www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html ph...


From: Therese Godefroy
Subject: www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html ph...
Date: Tue, 28 Oct 2014 11:17:37 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/10/28 11:17:36

Modified files:
        gnu            : gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html 
        philosophy     : why-copyleft.fa.html free-doc.fa.html 
        software       : reliability.fa.html 

Log message:
        Remove the out-of-date notice from 4 Persian translations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.fa.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.fa.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.fa.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html    28 Oct 2014 10:58:52 -0000      
1.14
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html    28 Oct 2014 11:17:35 -0000      
1.15
@@ -3,18 +3,18 @@
  http://www.gnu.org/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-08-28" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-08-28" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" 
-->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>کاربران گنو که هرگز چیزی درباره گنو 
نشنیده‌اند - پروژه گنو - بنیاد
-نرم‌افزارهای آزاد (FSF)</title>
+نرم‌افزارهای آزاد</title>
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.fa.html" -->
 <h2>کاربران گنو که هرگز چیزی درباره گنو 
نشنیده‌اند</h2>
 
 <p><strong>نوشتهٔ <a href="http://www.stallman.org/";>ریچارد
@@ -133,7 +133,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 آخرین به روز رسانی:
 
-$Date: 2014/10/28 10:58:52 $
+$Date: 2014/10/28 11:17:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-copyleft.fa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/why-copyleft.fa.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/why-copyleft.fa.html     23 Jun 2014 08:59:21 -0000      1.13
+++ philosophy/why-copyleft.fa.html     28 Oct 2014 11:17:36 -0000      1.14
@@ -1,3 +1,9 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/why-copyleft.fa.po">
+ http://www.gnu.org/philosophy/po/why-copyleft.fa.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/why-copyleft.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-08-28" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-copyleft.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
@@ -18,11 +24,11 @@
 <p>
 ما در پروژه گنو به مردم پیشنهاد می‌کنیم به 
جای استفاده از اجازه‌نامه‌های
 سهل‌گیرانه‌ای که کپی‌لفت نیستند، از 
اجازه‌نامه‌های <a
-href="/copyleft/copyleft.fa.html">کپی‌لفت</a> همانند GNU GPL 
استفاده
-کنند. ما نمی‌خواهیم در برابر اجازه‌نام
ه‌هایی که کپی‌لفت نیستند موضع‌گیری
-کنیم &mdash; در حقیقت در بعضی شرایط آنها را 
توصیه نیز می‌کنیم &mdash; اما
-دفاع از این نوع اجازه‌نامه‌ها نوعی م
وضع‌گیری بر علیه <acronym title="General
-Public License">GPL</acronym> است.
+href="/copyleft/copyleft.html">کپی‌لفت</a> همانند GNU GPL 
استفاده کنند. ما
+نمی‌خواهیم در برابر اجازه‌نامه‌هایی که 
کپی‌لفت نیستند موضع‌گیری کنیم &mdash;
+در حقیقت در بعضی شرایط آنها را توصیه نیز م
ی‌کنیم &mdash; اما دفاع از این نوع
+اجازه‌نامه‌ها نوعی موضع‌گیری بر علیه 
<acronym title="General Public
+License">GPL</acronym> است.
 </p>
 
 <p>
@@ -117,7 +123,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 آخرین به روز رسانی:
 
-$Date: 2014/06/23 08:59:21 $
+$Date: 2014/10/28 11:17:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-doc.fa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/free-doc.fa.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/free-doc.fa.html 30 Aug 2014 14:57:00 -0000      1.1
+++ philosophy/free-doc.fa.html 28 Oct 2014 11:17:36 -0000      1.2
@@ -1,3 +1,9 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/free-doc.fa.po">
+ http://www.gnu.org/philosophy/po/free-doc.fa.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-doc.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-08-28" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-doc.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
@@ -5,7 +11,7 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>چرا نرم افزار آزاد نیاز به مستندات آزاد 
دارد - پروژه گنو - بنیاد نرم
-افزارهای آزاد (FSF)</title>
+افزارهای آزاد</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-doc.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
@@ -201,8 +207,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
+2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>این صفحه تحت مجوز <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
@@ -217,7 +222,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 آخرین به روز رسانی:
 
-$Date: 2014/08/30 14:57:00 $
+$Date: 2014/10/28 11:17:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/reliability.fa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/reliability.fa.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- software/reliability.fa.html        28 Jun 2014 10:03:03 -0000      1.13
+++ software/reliability.fa.html        28 Oct 2014 11:17:36 -0000      1.14
@@ -1,33 +1,25 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/software/po/reliability.fa.po">
+ http://www.gnu.org/software/po/reliability.fa.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/reliability.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/reliability.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
-<title>نرم‌افزار آزاد قابل اطمینان‌تر است! - 
پروژه گنو - بنیاد نرم‌افزارهای آزاد
-(FSF)</title>
+<title>نرم‌افزار آزاد قابل اطمینان‌تر است! - 
پروژه گنو - بنیاد نرم‌افزارهای آزاد</title>
 
-<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
-     - disable top-addendum,
-     - remove #translations,
-     - translist before banner,
-     - partially update footer.
--->
 <!--#include virtual="/software/po/reliability.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/reliability.fa.po";>
- http://www.gnu.org/software/po/reliability.fa.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/reliability.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.fa.html" -->
 <h2>نرم‌افزار آزاد قابل اطمینان‌تر است!</h2>
 
 <p>مدافعان <a 
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">نرم‌افزار
 اختصاصی</a> دوست دارند بگویند &rdquo;<a
-href="/philosophy/free-sw.html">نرم‌افزار آزاد</a> رویای 
زیبایی است، اما
-ما همه می‌دانیم که فقط سیستم اختصاصی م
ی‌تواند محصولات قابل اطمینان تولید
+href="/philosophy/free-sw.html">نرم‌افزار آزاد</a> رویای 
زیبایی است، اما ما
+همه می‌دانیم که فقط سیستم اختصاصی م
ی‌تواند محصولات قابل اطمینان تولید
 کند. چنین کاری از یک گروه از هکرها بر نم
ی‌آید.&ldquo;</p>
 
 <p>با این وجود تجربه خلاف این امر را نشان م
ی‌دهد؛ آزمون‌های علمی که توضیح آنها
@@ -58,7 +50,7 @@
 <p>برای جزئیات بیشتر مقالهٔ آنان را مطالعه 
کنید: <a
 
href="ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/paradyn/technical_papers/fuzz-revisited.ps";>دیدار
 مجدد با Fuzz: آزمایش دوبارهٔ قابلیت اطمینان 
ابزارها و سرویس‌های یونیکس
-(پست‌اسکریپت ۱۴۶ کیلوبایت)</a> نوشتهٔ 
بارتون میلر <a
+(پست‌اسکریپت ۲۲۳ کیلوبایت)</a> نوشتهٔ 
بارتون میلر <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>، دیوید 
کوسکی،
 Cjin Pheow Lee،  Vivekananda Maganty، Ravi Murthy، Ajitkumar Natarajan، و
 Jeff Steidl.</p>
@@ -103,51 +95,77 @@
 </p>
 </blockquote>
 
-<h3 id="Bulletproof">ابزارهای ضد گلولهٔ گنو!</h3>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
 
-<p>
-لطفا سوالات و پرسش‌های خود در رابطه با گنو 
و بنیاد نرم‌افزارهای آزاد را به
+<p>لطفا سوالات و پرسش‌های خود در رابطه با 
گنو و بنیاد نرم‌افزارهای آزاد را به
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ارسال 
کنید. همچنین <a
 href="/contact/">راه‌های دیگری برای تماس</a> با 
بنیاد نرم‌افزارهای آزاد وجود
 دارد.  لطفا لینک‌های خراب و یا مشکلات دیگر 
یا پیشنهادات خود را به <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ارسال کنید.
-</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ارسال 
کنید.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 لطفا برای اطلاعات بیشتر جهت هماهنگی و 
ارسال ترجمه‌های این مقاله صفحهٔ <a
 href="/server/standards/README.translations.html">راهنمای ترجم
ه‌ها</a> را
-ببینید.
-</p>
+ببینید.</p>
 </div>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
-2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
-<p>هذه الصفحة مرخصة وفق <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>رخصة Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p>
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
+2007, 2008, 2009, 2011, 2014 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software
+Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>این صفحه تحت مجوز <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> قرار دارد.</p>
 
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
  </div>
 
-<p class="unprintable">
-<!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 آخرین به روز رسانی:
 
-$Date: 2014/06/28 10:03:03 $
+$Date: 2014/10/28 11:17:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]