin më tej në të ardhmen
+e Software-it të Lirë.
13
00:00:37,000 --> 00:00:38,999
@@ -66,7 +70,8 @@
17
00:00:45,000 --> 00:00:46,999
-e që t'ju këshillojë ta kaloni këtë tubin këtej, rubinetin andej,
+e që tâju këshillojë ta kaloni
+këtë tubin këtej, rubinetin andej,
18
00:00:47,000 --> 00:00:50,999
@@ -78,7 +83,8 @@
20
00:00:53,000 --> 00:00:54,999
-Sepse është shtëpia juaj dhe jeni i zoti i tubave.
+Sepse është shtëpia juaj dhe
+jeni i zoti i tubave.
21
00:00:55,000 --> 00:00:56,999
@@ -91,15 +97,17 @@
23
00:01:00,000 --> 00:01:06,999
dhe pa diskutim që nuk shkëmbeni dot me të tjerët
-idera që mund t'ju vijnë për sistemin operativ
+idera që mund tâju vijnë për sistemin operativ
24
00:01:07,000 --> 00:01:11,999
-sepse Apple dhe Microsoft, pronarët e dy sistemeve operativë më popullorë,
+sepse Apple dhe Microsoft, pronarët
+e dy sistemeve operativë më popullorë,
25
00:01:12,000 --> 00:01:14,999
-janë shumë të vendosur kur vjen puna për pronësinë e tyre
+janë shumë të vendosur kur
+vjen puna për pronësinë e tyre
26
00:01:15,000 --> 00:01:17,999
@@ -107,7 +115,7 @@
27
00:01:18,000 --> 00:01:19,999
-Kjo mund t'ju duket e natyrshme:
+Kjo mund tâju duket e natyrshme:
28
00:01:20,000 --> 00:01:21,999
@@ -115,11 +123,12 @@
29
00:01:22,000 --> 00:01:23,999
-Por në fakt, po ju, pse s'bëni dot atë që doni?
+Por në fakt, po ju, pse sâbëni dot atë që doni?
30
00:01:24,000 --> 00:01:31,999
-Dhe pse bashkësia të mos e ndryshojë dot, përmirësojë dhe shkëmbejë
diçka?
+Dhe pse bashkësia të mos e ndryshojë
+dot, përmirësojë dhe shkëmbejë diçka?
31
00:01:32,000 --> 00:01:33,999
@@ -155,11 +164,13 @@
39
00:01:50,000 --> 00:01:53,999
-shkruajë nga e para një sistem të plotë të ri operativ.
+shkruajë nga e para një sistem
+të plotë të ri operativ.
40
00:01:54,000 --> 00:01:59,999
-Atë sistem e quajti GNU, që do të thotë "GNU is Not Unix"
+Atë sistem e quajti GNU,
+që do të thotë "GNU is Not Unix"
41
00:02:00,000 --> 00:02:01,999
@@ -171,19 +182,23 @@
43
00:02:05,000 --> 00:02:10,999
-por çdo element i tij, çdo modul, çdo copë e vogël kodi
+por çdo element i tij, çdo modul,
+çdo copë e vogël kodi
44
00:02:11,000 --> 00:02:13,999
-(dhe është kod gjigant, ngaqë duhet të xhirojë në shumë platforma)
+(dhe është kod gjigant, ngaqë duhet
+të xhirojë në shumë platforma)
45
00:02:14,000 --> 00:02:19,999
-punohet nga bashkësia, nga programues "andej-këtej"
+punohet nga bashkësia,
+nga programues "andej-këtej"
46
00:02:20,000 --> 00:02:25,999
-që i kanë dyert e hapura në bashkësinë GNU, të ndihmojnë në
përmirësimin e software-it.
+që i kanë dyert e hapura në bashkësinë GNU,
+të ndihmojnë në përmirësimin e software-it.
47
00:02:26,000 --> 00:02:31,999
@@ -195,11 +210,13 @@
49
00:02:35,000 --> 00:02:39,999
-nga persona interesi i vetëm i të cilëve është krijimi i sistemit
operativ të përsosur
+nga persona interesi i vetëm i të cilëve
+është krijimi i sistemit operativ të përsosur
50
00:02:40,000 --> 00:02:45,999
-që mund të përdoret nga tërë spektri i platformave dhe nga sa më shumë
përdorues.
+që mund të përdoret nga tërë spektri
+i platformave dhe nga sa më shumë përdorues.
51
00:02:47,000 --> 00:02:53,999
@@ -209,7 +226,8 @@
52
00:02:55,000 --> 00:02:56,999
-Dhe një njeri i quajtur Linus Torvalds, për të cilin mund të keni dëgjuar,
+Dhe një njeri i quajtur Linus Torvalds,
+për të cilin mund të keni dëgjuar,
53
00:02:57,000 --> 00:02:58,999
@@ -233,12 +251,13 @@
58
00:03:14,000 --> 00:03:19,999
-thjesht për t'ju kujtuar që GNU-ja dhe Linux-i janë dy shtyllat
-e bashkësisë së Software-it të lirë,
+thjesht për tâju kujtuar që GNU-ja dhe Linux-i
+janë dy shtyllat e bashkësisë së Software-it të lirë,
59
00:03:20,000 --> 00:03:21,999
-e njerëzve që besojnë se, dhe kjo është pjesa e rëndësishme,
+e njerëzve që besojnë se,
+dhe kjo është pjesa e rëndësishme,
60
00:03:24,000 --> 00:03:25,999
@@ -250,7 +269,8 @@
62
00:03:28,000 --> 00:03:35,999
-ta bëjë të vetin, ta ndryshojë, ta përmirësojë, dhe t'i përhapë këto
përmirësime,
+ta bëjë të vetin, ta ndryshojë, ta përmirësojë,
+dhe tâi përhapë këto përmirësime,
63
00:03:36,000 --> 00:03:37,999
@@ -262,8 +282,9 @@
65
00:03:40,000 --> 00:03:42,999
-Në po atë mënyrë që shkencëtarët e mirë ndajnë bashkë gjithçka
-dhe krejt dija është e hapur dhe e lirë
+Në po atë mënyrë që shkencëtarët e mirë
+ndajnë bashkë gjithçka dhe krejt dija
+është e hapur dhe e lirë
66
00:03:43,000 --> 00:03:44,999
@@ -275,15 +296,17 @@
68
00:03:48,000 --> 00:03:50,999
-nëse jeni përkrahës i Linux-it, dhe i Free Software Foundation-it,
+nëse jeni përkrahës i Linux-it,
+dhe i Free Software Foundation-it,
69
00:03:52,000 --> 00:03:55,999
-ndoshta do të pyesni veten "Mirë pra, ç'mund të bëj?"
+ndoshta do të pyesni veten "Mirë pra, çâmund të bëj?"
70
00:03:56,000 --> 00:04:00,999
-Gjëja më e thjeshtë që mund të bëni është të përdorni sistemin
operativ GNU/Linux
+Gjëja më e thjeshtë që mund të bëni është
+të përdorni sistemin operativ GNU/Linux
në kompjuterin tuaj.
71
@@ -292,12 +315,13 @@
72
00:04:03,000 --> 00:04:06,999
-Shkoni te site-i web "gnu.org" dhe shihni nëse mund të gjeni një sistem
operativ
-që ju bën punë.
+Shkoni te sajti "gnu.org" dhe shihni nëse
+mund të gjeni një sistem operativ që ju bën punë.
73
00:04:07,000 --> 00:04:09,999
-Me gjasa, nëse keni qejf një ndërfaqe grafike të bukur përdoruesi,
+Me gjasa, nëse keni qejf një ndërfaqe
+grafike të bukur përdoruesi,
74
00:04:10,000 --> 00:04:13,999
@@ -317,7 +341,8 @@
78
00:04:21,000 --> 00:04:22,999
-Mund të keni dëshirën të kontribuoni te tërësia e dijes
+Mund të keni dëshirën
+të kontribuoni te tërësia e dijes
79
00:04:23,000 --> 00:04:25,999
@@ -333,7 +358,7 @@
82
00:04:30,000 --> 00:04:32,999
-e t'i urojmë GNU-së një 25 vjetor të gëzuar.
+e tâi urojmë GNU-së një 25 vjetor të gëzuar.
83
00:04:33,000 --> 00:04:34,999
Index: graphics/po/graphics.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.sq.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- graphics/po/graphics.sq.po 10 Dec 2014 18:29:52 -0000 1.37
+++ graphics/po/graphics.sq.po 12 Jan 2015 20:59:41 -0000 1.38
@@ -142,7 +142,7 @@
msgstr ""
"Gusht 2013: karikatura <del>Partneritet Ndër-Paqësor</del> nga rms dhe "
"Antonomakia. (<a href=\"http://stallman.org/trance-pacific-partnership.html"
-"\">u kalua te site-i i rms-së</a>)"
+"\">u kalua te sajti i rms-së</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -163,7 +163,7 @@
msgstr ""
"Ju lutemi, mbani parasysh <a href= \"/server/fsf-html-style-sheet."
"html#UseofGraphics\">udhëzimet për stilin grafik</a> të përdorur në
hartimin "
-"dhe ilustrimin e këtij site-i."
+"dhe ilustrimin e këtij sajti."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">A 3D baby GNU and baby Tux</a>"
@@ -562,7 +562,7 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Art on other sites"
-msgstr "Art GNU në site-e të tjerë"
+msgstr "Art GNU në sajte të tjerë"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: help/po/help.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.sq.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- help/po/help.sq.po 10 Dec 2014 18:29:53 -0000 1.50
+++ help/po/help.sq.po 12 Jan 2015 20:59:41 -0000 1.51
@@ -73,7 +73,7 @@
msgstr ""
"Pyetjet e përgjithshme rreth projektit GNU, dërgojini te <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>, ndërsa pyetjet dhe këshillat
rreth "
-"këtij site-i web, dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"këtij sajti, dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
#. type: Content of: <h3>
@@ -402,9 +402,9 @@
"Volunteer as a GNU Webmaster. Start by completing the <a href=\"http://www."
"gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
msgstr ""
-"Dilni vullnetar për përgjegjës site-i GNU. Fillojani duke plotësuar <a
href="
+"Dilni vullnetar për përgjegjës sajti GNU. Fillojani duke plotësuar <a
href="
"\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> pyetësorin për
"
-"përgjegjës site-i</a>."
+"përgjegjës sajti</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -414,7 +414,7 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> if "
"you want to help."
msgstr ""
-"Përktheni në gjuhë të tjera site-in web GNU. Më tepër të dhëna rreth
kësaj "
+"Përktheni në gjuhë të tjera sajtin GNU. Më tepër të dhëna rreth
kësaj "
"fushe mund të gjeni te <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Udhërrëfyesi mbi Përkthimin e Faqeve web të www.gnu.org</a>. Nëse "
"dëshironi të ndihmoni, na shkruani <a href=\"mailto:address@hidden"
@@ -450,7 +450,7 @@
msgstr ""
"Dilni vullnetar për të siguruar praninë e eseve prej <a
href=\"/philosophy/"
"philosophy.html\">faqes sonë mbi filozofinë</a> dhe URL-ve të tjera GNU te
"
-"listat, portalet dhe site-e të tjerë indeksimi hierarkik në WWW, të
tillë si "
+"listat, portalet dhe sajte të tjerë indeksimi hierarkik në WWW, të tillë
si "
"Yahoo!, dmoz.org, dhe Google. Bëjini këta të shtojnë zëra të
hollësishëm "
"rreth faqeve tona të ndryshme web. Bëni të mundur që ese prej <a
href=\"/"
"philosophy/philosophy.html\">faqes sonë mbi filozofinë</a> dhe të tjera
URL "
Index: licenses/po/licenses.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.sq.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- licenses/po/licenses.sq.po 10 Dec 2014 18:29:53 -0000 1.34
+++ licenses/po/licenses.sq.po 12 Jan 2015 20:59:41 -0000 1.35
@@ -93,7 +93,7 @@
"Lejet tonë për dokumentime po i rishikojmë, dhe i mirëpresim komentet
tuaja "
"lidhur me tekstet e propozuara. Që të lexoni projektet e deritanishme dhe
që "
"të merrni pjesë në proces, ju lutemi, vizitoni <a
href=\"http://gplv3.fsf.org"
-"\">site-in tonë të përditësimit të lejeve</a>."
+"\">sajtin tonë të përditësimit të lejeve</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Common Resources for our Software Licenses"
Index: server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po 10 Dec 2014 18:29:59 -0000
1.34
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po 12 Jan 2015 20:59:41 -0000
1.35
@@ -45,7 +45,7 @@
"You can usefully help with webmastering in as little as an hour a week, or "
"as much time as you have."
msgstr ""
-"Mund të na ndihmoni me punët e site-it web edhe me një orë në javë, ose
për "
+"Mund të na ndihmoni me punët e sajtit edhe me një orë në javë, ose për
"
"që kohë sa keni."
# type: Content of: <p>
Index: software/po/software.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.sq.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- software/po/software.sq.po 9 Jan 2015 22:28:34 -0000 1.61
+++ software/po/software.sq.po 12 Jan 2015 20:59:42 -0000 1.62
@@ -242,7 +242,7 @@
"specifics."
msgstr ""
"Merrni burimin e zhvillimeve për një paketë dhe montojeni vetë. Mjaft "
-"paketa GNU burimet e zhvillimit i mbajnë te site-i strehues i GNU-së <a
href="
+"paketa GNU burimet e zhvillimit i mbajnë te sajti strehues i GNU-së <a
href="
"\"http://savannah.gnu.org/\">savannah.gnu.org</a>. Disa paketa përdorin të
"
"tjera depo burimi, ose nuk kanë fare të tilla. Hollësitë duhet të
shihen te "
"faqja web për secilën paketë."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/misc/irimpanam.sq.srt fry/po/happ...,
Besnik Bleta <=