www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/distros.ro.html distros/optionally-...


From: GNUN
Subject: www distros/distros.ro.html distros/optionally-...
Date: Sun, 19 Oct 2014 18:58:19 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/10/19 18:58:18

Modified files:
        distros        : distros.ro.html 
                         optionally-free-not-enough.ro.html 
                         screenshot.ro.html 
        distros/po     : common-distros.ro-diff.html 
                         common-distros.ro.po free-distros.ro-diff.html 
                         free-distros.ro.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html 
                         free-system-distribution-guidelines.ro.po 
        licenses       : gpl-howto.ta.html why-assign.ta.html 
                         why-not-lgpl.ta.html 
        licenses/po    : fdl-howto.ta.po gpl-faq.ta.po gpl-howto.ta.po 
                         gpl-violation.ta.po why-assign.ta.po 
                         why-not-lgpl.ta.po 
        philosophy     : essays-and-articles.ro.html philosophy.ro.html 
                         pragmatic.ro.html 
                         who-does-that-server-really-serve.ro.html 
                         why-free.ro.html 
        philosophy/po  : copyright-and-globalization.ro.po 
                         essays-and-articles.ro.po fs-motives.ro.po 
                         open-source-misses-the-point.ro.po 
                         philosophy.ro.po pragmatic.ro.po 
                         speeches-and-interview.ro.po 
                         third-party-ideas.ro.po 
                         who-does-that-server-really-serve.ro.po 
        server/gnun/compendia: compendium.ta.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.ro.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/optionally-free-not-enough.ro.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/screenshot.ro.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ro.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ro.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.ta.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-assign.ta.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.ta.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ta.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ta.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ta.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ta.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ro.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.ro.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.ro.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ro.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.ro.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ro.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ro.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ro.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ro.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55

Patches:
Index: distros/distros.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.ro.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/distros.ro.html     5 Jul 2014 04:58:20 -0000       1.7
+++ distros/distros.ro.html     19 Oct 2014 18:58:12 -0000      1.8
@@ -4,8 +4,7 @@
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Distribuții de GNU+Linux - Proiectul GNU - Fundația pentru Programe 
Libere
-(FSF)</title>
+<title>Distribuții de GNU+Linux - Proiectul GNU - Fundația pentru Programe 
Libere</title>
 <link rel="alternate" title="Distribuții de GNU+Linux libere"
       href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
       type="application/rss+xml" />
@@ -177,7 +176,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
 
-$Date: 2014/07/05 04:58:20 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/optionally-free-not-enough.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/optionally-free-not-enough.ro.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/optionally-free-not-enough.ro.html  5 Jul 2014 04:58:20 -0000       
1.7
+++ distros/optionally-free-not-enough.ro.html  19 Oct 2014 18:58:12 -0000      
1.8
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Opțional liberă nu este destul - Proiectul GNU - Fundația pentru 
Programe
-Libere (FSF)</title>
+Libere</title>
 
 <!--#include virtual="/distros/po/optionally-free-not-enough.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
@@ -117,7 +117,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
 
-$Date: 2014/07/05 04:58:20 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/screenshot.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/screenshot.ro.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- distros/screenshot.ro.html  5 Jul 2014 04:58:20 -0000       1.6
+++ distros/screenshot.ro.html  19 Oct 2014 18:58:13 -0000      1.7
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Captura de ecran a unei distribuții libere - Proiectul GNU - Fundația 
pentru
-Programe Libere (FSF)</title>
+Programe Libere</title>
 
 <!--#include virtual="/distros/po/screenshot.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
@@ -94,7 +94,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
 
-$Date: 2014/07/05 04:58:20 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- distros/po/common-distros.ro-diff.html      5 Jul 2014 06:33:31 -0000       
1.10
+++ distros/po/common-distros.ro-diff.html      19 Oct 2014 18:58:13 -0000      
1.11
@@ -316,7 +316,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/07/05 06:33:31 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:13 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/common-distros.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ro.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/po/common-distros.ro.po     19 Oct 2014 18:28:01 -0000      1.19
+++ distros/po/common-distros.ro.po     19 Oct 2014 18:58:14 -0000      1.20
@@ -299,7 +299,6 @@
 "proprietărești."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "openSUSE GNU/Linux"
 msgid "openSUSE"
 msgstr "openSUSE"
 
@@ -385,7 +384,6 @@
 "magazinul Steam, care promovează un număr mare de programe 
proprietărești."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "SUSE GNU/Linux"
 msgid "SUSE GNU/Linux Enterprise"
 msgstr "GNU+Linux SUSE Enterprise"
 

Index: distros/po/free-distros.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- distros/po/free-distros.ro-diff.html        4 Sep 2014 20:00:41 -0000       
1.16
+++ distros/po/free-distros.ro-diff.html        19 Oct 2014 18:58:14 -0000      
1.17
@@ -262,7 +262,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/09/04 20:00:41 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:14 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/free-distros.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ro.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- distros/po/free-distros.ro.po       19 Oct 2014 18:28:01 -0000      1.24
+++ distros/po/free-distros.ro.po       19 Oct 2014 18:58:14 -0000      1.25
@@ -86,18 +86,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Other distributions are making efforts to move toward a completely free "
-#| "system.  We thank them for their ongoing work to achieve that goal, and "
-#| "hope to list them here some day."
 msgid ""
 "Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
 "therefore, we list only distros that are currently maintained by people who "
 "are ready to fix them."
 msgstr ""
-"Alte distribuții fac eforturi să evolueze către un sistem complet liber.  "
-"Le mulțumim pentru activitatea pe care o desfășoară pentru atingerea "
-"acestui scop și sperăm ca într-o bună zi să le listăm aici."
+"Alte distribuții fac eforturi să evolueze către un sistem complet liber.  
Le "
+"mulțumim pentru activitatea pe care o desfășoară pentru atingerea acestui 
"
+"scop și sperăm ca într-o bună zi să le listăm aici."
 
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
@@ -202,9 +198,6 @@
 msgstr "gNewSense"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid ""
-#| "gNewSense, a GNU/Linux distribution based on Debian and Ubuntu, with "
-#| "sponsorship from the FSF."
 msgid ""
 "gNewSense, a GNU/Linux distribution based on Debian, with sponsorship from "
 "the FSF."
@@ -213,7 +206,6 @@
 "la FSF."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#| msgid "<a href=\"http://librewrt.org/\";>"
 msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\";>"
 msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\";>"
 
@@ -262,7 +254,6 @@
 "întreprinderile mici, utilizatorii casnici și centrele educaționale."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#| msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\";>"
 msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\";>"
 msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\";>"
 
@@ -457,7 +448,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html 22 Aug 2014 
15:59:20 -0000      1.11
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro-diff.html 19 Oct 2014 
18:58:14 -0000      1.12
@@ -359,7 +359,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/08/22 15:59:20 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:14 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro.po        19 Oct 2014 
18:28:01 -0000      1.17
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ro.po        19 Oct 2014 
18:58:14 -0000      1.18
@@ -18,9 +18,6 @@
 "Outdated-Since: 2013-12-02 12:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Guidelines for Free System Distributions - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
 msgid ""
 "Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG) - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -41,11 +38,6 @@
 msgstr "Introducere"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-#| "qualify as free, and help distribution developers make their "
-#| "distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
 "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
@@ -54,8 +46,8 @@
 msgstr ""
 "Scopul acestor recomandări este să explice ce face o distribuție de sistem 
"
 "instalabilă (așa cum este o distribuție de GNU+Linux) să fie clasificată 
ca "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">liberă</a> și să ajute dezvoltatorii 
să-și facă distribuțiile să fie astfel "
-"clasificate."
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">liberă</a> și să ajute dezvoltatorii 
să-"
+"și facă distribuțiile să fie astfel clasificate."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -164,16 +156,15 @@
 "developers should follow the terms of the applicable free license(s) when "
 "they distribute and/or modify it."
 msgstr ""
-"Informația și sursa trebuie să fie puse la dispoziție sub o <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">licență liberă</a> "
-"corespunzătoare. Le enumerăm pe cele pe care le-am evaluat în <a class="
-"\"reference\" href=\"/licenses/license-list.html\">lista noastră de 
licențe</"
-"a>, cu secțiuni separate pentru programe, documentație, tipuri de caractere 
"
-"și alte lucrări folositoare.  Dacă o astfel de lucrare este publicată sub 
"
-"mai multe licențe, dintre care cel puțin una este liberă, poate fi 
inclusă "
-"în sistem; dezvoltatorii sistemului doar trebuie să urmeze termenii "
-"licenției (licențelor) libere disponibile când o distribuie și/sau o "
-"modifică."
+"Informația și sursa trebuie să fie puse la dispoziție sub o <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">licență liberă</a> corespunzătoare. Le 
enumerăm pe "
+"cele pe care le-am evaluat în <a class=\"reference\" href=\"/licenses/"
+"license-list.html\">lista noastră de licențe</a>, cu secțiuni separate "
+"pentru programe, documentație, tipuri de caractere și alte lucrări "
+"folositoare.  Dacă o astfel de lucrare este publicată sub mai multe 
licențe, "
+"dintre care cel puțin una este liberă, poate fi inclusă în sistem; "
+"dezvoltatorii sistemului doar trebuie să urmeze termenii licenției "
+"(licențelor) libere disponibile când o distribuie și/sau o modifică."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: licenses/gpl-howto.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.ta.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/gpl-howto.ta.html  22 May 2014 07:33:27 -0000      1.10
+++ licenses/gpl-howto.ta.html  19 Oct 2014 18:58:14 -0000      1.11
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/licenses/po/gpl-howto.ta.po">
+ http://www.gnu.org/licenses/po/gpl-howto.ta.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/gpl-howto.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
 <!--#include virtual="/server/header.ta.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
@@ -15,13 +20,8 @@
 -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/gpl-howto.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ta.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/licenses/po/gpl-howto.ta.po";>
- http://www.gnu.org/licenses/po/gpl-howto.ta.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/gpl-howto.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.ta.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ta.html" -->
+ 
 <h2>குனு உரிமங்களை உங்களுடைய 
சொந்த மென்பொருளுக்கு 
எவ்வாறு பயன்படுத்துவது</h2>
 
 <p>இது ஒரு நிரலை எவ்வாறு <a 
href="/licenses/gpl.html">குனு பொதுமக்கள்
@@ -252,7 +252,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2014/05/22 07:33:27 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-assign.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-assign.ta.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/why-assign.ta.html 22 May 2014 07:33:30 -0000      1.9
+++ licenses/why-assign.ta.html 19 Oct 2014 18:58:15 -0000      1.10
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/licenses/po/why-assign.ta.po">
+ http://www.gnu.org/licenses/po/why-assign.ta.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-assign.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
 <!--#include virtual="/server/header.ta.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
@@ -15,13 +20,8 @@
 -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/why-assign.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ta.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/licenses/po/why-assign.ta.po";>
- http://www.gnu.org/licenses/po/why-assign.ta.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-assign.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.ta.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ta.html" -->
+ 
 <h2>கட்டற்ற மென்பொருள் அமைப்பு 
ஏன் பங்களிப்போரிடமிருந்து 
காப்புரிமையை அளிக்கக்
 கேட்கிறது</h2>
 
@@ -100,7 +100,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2014/05/22 07:33:30 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.ta.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/why-not-lgpl.ta.html       22 May 2014 07:33:36 -0000      1.10
+++ licenses/why-not-lgpl.ta.html       19 Oct 2014 18:58:15 -0000      1.11
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po">
+ http://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-not-lgpl.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
 <!--#include virtual="/server/header.ta.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
@@ -15,13 +20,8 @@
 -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/why-not-lgpl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ta.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po";>
- http://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-not-lgpl.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.ta.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ta.html" -->
+ 
 <h2>நீங்கள் ஏன் நிறைவற்ற 
ஜிபிஎல்ஐ உங்களது அடுத்த 
நிரலகத்துக்கு பயன்படுத்த 
கூடாது</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -150,7 +150,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2014/05/22 07:33:36 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/fdl-howto.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.ta.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/fdl-howto.ta.po 19 Oct 2014 18:27:36 -0000      1.9
+++ licenses/po/fdl-howto.ta.po 19 Oct 2014 18:58:15 -0000      1.10
@@ -22,7 +22,9 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "GNU FDL பயன்படுத்துதற்கான 
உதவிக் குறிப்புகள் - குனு 
பணித்திட்டம் - கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை"
+msgstr ""
+"GNU FDL பயன்படுத்துதற்கான 
உதவிக் குறிப்புகள் - குனு 
பணித்திட்டம் - கட்டற்ற 
மென்பொருள் "
+"அறக்கட்டளை"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Tips on Using the GNU Free Documentation License"
@@ -236,10 +238,13 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "தமிழில்&nbsp;:ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்"
 
+# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated:"
 msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Updated:"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #~| msgid ""

Index: licenses/po/gpl-faq.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/po/gpl-faq.ta.po   19 Oct 2014 18:27:36 -0000      1.42
+++ licenses/po/gpl-faq.ta.po   19 Oct 2014 18:58:15 -0000      1.43
@@ -16,13 +16,11 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-10-18 20:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Frequently Asked Questions about the GNU Licenses - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Frequently Asked Questions about the GNU Licenses - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
@@ -1191,8 +1189,8 @@
 "What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
 "(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
-"இன் விரிவாக்கம் என்னr? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"இன் விரிவாக்கம் என்னr? <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1209,8 +1207,8 @@
 "(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"கட்டற்ற மென்பொருள் என்பதன் 
பொருள் GPLஐ பயன்படுத்துவதா? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"கட்டற்ற மென்பொருள் என்பதன் 
பொருள் GPLஐ பயன்படுத்துவதா? <span 
class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1224,15 +1222,12 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#WhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL rather than other "
-#| "free software licenses?</a>"
 msgid ""
 "Why should I use the GNU GPL rather than other free software licenses? <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyUseGPL\" >#WhyUseGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"ஏனைய கட்டற்ற உரிமங்களை 
காட்டிலும் நான் ஏன் GNU GPLஐ 
பயன்படுத்த வேண்டும்? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyUseGPL\" >#WhyUseGPL</a>)</span>"
+"ஏனைய கட்டற்ற உரிமங்களை 
காட்டிலும் நான் ஏன் GNU GPLஐ 
பயன்படுத்த வேண்டும்? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyUseGPL\" >#WhyUseGPL</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1246,17 +1241,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does all GNU "
-#| "software use the GNU GPL as its license?</a>"
 msgid ""
 "Does all GNU software use the GNU GPL as its license? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" "
 ">#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense</a>)</span>"
 msgstr ""
-"அனைத்து குனு "
-"மென்பொருள்களும் GNU GPLஐ தனது 
உரிமமாக கொண்டுள்ளதா? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" "
+"அனைத்து குனு 
மென்பொருள்களும் GNU GPLஐ தனது 
உரிமமாக கொண்டுள்ளதா? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" "
 ">#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1274,9 +1266,9 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" "
 ">#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware</a>)</span>"
 msgstr ""
-"நிரல் ஒன்றுக்கு GPLஐ "
-"பயன்படுத்துவது அதனை 
குனுவின் 
மென்பொருளாக்கிவிடுமா? <span 
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" "
+"நிரல் ஒன்றுக்கு GPLஐ 
பயன்படுத்துவது அதனை 
குனுவின் 
மென்பொருளாக்கிவிடுமா? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" "
 ">#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3105,9 +3097,9 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
 "</span>"
 msgstr ""
-"மென்பொருள் நீங்கலாக வேறு 
எதற்காகவாவது என்னால் "
-"GPLஐ பயன்படுத்த முடியுமா? <span 
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
+"மென்பொருள் நீங்கலாக வேறு 
எதற்காகவாவது என்னால் GPLஐ 
பயன்படுத்த முடியுமா? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" "
+">#GPLOtherThanSoftware</a>)"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3662,16 +3654,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released "
-#| "under the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a>"
 msgid ""
 "Why are some GNU libraries released under the ordinary GPL rather than the "
 "Lesser GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"குனுவின் நிரலகங்களுள் சில 
Lesser GPL மூலம் "
-"வெளியிடப்படாமல் ஏன் சாதாரண 
GPL ஆக வெளியிடப்பட்டுள்ளன? <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"குனுவின் நிரலகங்களுள் சில 
Lesser GPL மூலம் வெளியிடப்படாமல் 
ஏன் சாதாரண GPL ஆக "
+"வெளியிடப்பட்டுள்ளன? <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
@@ -3853,9 +3842,9 @@
 "Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
 "(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
-"தாங்கள் ஏன் 
ஆவணமாக்கத்திற்கு GPLஐ 
பயன்படுத்துவது "
-"கிடையாது? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"தாங்கள் ஏன் 
ஆவணமாக்கத்திற்கு GPLஐ 
பயன்படுத்துவது கிடையாது? <span 
class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</"
+"span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3980,7 +3969,6 @@
 
 # type: Content of: <div><div><div>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#| msgid "</a>"
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -4034,8 +4022,8 @@
 "Are there translations of the GPL into other languages? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)</span>"
 msgstr ""
-"GPLஇன் மொழிபெயர்ப்புகள் பிற 
மொழிகளில் கிடைக்கிறதா? <span 
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)</span>"
+"GPLஇன் மொழிபெயர்ப்புகள் பிற 
மொழிகளில் கிடைக்கிறதா? <span 
class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4215,9 +4203,8 @@
 "Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
 "(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
-"GPLஐ சட்டரீதியாக 
செயல்படுத்தும் உரிமை 
யாருக்கு "
-"இருக்கிறது? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"GPLஐ சட்டரீதியாக 
செயல்படுத்தும் உரிமை 
யாருக்கு இருக்கிறது? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5673,14 +5660,9 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"காப்பீட்டுரிமை &copy; 2014 கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை., 
நிறுவப்பட்டது."
+msgstr "காப்பீட்டுரிமை &copy; 2014 
கட்டற்ற மென்பொருள் அ
றக்கட்டளை., நிறுவப்பட்டது."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -5699,8 +5681,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated:"
 msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Updated:"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #~| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: licenses/po/gpl-howto.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ta.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/gpl-howto.ta.po 19 Oct 2014 18:27:36 -0000      1.13
+++ licenses/po/gpl-howto.ta.po 19 Oct 2014 18:58:15 -0000      1.14
@@ -20,9 +20,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "How to use GNU licenses for your own software - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "How to use GNU licenses for your own software - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -124,8 +121,8 @@
 "documentation about this usage."
 msgstr ""
 "பல ஆண்டுகளில் பல 
வெளியீடுகள் கொண்ட 
மென்பொருட்களுக்கு, 
இடைவெளித் தொடரையோ "
- "பெயர்ச்சுருக்கங்களையோ 
பயன்படுத்தாமல், மேற்கண்ட 
உதாரணத்தைப் போல ஒவ்வொரு 
ஆண்டையும் "
-"முழுமையாக் குறிப்பிடவும்."
+"பெயர்ச்சுருக்கங்களையோ 
பயன்படுத்தாமல், மேற்கண்ட 
உதாரணத்தைப் போல ஒவ்வொரு 
ஆண்டையும் முழுமையாக் "
+"குறிப்பிடவும்."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -218,20 +215,6 @@
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "    This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
-#| "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#| "    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
-#| "    (at your option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#| "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#| "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-#| "    GNU General Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#| "    along with this program.  If not, see 
&lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.\n";
 msgid ""
 "    This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
 "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -286,22 +269,6 @@
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "    This file is part of Foobar.\n"
-#| "\n"
-#| "    Foobar is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
-#| "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#| "    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
-#| "    (at your option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "    Foobar is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#| "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#| "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-#| "    GNU General Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#| "    along with Foobar.  If not, see 
&lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.\n";
 msgid ""
 "    This file is part of Foobar.\n"
 "\n"
@@ -432,10 +399,9 @@
 msgstr ""
 "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program "
 "&ldquo;Gnomovision&rdquo; (which makes passes at compilers) written by James "
-"Hacker.</p>"
-"<p>[ Yoyodyne, Inc., இதன்மூலம் ஜேம்ஸ் 
ஹேக்கரால் எழுதப்பட்ட 
&ldquo;Gnomovision&rdquo; "
-"(ஒடுக்கியில் பயன்படுத்தப் 
படுவது) மென்பொருளின்பால் 
காப்புரிமை தொடர்பான அனைத்து "
-"இச்சைகளையும் துறக்கிறது. ]"
+"Hacker.</p><p>[ Yoyodyne, Inc., இதன்மூலம் 
ஜேம்ஸ் ஹேக்கரால் எழுதப்பட்ட 
&ldquo;"
+"Gnomovision&rdquo; (ஒடுக்கியில் 
பயன்படுத்தப் படுவது) 
மென்பொருளின்பால் காப்புரிமை 
"
+"தொடர்பான அனைத்து 
இச்சைகளையும் துறக்கிறது. ]"
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
@@ -547,14 +513,9 @@
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009 கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை, "
-"நிறுவப்பட்டது."
+"Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009 கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை, 
நிறுவப்பட்டது."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -572,8 +533,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated:"
 msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Updated:"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #~| msgid ""

Index: licenses/po/gpl-violation.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ta.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/gpl-violation.ta.po     19 Oct 2014 18:27:36 -0000      1.12
+++ licenses/po/gpl-violation.ta.po     19 Oct 2014 18:58:15 -0000      1.13
@@ -22,9 +22,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Violations of the GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
 msgid "Violations of the GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "குனு உரிமங்களின் 
மீறல்கள் - குனு திட்டப்பணி - 
கட்டற்ற மென்பொருள் அமைப்பு"
 
@@ -269,8 +266,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software "
 "Foundation, Inc."
@@ -279,10 +274,6 @@
 "அறக்கட்டளை., நிறுவப்பட்டது."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: licenses/po/why-assign.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ta.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/why-assign.ta.po        19 Oct 2014 18:27:36 -0000      1.12
+++ licenses/po/why-assign.ta.po        19 Oct 2014 18:58:16 -0000      1.13
@@ -19,9 +19,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Why the FSF gets copyright assignments from contributors - GNU Project - "
-#| "Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Why the FSF gets copyright assignments from contributors - GNU Project - "
 "Free Software Foundation"
@@ -121,9 +118,9 @@
 msgstr ""
 "FSF &amp; GNU தொடர்பான வினவல்களை <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a> அனுப்பவும். FSF ஐ <a 
href=\"/contact/\">தொடர்பு கொள்ளும் வேறு "
-"வழிகளும்</a> உண்டு.  
துண்டிக்கப்பட்ட இணைப்புகள், 
திருத்தங்கள், பரிந்துரைகள் "
-"உள்ளிட்டவற்றை <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-"a> என்ற முகவரிக்கு அ
னுப்பவும்."
+"வழிகளும்</a> உண்டு.  
துண்டிக்கப்பட்ட இணைப்புகள், 
திருத்தங்கள், பரிந்துரைகள் 
உள்ளிட்டவற்றை <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> என்ற "
+"முகவரிக்கு அனுப்பவும்."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -149,19 +146,14 @@
 "கோப்பைக்</a> காணவும்."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை., "
-"நிறுவப்பட்டது."
+"Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை., 
நிறுவப்பட்டது."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -180,8 +172,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated:"
 msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Updated:"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #~| msgid ""

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/why-not-lgpl.ta.po      19 Oct 2014 18:27:37 -0000      1.13
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ta.po      19 Oct 2014 18:58:16 -0000      1.14
@@ -31,9 +31,6 @@
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
-#| msgid ""
-#| "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library - GNU Project "
-#| "- Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
 msgstr "நீங்கள் ஏன் நிறைவற்ற 
ஜிபிஎல்ஐ உங்களது அடுத்த 
நிரலகத்துக்கு பயன்படுத்த 
கூடாது"
 
@@ -234,7 +231,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை., "

Index: philosophy/essays-and-articles.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ro.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/essays-and-articles.ro.html      31 Mar 2014 06:11:01 -0000      
1.11
+++ philosophy/essays-and-articles.ro.html      19 Oct 2014 18:58:16 -0000      
1.12
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po">
+ http://www.gnu.org/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/essays-and-articles.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
@@ -15,13 +20,8 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/essays-and-articles.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po";>
- http://www.gnu.org/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/essays-and-articles.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
+ 
 <h2>Eseuri și articole</h2>
 
 <p>Această pagină listează o serie de articole care descriu filozofia 
mișcării
@@ -522,7 +522,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Actualizată:
 
-$Date: 2014/03/31 06:11:01 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.ro.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/philosophy.ro.html       31 Mar 2014 06:11:04 -0000      1.25
+++ philosophy/philosophy.ro.html       19 Oct 2014 18:58:16 -0000      1.26
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/philosophy.ro.po">
+ http://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.ro.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-08-29" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
 
@@ -17,13 +22,8 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.ro.po";>
- http://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.ro.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-08-29" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
+ 
 <h2>Filozofia Proiectului GNU</h2>
 
 <p>Dezvoltăm sistemul de operare GNU bazat pe software liber fiind motivați 
de
@@ -156,7 +156,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Actualizată:
 
-$Date: 2014/03/31 06:11:04 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/pragmatic.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.ro.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/pragmatic.ro.html        16 Jun 2014 21:29:25 -0000      1.10
+++ philosophy/pragmatic.ro.html        19 Oct 2014 18:58:16 -0000      1.11
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Copyleft: idealism pragmatic - Proiectul GNU - Fundația pentru Software
-Liber (FSF)</title>
+Liber</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/pragmatic.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
@@ -229,9 +229,9 @@
  </div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
-Actualizată:
+Actualizat la:
 
-$Date: 2014/06/16 21:29:25 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/who-does-that-server-really-serve.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ro.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/who-does-that-server-really-serve.ro.html        23 Jun 2014 
08:41:09 -0000      1.9
+++ philosophy/who-does-that-server-really-serve.ro.html        19 Oct 2014 
18:58:16 -0000      1.10
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po">
+ http://www.gnu.org/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-15" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
 
@@ -16,13 +21,8 @@
 
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po";>
- http://www.gnu.org/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po</a>' 
-->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-15" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
+ 
 <h2>Pe cine servește cu adevărat acel server?</h2>
 
 <p>de <strong>Richard Stallman</strong></p>
@@ -332,7 +332,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizată:
 
-$Date: 2014/06/23 08:41:09 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-free.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.ro.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/why-free.ro.html 23 Jun 2014 08:59:21 -0000      1.11
+++ philosophy/why-free.ro.html 19 Oct 2014 18:58:17 -0000      1.12
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>De ce software-ul nu trebuie să aibă proprietari - Proiectul GNU - 
Fundația
-pentru Software Liber (FSF)</title>
+pentru Software Liber</title>
 
 <meta name="Keywords" content="GNU, Proiectul GNU, FSF, software liber, 
Fundația pentru Software Liber, De
 ce software-ul nu trebuie să aibă proprietari" />
@@ -381,9 +381,9 @@
  </div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
-Actualizată:
+Actualizat la:
 
-$Date: 2014/06/23 08:59:21 $
+$Date: 2014/10/19 18:58:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po     19 Oct 2014 18:28:02 
-0000      1.14
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po     19 Oct 2014 18:58:17 
-0000      1.15
@@ -2687,10 +2687,6 @@
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/essays-and-articles.ro.po     19 Oct 2014 18:28:02 -0000      
1.44
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ro.po     19 Oct 2014 18:58:17 -0000      
1.45
@@ -18,7 +18,6 @@
 "Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Eseuri și articole - Proiectul GNU - Fundația pentru software liber"
 
@@ -832,12 +831,6 @@
 "software</a> (indiferent dacă este sau nu liber) (în engleză)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "In <a href=\"http://www.eff.org/IP/DMCA/";
-#| "Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.html\"> Felten v. RIAA</a>, "
-#| "scientists are asking a court to rule that the Digital Millennium "
-#| "Copyright Act (DMCA) does not prohibit them from publishing their "
-#| "research."
 msgid ""
 "In <a href=\"https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-";
 "over-squelched-research\"> Felten v. RIAA</a>, scientists are asking a court "
@@ -850,10 +843,6 @@
 "Millennium Copyright Act (DMCA) nu îi împiedică să își publice 
cercetarea."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.eff.org/IP/Video/MPAA_DVD_cases/\";>EFF &ldquo;"
-#| "Intellectual Property: MPAA (Motion Picture Association of America) DVD "
-#| "Cases&rdquo; Archive</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.eff.org/search/site/dvd cases/\">EFF &ldquo;"
 "Intellectual Property&rdquo;: MPAA (Motion Picture Association of America) "
@@ -1066,11 +1055,6 @@
 "Stallman (publicat la origine sub titlul „O judecată amănunțită”)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\";> "
-#| "Free Software and Sustainable Development</a> &mdash; A short article by "
-#| "Richard Stallman regarding the use of proprietary software in cultural "
-#| "development."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20070806183422/http://www.insnet.org/";
 "ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\"> Free Software and Sustainable "
@@ -1267,7 +1251,6 @@
 msgstr "Legături către alte articole filozofice"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</"
 "a>"
@@ -1276,7 +1259,6 @@
 "interviuri</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
 msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Idei din alte surse</a>"
 
@@ -1291,12 +1273,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -1344,10 +1320,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/fs-motives.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ro.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/fs-motives.ro.po      19 Oct 2014 18:28:03 -0000      1.14
+++ philosophy/po/fs-motives.ro.po      19 Oct 2014 18:58:17 -0000      1.15
@@ -18,10 +18,11 @@
 "Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgid ""
 "Motives For Writing Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Motive pentru a scrie software liber - Proiectul GNU - Fundația 
pentru Software Liber"
+msgstr ""
+"Motive pentru a scrie software liber - Proiectul GNU - Fundația pentru "
+"Software Liber"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Motives For Writing Free Software"
@@ -49,70 +50,53 @@
 msgstr "Distracție"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
-#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
-#| "tell you what to do.  Nearly all free software developers share this "
-#| "motive."
 msgid ""
 "For some people, often the best programmers, writing software is the "
 "greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
 msgstr ""
-"Pentru unii oameni, adesea cei mai buni "
-"programatori, scrierea de software liber este foarte distractivă, mai ales "
-"când nu există un șef care să-ți spună ce să faci."
+"Pentru unii oameni, adesea cei mai buni programatori, scrierea de software "
+"liber este foarte distractivă, mai ales când nu există un șef care 
să-ți "
+"spună ce să faci."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "Nearly all free software developers share this motive."
-msgstr "Aproape toți "
-"dezvoltatorii de software liber împărtășesc acest motiv."
+msgstr "Aproape toți dezvoltatorii de software liber împărtășesc acest 
motiv."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "Political idealism"
 msgstr "Idealism politic"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
-#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
-#| "developers."
 msgid ""
 "The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
 "the power of software developers."
 msgstr ""
-"Dorința de a clădi o lume liberă și de a-"
-"i ajuta pe utilizatorii de calculatoare să scape de puterea dezvoltatorilor "
-"de software."
+"Dorința de a clădi o lume liberă și de a-i ajuta pe utilizatorii de "
+"calculatoare să scape de puterea dezvoltatorilor de software."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "To be admired"
 msgstr "Căutarea admirației"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-#| "program, the users will admire you.  That feels very good."
 msgid ""
 "If you write a successful, useful free program, the users will admire you.  "
 "That feels very good."
 msgstr ""
-"Dacă scrii un program liber util și de "
-"succes, utilizatorii te vor admira. Este un sentiment foarte bun."
+"Dacă scrii un program liber util și de succes, utilizatorii te vor admira. "
+"Este un sentiment foarte bun."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "Professional reputation"
 msgstr "Reputație profesională"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
-#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
 msgid ""
 "If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
 "you are a good programmer."
 msgstr ""
-"Dacă scrii un program liber util și "
-"de succes, este de ajuns ca să arate că ești un programator bun."
+"Dacă scrii un program liber util și de succes, este de ajuns ca să arate 
că "
+"ești un programator bun."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "Community"
@@ -142,37 +126,22 @@
 msgstr "Recunoștință"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
-#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
-#| "grateful and indebted to their developers.  When you write a program that "
-#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
 msgid ""
 "If you have used the community's free programs for years, and it has been "
 "important to your work, you feel grateful and indebted to their developers.  "
 "When you write a program that could be useful to many people, that is your "
 "chance to pay it forward."
 msgstr ""
-"Dacă ai folosit programele libere ale "
-"comunității timp de ani de zile, și dacă aceasta a avut importanță în 
munca "
-"ta, te simți recunoscător și îndatorat autorilor lor. Când scrii un 
program "
-"care ar putea fi folositor multor oameni, este șansa ta să le faci altora "
-"același bine."
+"Dacă ai folosit programele libere ale comunității timp de ani de zile, și 
"
+"dacă aceasta a avut importanță în munca ta, te simți recunoscător și "
+"îndatorat autorilor lor. Când scrii un program care ar putea fi folositor "
+"multor oameni, este șansa ta să le faci altora același bine."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "Ură pentru Microsoft"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
-#| "a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software.  Even "
-#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital "
-#| "Restrictions Management</a> in that software.  But many other companies "
-#| "do one or both of these.  Nonetheless, it is a fact that many people "
-#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
-#| "that feeling."
 msgid ""
 "It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
 "criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
@@ -182,19 +151,19 @@
 "companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
 "<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
-"Este o greșeală să ne focalizăm "
-"critica <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">strict asupra Microsoft</a>. "
-"Este adevărat, Microsoft sunt o companie rea, de vreme ce fac software "
-"neliber. Mai rău decât atât, ei implementează <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Gestiunea restricțiilor digitale</a> în acel "
-"software. Dar multe alte companii fac unul din aceste lucruri sau ambele."
+"Este o greșeală să ne focalizăm critica <a 
href=\"/philosophy/microsoft.html"
+"\">strict asupra Microsoft</a>. Este adevărat, Microsoft sunt o companie "
+"rea, de vreme ce fac software neliber. Mai rău decât atât, ei 
implementează "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Gestiunea restricțiilor digitale</"
+"a> în acel software. Dar multe alte companii fac unul din aceste lucruri sau 
"
+"ambele."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
 "some contribute to free software based on that feeling."
-msgstr "În "
-"orice caz, este cert că mulți oameni disprețuiesc totalmente compania "
+msgstr ""
+"În orice caz, este cert că mulți oameni disprețuiesc totalmente compania "
 "Microsoft, iar unii dintre ei produc software liber pornind de la acel "
 "sentiment."
 
@@ -203,35 +172,26 @@
 msgstr "Bani"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
-#| "develop free software or have built businesses around it."
 msgid ""
 "A considerable number of people are paid to develop free software or have "
 "built businesses around it."
 msgstr ""
-"Un număr considerabil de oameni sunt plătiți pentru a "
-"dezvolta software liber sau și-au construit afaceri în jurul acestuia."
+"Un număr considerabil de oameni sunt plătiți pentru a dezvolta software "
+"liber sau și-au construit afaceri în jurul acestuia."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "Dorința de a folosi un program mai bun"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
-#| "convenient.  (Some commentators recognize no motive other than this, but "
-#| "their picture of human nature is too narrow.)"
 msgid ""
 "People often work on improvements in programs they use, in order to make "
 "them more convenient.  (Some commentators recognize no motive other than "
 "this, but their picture of human nature is too narrow.)"
 msgstr ""
-"Oamenii aduc adesea "
-"îmbunătățiri programelor pe care le folosesc, pentru a le face mai "
-"convenabile. (Unii comentatori nu întrevăd alte motive în afara acestuia, "
-"dar imaginea lor despre natura umană este prea îngustă.)"
+"Oamenii aduc adesea îmbunătățiri programelor pe care le folosesc, pentru 
a "
+"le face mai convenabile. (Unii comentatori nu întrevăd alte motive în 
afara "
+"acestuia, dar imaginea lor despre natura umană este prea îngustă.)"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -261,12 +221,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -311,10 +265,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po    19 Oct 2014 18:28:03 
-0000      1.24
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po    19 Oct 2014 18:58:17 
-0000      1.25
@@ -18,9 +18,6 @@
 "Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
@@ -52,13 +49,6 @@
 "În limba engleză, <em>free</em> înseamnă atât „liber”, cât și 
„gratuit”]"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "These freedoms are vitally important.  They are essential, not just for "
-#| "the individual users' sake, but for society as a whole because they "
-#| "promote social solidarity&mdash;that is, sharing and cooperation.  They "
-#| "become even more important as our culture and life activities are "
-#| "increasingly digitized.  In a world of digital sounds, images, and words, "
-#| "free software becomes increasingly essential for freedom in general."
 msgid ""
 "These freedoms are vitally important.  They are essential, not just for the "
 "individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -96,15 +86,6 @@
 "într-o filozofie diferită în care aceste libertăți sunt rareori 
pomenite."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The free software movement has campaigned for computer users' freedom "
-#| "since 1983.  In 1984 we launched the development of the free operating "
-#| "system GNU, so that we could avoid the nonfree operating systems that "
-#| "deny freedom to their users.  During the 1980s, we developed most of the "
-#| "essential components of the system and designed the <a href=\"/licenses/"
-#| "gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) to release them "
-#| "under&mdash;a license designed specifically to protect freedom for all "
-#| "users of a program."
 msgid ""
 "The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
 "1983.  In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -285,16 +266,6 @@
 "Greșeli comune în înțelegerea „software-ului liber” și a „sursei 
deschise”"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The term &ldquo;free software&rdquo; is prone to misinterpretation: an "
-#| "unintended meaning, &ldquo;software you can get for zero price,&rdquo; "
-#| "fits the term just as well as the intended meaning, &ldquo;software which "
-#| "gives the user certain freedoms.&rdquo; We address this problem by "
-#| "publishing the definition of free software, and by saying &ldquo;Think of "
-#| "&lsquo;free speech,&rsquo; not &lsquo;free beer.&rsquo;&rdquo; This is "
-#| "not a perfect solution; it cannot completely eliminate the problem.  An "
-#| "unambiguous and correct term would be better, if it didn't present other "
-#| "problems."
 msgid ""
 "The term &ldquo;free software&rdquo; is prone to misinterpretation: an "
 "unintended meaning, &ldquo;software you can get for zero price,&rdquo; fits "
@@ -655,12 +626,11 @@
 "Sub presiunea companiilor de cinematografie și înregistrări, software-ul 
de "
 "folosință personală este tot mai des conceput exact pentru a limita. 
Această "
 "trăsătură răuvoitoare este cunoscută ca Gestiunea Drepturilor Digitale 
(DRM) "
-"(vezi <a href=\"http://defectivebydesign.org";
-"\">DefectiveByDesign.org</a>) și este antitetică în spirit libertății pe 
"
-"care software-ul liber dorește să o ofere. Și nu doar în spirit: deoarece 
"
-"scopul DRM este să vă pângărească libertatea, dezvoltatorii DRM 
încearcă să "
-"facă grea, imposibilă sau chiar ilegală încercarea voastră de a modifica 
"
-"software-ul care implementează DRM."
+"(vezi <a href=\"http://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</a>) și 
"
+"este antitetică în spirit libertății pe care software-ul liber dorește 
să o "
+"ofere. Și nu doar în spirit: deoarece scopul DRM este să vă 
pângărească "
+"libertatea, dezvoltatorii DRM încearcă să facă grea, imposibilă sau 
chiar "
+"ilegală încercarea voastră de a modifica software-ul care implementează 
DRM."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -890,13 +860,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/";
-#| "lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> "
-#| "says that a considerable fraction are motivated by the view that software "
-#| "should be free.  This is despite the fact that they surveyed the "
-#| "developers on SourceForge, a site that does not support the view that "
-#| "this is an ethical issue."
 msgid ""
 "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
@@ -906,14 +869,13 @@
 "on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
 "ethical issue."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
-"management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
-"lakhaniwolf.pdf\">Articolul lui "
-"Lakhani și Wolf despre motivația dezvoltatorilor de software liber</a> 
spune "
-"că o fracțiune considerabilă sunt motivați de punctul de vedere că 
software-"
-"ul trebuie să fie liber. Aceasta deși ei au studiat dezvoltatorii de pe "
-"SourceForge, un site care nu împărtășește ideea că aceasta este o 
problemă "
-"etică."
+"<a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-";
+"managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf"
+"\">Articolul lui Lakhani și Wolf despre motivația dezvoltatorilor de "
+"software liber</a> spune că o fracțiune considerabilă sunt motivați de "
+"punctul de vedere că software-ul trebuie să fie liber. Aceasta deși ei au "
+"studiat dezvoltatorii de pe SourceForge, un site care nu împărtășește 
ideea "
+"că aceasta este o problemă etică."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -921,12 +883,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -952,10 +908,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -977,10 +929,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/philosophy.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ro.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/philosophy.ro.po      19 Oct 2014 18:28:03 -0000      1.32
+++ philosophy/po/philosophy.ro.po      19 Oct 2014 18:58:17 -0000      1.33
@@ -18,9 +18,6 @@
 "Outdated-Since: 2011-08-29 04:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
 msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Filozofia Proiectului GNU - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Liber"
@@ -83,7 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "Introduction"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducere"
 
@@ -104,13 +100,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux."
-#| "</a>"
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Istoria GNU+Linux</a> "
-"(în engleză)"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Istoria GNU+Linux</a> (în engleză)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
@@ -148,9 +139,6 @@
 "Stallman</a> (în engleză)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
-#| "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open Source"
 "\" misses the point of Free Software</a>"
@@ -196,12 +184,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -249,10 +231,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/pragmatic.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ro.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/pragmatic.ro.po       19 Oct 2014 18:28:03 -0000      1.13
+++ philosophy/po/pragmatic.ro.po       19 Oct 2014 18:58:18 -0000      1.14
@@ -20,8 +20,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Copyleft: Pragmatic Idealism - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Copyleft: idealism pragmatic - Proiectul GNU - Fundația pentru Software "
-"Liber"
+"Copyleft: idealism pragmatic - Proiectul GNU - Fundația pentru Software 
Liber"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po  19 Oct 2014 18:28:04 -0000      
1.34
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po  19 Oct 2014 18:58:18 -0000      
1.35
@@ -18,9 +18,6 @@
 "Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
 msgid "Speeches and Interviews - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Discursuri și interviuri - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Liber"
@@ -133,13 +130,6 @@
 "genul DMCA pe tot globul, patentele software și nevoia de drivere libere."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/index.html\";>Transcript "
-#| "of an interview</a> with Richard Stallman for Radio New Zealand, "
-#| "conducted by Kim Hill on August 9, 2008.  It covers various topics "
-#| "&mdash; free software, the dawn of the free software movement, the "
-#| "fallacy of the term &ldquo;intellectual property&rdquo;, Google's "
-#| "services and New Zealand's Copyright laws."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20111114124839/http://nb.inode.co.nz/";
 "articles/rmsrnz/index.html\">Transcript of an interview</a> with Richard "
@@ -156,12 +146,6 @@
 "oferite de Google și legile dreptului de autor din Noua Zeelandă."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.zeuux.org/philosophy/billxu-rms-fsm-ancient-to-gplv2.";
-#| "html\"> Free Software Movement: From Genesis to the GNU GPL version 2</"
-#| "a>, an interview with Richard Stallman conducted by Bill Xu (<a href="
-#| "\"http://www.zeuux.org/philosophy/billxu-rms-fsm-ancient-to-gplv2.cn.html";
-#| "\">Chinese version</a> also available)."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20090516000904/http://www.zeuux.org/";
 "philosophy/billxu-rms-fsm-ancient-to-gplv2.html\"> Free Software Movement: "
@@ -178,11 +162,6 @@
 "ancient-to-gplv2.cn.html\">versiunea în limba chineză</a>)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.ogg\";>Video "
-#| "recording of Copyright vs. Community speech</a> with <a href=\"http://";
-#| "audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.txt\">brief text description</a>, "
-#| "given by Richard Stallman on July 5, 2007 in Missassauga, Ontario, Canada."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.ogg\";>Video "
 "recording of Copyright vs. Community speech</a> with <a href=\"http://audio-";
@@ -208,9 +187,6 @@
 "august 2006."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://questionsplease.org/Questions_please_1.ogg\";>Jonathan "
-#| "Roberts interviews Richard Stallman and others</a> on free software."
 msgid ""
 "<a href=\"http://archive.org/details/QuestionsPleaseOnFreeSoftware";
 "\">Jonathan Roberts interviews Richard Stallman and others</a> on free "
@@ -221,10 +197,6 @@
 "despre software-ul liber."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.zeuux.org/law/billxu-rms-drm.html\";>Bill Xu "
-#| "interviews Richard Stallman on DRM</a>. You can also read it <a href="
-#| "\"http://www.zeuux.org/law/billxu-rms-drm.cn.html\";>in Chinese</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20090907065901/http://www.zeuux.org/law/";
 "billxu-rms-drm.html\">Bill Xu interviews Richard Stallman on DRM</a>. You "
@@ -248,10 +220,6 @@
 "2006, pentru Filiala Metropolitană NY a Societății pentru Internet."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.zmag.org/content/showarticle.cfm?SectionID=13&amp;";
-#| "ItemID=9350\"> Richard Stallman interviewed</a> by Justin Podur on &ldquo;"
-#| "Free Software as a Social Movement&rdquo;, 01 December 2005"
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20080218094340/http://www.zmag.org/";
 "content/showarticle.cfm?SectionID=13&amp;ItemID=9350\"> Richard Stallman "
@@ -330,18 +298,10 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20050310003435/http://www.neteconomie.";
 "com/perl/navig.pl/neteconomie/infos/article/20041208104640\">Interviul cu "
-"NetEconomie.com</a> al lui <a href=\"http://www.stallman.";
-"org\">Richard Stallman</a> (în franceză) 10 decembrie 2004"
+"NetEconomie.com</a> al lui <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard "
+"Stallman</a> (în franceză) 10 decembrie 2004"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"patent-practice-panel.html\">Transcript of a panel "
-#| "presentation</a>, &ldquo;New developments in patent practice: assessing "
-#| "the risks and cost of portfolio licensing and hold-ups&rdquo;, given by "
-#| "Daniel B. Ravicher as the executive director of the Public Patent "
-#| "Foundation on Wednesday, November 10, 2004, at a conference organized by "
-#| "the Foundation for a Free Information Infrastructure (FFII) in Brussels, "
-#| "Belgium"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">Transcript of a panel "
 "presentation</a>, &ldquo;New developments in patent practice: assessing the "
@@ -398,9 +358,8 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20040603002019/http://laurel.datsi.fi.";
 "upm.es/~fsanchez/rms/\" >Pagina web cu interviuri și extrase audio/video din 
"
-"discursurile de la Madrid (mai 2004)</a> ținute de <a href="
-"\"http://www.stallman.org\";>Richard M. Stallman</a> (site-ul este în limba "
-"spaniolă)"
+"discursurile de la Madrid (mai 2004)</a> ținute de <a href=\"http://www.";
+"stallman.org\">Richard M. Stallman</a> (site-ul este în limba spaniolă)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -434,10 +393,6 @@
 "\">Richard M. Stallman</a>, 21 aprilie 2003."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#RUTGERS2003\";>Audio "
-#| "recording of a speech, <cite>Software Freedom and the GNU Generation</"
-#| "cite>, given by Bradley M. Kuhn</a> 22 April 2003."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/bradley-m-kuhn-software-freedom-";
 "and-the-gnu-generation-07-2002.ogg\"> Audio recording of a speech, "
@@ -460,12 +415,6 @@
 "Paris, 2002."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#CAMB2002\";>Audio "
-#| "recording of a speech, <cite>Software Patents:Obstacles to software "
-#| "development</cite>, given by Richard M. Stallman at the University of "
-#| "Cambridge, England</a> 25th March 2002.  A <a href=\"/philosophy/software-"
-#| "patents.html\">transcript of the speech</a> is also available."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cambridgeuni-";
 "england2002.ogg\">Audio recording of a speech, <cite>Software Patents:"
@@ -502,7 +451,6 @@
 "\">disponibil și în finlandeză</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>'s <a href="
@@ -524,11 +472,6 @@
 "este totul</cite>.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#QMUL2002\";>Audio "
-#| "recording of a speech, <cite>Copyright vs Community in the age of "
-#| "computer Networks</cite>, given by Richard M. Stallman at Queen Mary "
-#| "University of London, England</a> 12th Feb 2002."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-qmul-london2002.ogg";
 "\">Audio recording of a speech, <cite>Copyright vs Community in the age of "
@@ -542,15 +485,6 @@
 "2002."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-";
-#| "jan-2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;"
-#| "thique du syst&egrave;me GNU/Linux et de la communaut&eacute; des "
-#| "logiciels libres, les t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques "
-#| "&agrave; envisager</cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT &agrave; "
-#| "la D&eacute;fense, Paris, France.</a> 27th Jan 2002.  (A number of other "
-#| "speeches in several languages are also available on <a href=\"http://";
-#| "audio-video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-";
 "jan-2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;thique "
@@ -581,13 +515,6 @@
 #.  (Content is removed, the site shows 'Page Not Found' - 25-Mar-2011 - 
shailesh) Also, the MEC has posted an <a 
href="http://www.mec.ac.in/events/rms/";>
 #. audio recording and transcript</a> at their website.
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">Transcript of the speech, "
-#| "<cite>The Danger of Software Patents</cite></a> by <a href=\"http://www.";
-#| "stallman.org\">Richard M. Stallman</a> given at Government Model "
-#| "Engineering College, India on 24th July 2001.  Also, the MEC has posted "
-#| "an <a href=\"http://www.mec.ac.in/events/rms/\";>audio recording and "
-#| "transcript</a> at their website."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">Transcript of the speech, "
 "<cite>The Danger of Software Patents</cite></a> by <a href=\"http://www.";
@@ -610,12 +537,6 @@
 "afaceri cu Louis Suarez-Potts în mai 2001."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#NYU2001\";>Audio "
-#| "recording of a speech, <cite>Free Software: Freedom and Cooperation</"
-#| "cite>, given by Richard M. Stallman at New York University</a>.  A <a "
-#| "href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">transcript of the speech</"
-#| "a> is also available."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-nyu2001.ogg\";>Audio "
 "recording of a speech, <cite>Free Software: Freedom and Cooperation</cite>, "
@@ -640,10 +561,6 @@
 "calculatoare</cite>, ținut de Richard M. Stallman la MIT</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#MIT2001\";>Audio "
-#| "recording of a speech, <cite>Copyright and Globalization in the Age of "
-#| "Computer Networks</cite>, given by Richard M. Stallman at MIT</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-mit2001.ogg\";>Audio "
 "recording of a speech, <cite>Copyright and Globalization in the Age of "
@@ -655,11 +572,6 @@
 "a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.";
-#| "html#ArsDigita2001\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software "
-#| "Movement and the GNU/Linux Operating System</cite>, given by Richard M. "
-#| "Stallman at ArsDigita University</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-arsdigita2001.ogg";
 "\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/"
@@ -672,11 +584,6 @@
 "Universitatea ArsDigita</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#SLOV2000\";>Audio "
-#| "recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux "
-#| "Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at Auditorium "
-#| "Smelt, Ljubljana, Slovenia</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-slovenia-2000.ogg";
 "\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/"
@@ -689,11 +596,6 @@
 "Auditoriul Smelt, Ljubljana, Slovenia</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.";
-#| "html#LinuxTag2000\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software "
-#| "Movement and the GNU/Linux Operating System</cite>, given by Richard M. "
-#| "Stallman at LinuxTag 2000</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-linuxtag2000.ogg";
 "\">Audio recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/"
@@ -706,11 +608,6 @@
 "LinuxTag 2000</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#CGLUG2000\";>Audio "
-#| "recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux "
-#| "Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at the University "
-#| "of Cincinnati</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cglug2000.ogg\";>Audio "
 "recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux "
@@ -780,14 +677,12 @@
 msgstr "Legături către alte articole filozofice"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Eseuri și articole</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
 msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Idei din alte surse</a>"
 
@@ -802,12 +697,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -848,8 +737,8 @@
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/third-party-ideas.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ro.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/third-party-ideas.ro.po       19 Oct 2014 18:28:04 -0000      
1.34
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ro.po       19 Oct 2014 18:58:18 -0000      
1.35
@@ -18,9 +18,6 @@
 "Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
 msgid "Third Party Ideas - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Idei din alte surse - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Liber"
 
@@ -165,13 +162,6 @@
 "firmware care elimină capacitatea de a înregistra emisiuni radio."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/";
-#| "lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> "
-#| "says that a considerable fraction are motivated by the view that software "
-#| "should be free.  This was despite the fact that they surveyed the "
-#| "developers on SourceForge, a site that does not support the view that "
-#| "this is an ethical issue."
 msgid ""
 "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
@@ -221,12 +211,12 @@
 "should be available to you, not just to the owners of information."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20060313152550/http://www.";
-"hardwarecentral.com/hardwarecentral/editorials/4788/1/\">Hardware Central"
-"</a>. Nu suntem de acord cu un aspect al concluziei acestui "
-"articol: Nu este legitim ca Microsoft să le ajute pe Disney și pe RIAA să 
vă "
-"impună Gestinea Digitală a Restricțiilor, nu mai mult decât este legitim "
-"pentru Disney și RIAA să încerce aceasta. Toată puterea de calcul trebuie 
să "
-"fie la dispoziția dumneavoastră, nu doar la a deținătorilor de 
informații."
+"hardwarecentral.com/hardwarecentral/editorials/4788/1/\">Hardware Central</"
+"a>. Nu suntem de acord cu un aspect al concluziei acestui articol: Nu este "
+"legitim ca Microsoft să le ajute pe Disney și pe RIAA să vă impună 
Gestinea "
+"Digitală a Restricțiilor, nu mai mult decât este legitim pentru Disney și 
"
+"RIAA să încerce aceasta. Toată puterea de calcul trebuie să fie la "
+"dispoziția dumneavoastră, nu doar la a deținătorilor de informații."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -260,10 +250,6 @@
 "senatorul Alberto Conde."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "Some economists argue that copyright and patents <a href=\"http://www.";
-#| "reason.com/0303/fe.dc.creation.shtml\"> fail to promote the progress</a> "
-#| "that they supposedly exist to promote."
 msgid ""
 "Some economists argue that copyright and patents <a href=\"http://reason.com/";
 "archives/2003/03/01/creation-myths\"> fail to promote the progress</a> that "
@@ -325,10 +311,6 @@
 "rulează de fapt."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.culturaleconomics.atfreeweb.com/cpu.htm\";>&ldquo;"
-#| "Copyright C.P.U.&rdquo;</a> by Harry Hillman Chartrand is a good summary "
-#| "of the history of copyright."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.compilerpress.ca/Cultural%20Economics/Works/CPU%202000.";
 "htm\">&ldquo;Copyright C.P.U.&rdquo;</a> by Harry Hillman Chartrand is a "
@@ -364,10 +346,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.baen.com/library/palaver4.htm\";>British historian "
-#| "Thomas Macaulay</a> had ideas about copyright in 1841 which still hold "
-#| "true today."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gutenberg.org/files/2170/2170-h/2170-h.";
 "htm#2H_4_0018\">British historian Thomas Macaulay</a> had ideas about "
@@ -378,12 +356,6 @@
 "copyright care mai sunt adevărate și astăzi."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.openrevolt.org/\";>openrevolt.org</a> is a site "
-#| "devoted to providing information about the European Copyright Directive "
-#| "and similar legislation.  It concentrates on the two principal problems "
-#| "of the EUCD, which make it easier for copyright holders to censor "
-#| "webpages on ISPs and give legal protection to copy-protection measures."
 msgid ""
 "openrevolt.org was a site devoted to providing information about the "
 "European Copyright Directive and similar legislation.  It concentrated on "
@@ -424,9 +396,6 @@
 "de crimă pentru că a ajutat la scrierea DeCSS."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://james-boyle.com/papers.pdf\";>The Second Enclosure "
-#| "Movement and the Construction of the Public Domain.</a>, by James Boyle."
 msgid ""
 "<a href=\"http://law.duke.edu/pd/papers/boyle.pdf\";>The Second Enclosure "
 "Movement and the Construction of the Public Domain.</a>, by James Boyle."
@@ -435,12 +404,6 @@
 "Îngrădire și Construcția Domeniului Public</a>, de James Boyle."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.gseis.ucla.edu/~howard/Papers/pw-public-spaces.html";
-#| "\">Intellectual Property: The Attack on Public Space in Cyberspace</a>, "
-#| "by Howard Besser, describes how various industries are using their "
-#| "leverage with copyright to make fewer locations on the Internet less and "
-#| "less public."
 msgid ""
 "<a href=\"http://besser.tsoa.nyu.edu/howard/Papers/pw-public-spaces.html";
 "\">Intellectual Property: The Attack on Public Space in Cyberspace</a>, by "
@@ -535,10 +498,10 @@
 "users."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/19991012082619/http://simson.net/";
-"clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm\">Citiți și plângeți</a>, "
-"de Simson Garfinkel, vorbește despre noi legi în discuție "
-"care vor da puteri zdrobitoare proprietarilor de informații și vor "
-"restricționa activitățile utilizatorilor."
+"clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm\">Citiți și plângeți</a>, de "
+"Simson Garfinkel, vorbește despre noi legi în discuție care vor da puteri "
+"zdrobitoare proprietarilor de informații și vor restricționa 
activitățile "
+"utilizatorilor."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -601,9 +564,6 @@
 "idei</a> de Kragen Sitaker"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://libertariannation.org/a/f31l1.html\";>The Libertarian "
-#| "Case Against Intellectual Property Rights</a> by Roderick T. Long"
 msgid ""
 "<a href=\"http://freenation.org/a/f31l1.html\";>The Libertarian Case Against "
 "Intellectual Property Rights</a> by Roderick T. Long"
@@ -612,13 +572,6 @@
 "împotriva drepturilor proprietății intelectuale</a> de Roderick T. Long"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://libertariannation.org/a/f31l1.html\";>The Libertarian "
-#| "Case Against Intellectual Property Rights</a> by Roderick T. Long <br /> "
-#| "The Free Software Movement does not endorse Libertarianism, and <a href="
-#| "\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">we do not agree entirely</"
-#| "a> with that article.  But it is useful for refuting one specific "
-#| "argument that is made in favor of proprietary software."
 msgid ""
 "The Free Software Movement does not endorse Libertarianism, and <a href=\"/"
 "philosophy/rms-comment-longs-article.html\">we do not agree entirely</a> "
@@ -679,9 +632,6 @@
 "J. Chassell"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.ic.unicamp.br/~oliva/papers/free-software/selection-";
-#| "html/\"> Competitive Advantages of Free Software</a> by Alexandre Oliva."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsfla.org/~lxoliva/papers/free-software/selection-html/";
 "\"> Competitive Advantages of Free Software</a> by Alexandre Oliva."
@@ -754,12 +704,6 @@
 "liber și viabilitatea comercială</a> de Alessandro Rubini"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.uow.edu.au/arts/sts/bmartin/pubs/98il/\";> "
-#| "Information liberation</a> by Brian Martin. We urge people to avoid using "
-#| "the term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">intellectual "
-#| "property</a> and to instead speak about copyrights, patents, and/or "
-#| "trademarks."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.bmartin.cc/pubs/98il/\";> Information liberation</a> by "
 "Brian Martin. We urge people to avoid using the term <a href=\"/philosophy/"
@@ -780,10 +724,6 @@
 "satiră despre copyright."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "A <a href=\"http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/\";>gallery</a> of "
-#| "examples demonstrating how outrageous and absurd the Digital Millenium "
-#| "Copyright Act is."
 msgid ""
 "A <a href=\"http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/\";>gallery</a> of "
 "examples demonstrating how outrageous and absurd the Digital Millennium "
@@ -804,9 +744,6 @@
 "a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\";>Live "
-#| "and let license</a> by Joe Barr."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4\";>Live and let license</"
 "a> by Joe Barr."
@@ -857,9 +794,6 @@
 "permițându-le să intimideze democrația. Dar aceea este o altă problemă."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.lewrockwell.com/orig/kinsella2.html\";>In Defense of "
-#| "Napster and Against the Second Homesteading Rule</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.lewrockwell.com/2000/09/stephan-kinsella/in-defense-of-";
 "napster-and-against-the-second-homesteading-rule/\">In Defense of Napster "
@@ -879,10 +813,6 @@
 "Libertariene (PDF)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/copyleft_ethics.html";
-#| "\">A Comparative Ethical Assessment of Free Software Licensing Schemes</"
-#| "a> by Samir Chopra and Scott Dexter"
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20121029031829/http://www.sci.brooklyn.";
 "cuny.edu/~sdexter/Pubs/cepe2005.pdf\"> A Comparative Ethical Assessment of "
@@ -894,10 +824,6 @@
 "Dexter"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://www.simplemachines.it/simone.html\";>SIM.ONE hardware "
-#| "project</a> has created free (as in freedom)  computer design "
-#| "specifications."
 msgid ""
 "The <a href=\"http://web.archive.org/web/20131126094524/http://";
 "simplemachines.it/index.php/sim-one-project\">SIM.ONE hardware project</a> "
@@ -943,14 +869,12 @@
 msgstr "Legături către alte articole filozofice"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Eseuri și articole</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</"
 "a>"
@@ -969,12 +893,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -1023,10 +941,6 @@
 "2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po       19 Oct 2014 
18:28:04 -0000      1.19
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po       19 Oct 2014 
18:58:18 -0000      1.20
@@ -18,9 +18,6 @@
 "Outdated-Since: 2011-09-15 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Who does that server really serve? - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Who Does That Server Really Serve? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
@@ -44,8 +41,8 @@
 "(The first version was published in <a href=\"http://www.bostonreview.net/";
 "richard-stallman-free-software-DRM\"> Boston Review</a>.)"
 msgstr ""
-"(Publicat pentru prima oară de <a href=\"http://www.bostonreview.net/";
-"richard-stallman-free-software-DRM\"> Boston Review</a>)."
+"(Publicat pentru prima oară de <a 
href=\"http://www.bostonreview.net/richard-";
+"stallman-free-software-DRM\"> Boston Review</a>)."
 
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
@@ -113,8 +110,8 @@
 "rulați programul cum doriți, (1)&nbsp;să studiați și să modificați 
codul-"
 "sursă pentru ca acesta să facă ce doriți, (2)&nbsp;să redistribuiți 
copii "
 "exacte și (3)&nbsp;să redistribuiți copii ale versiunilor dumneavoastră "
-"modificate. (Vedeți <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">definiția "
-"softare-ului liber</a>)"
+"modificate. (Vedeți <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">definiția softare-"
+"ului liber</a>)"
 
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
@@ -897,12 +894,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -949,10 +940,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po      3 Sep 2014 00:01:44 -0000       
1.54
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po      19 Oct 2014 18:58:18 -0000      
1.55
@@ -75,7 +75,7 @@
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Updated:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John Gilmore"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]