[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po fdl-howto.ta.po gpl-faq.ta.po g...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/licenses/po fdl-howto.ta.po gpl-faq.ta.po g... |
Date: |
Sun, 19 Oct 2014 18:27:37 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/10/19 18:27:37
Modified files:
licenses/po : fdl-howto.ta.po gpl-faq.ta.po gpl-howto.ta.po
gpl-violation.ta.po why-assign.ta.po
why-not-lgpl.ta.po
Log message:
6 Tamil POs: fix headers and trivially update a few strings.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ta.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ta.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ta.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ta.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
Patches:
Index: fdl-howto.ta.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/fdl-howto.ta.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- fdl-howto.ta.po 5 Apr 2014 00:41:05 -0000 1.8
+++ fdl-howto.ta.po 19 Oct 2014 18:27:36 -0000 1.9
@@ -1,10 +1,13 @@
+# Tamil translation of http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# Sri Ramadoss M <address@hidden>, 2012.
+# Oct 2014: Fix the PO header (T. Godefroy).
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: fdl-howto.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 00:09+0530\n"
"Last-Translator: Sri Ramadoss M <address@hidden>\n"
@@ -18,11 +21,8 @@
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "GNU FDL பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®±à¯à®à®¾à®©
à®à®¤à®µà®¿à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgstr "GNU FDL பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®±à¯à®à®¾à®©
à®à®¤à®µà®¿à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ - à®à¯à®©à¯
பணிதà¯à®¤à®¿à®à¯à®à®®à¯ - à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Tips on Using the GNU Free Documentation License"
@@ -161,7 +161,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
+msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -219,7 +219,7 @@
msgid ""
"Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -234,7 +234,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "à®®. ஸà¯à®°à¯ ராமதாஸà¯"
+msgstr "தமிழில௠:à®®. ஸà¯à®°à¯ ராமதாஸà¯"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -242,7 +242,6 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -261,7 +260,6 @@
#~ "em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: gpl-faq.ta.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- gpl-faq.ta.po 18 Oct 2014 20:27:19 -0000 1.41
+++ gpl-faq.ta.po 19 Oct 2014 18:27:36 -0000 1.42
@@ -1,10 +1,13 @@
+# Tamil translation of http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# Amachu <address@hidden>, 2010.
+# Oct 2014: Fix the PO header and a few strings (T. Godefroy).
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-18 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:55+0530\n"
"Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
@@ -12,13 +15,11 @@
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Frequently Asked Questions about the GNU Licenses - GNU Project - Free "
#| "Software Foundation (FSF)"
@@ -269,13 +270,8 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a>"
msgid "<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not very long?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#WhoHasThePower\">GPLà® à®à®à¯à®à®°à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®
à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®®à¯
யாரà¯à®à¯à®à¯ "
-"à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -286,15 +282,10 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into other "
-#| "languages?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#TranslateCode\">What does the GPL say about translating some code "
"to a different programming language?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#GPLTranslations\">GPLà®à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பிற
à®®à¯à®´à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -1200,6 +1191,8 @@
"What does “GPL” stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
msgstr ""
+"à®à®©à¯ விரிவாà®à¯à®à®®à¯ à®à®©à¯à®©r? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1216,6 +1209,9 @@
"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
msgstr ""
+"à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à®©à¯
பà¯à®°à¯à®³à¯ GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¾? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1228,7 +1224,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"#WhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL rather than other "
#| "free software licenses?</a>"
@@ -1236,8 +1231,8 @@
"Why should I use the GNU GPL rather than other free software licenses? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyUseGPL\" >#WhyUseGPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a href=\"#WhyUseGPL\">à®à®©à¯à®¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯à®®à¯ நானà¯
à®à®©à¯ GNU GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯?</a>"
+"à®à®©à¯à®¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à¯
à®à®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯à®®à¯ நான௠à®à®©à¯ GNU GPLà®
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyUseGPL\" >#WhyUseGPL</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1251,7 +1246,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does all GNU "
#| "software use the GNU GPL as its license?</a>"
@@ -1260,8 +1254,10 @@
"reference-id\">(<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" "
">#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯
à®à¯à®©à¯ "
-"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®à®³à¯à®®à¯ GNU GPL஠தனதà¯
à®à®°à®¿à®®à®®à®¾à® à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾?</a>"
+"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®©à¯ "
+"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®à®³à¯à®®à¯ GNU GPL஠தனதà¯
à®à®°à®¿à®®à®®à®¾à® à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" "
+">#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1278,6 +1274,10 @@
"reference-id\">(<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" "
">#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware</a>)</span>"
msgstr ""
+"நிரல௠à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ GPLà® "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®
தனà¯
à®à¯à®©à¯à®µà®¿à®©à¯
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à®à¯à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®®à®¾? <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" "
+">#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1489,17 +1489,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#WhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL rather than other "
-#| "free software licenses?</a>"
msgid ""
"What does the GPL say about translating some code to a different programming "
"language? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TranslateCode\" "
">#TranslateCode</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a href=\"#WhyUseGPL\">à®à®©à¯à®¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯à®®à¯ நானà¯
à®à®©à¯ GNU GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯?</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1733,17 +1727,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#WhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL rather than other "
-#| "free software licenses?</a>"
msgid ""
"Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
"</span>"
msgstr ""
-"<a href=\"#WhyUseGPL\">à®à®©à¯à®¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯à®®à¯ நானà¯
à®à®©à¯ GNU GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯?</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1772,17 +1760,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#WhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL rather than other "
-#| "free software licenses?</a>"
msgid ""
"Why should I put a license notice in each source file? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#NoticeInSourceFile\" >#NoticeInSourceFile</a>)</"
"span>"
msgstr ""
-"<a href=\"#WhyUseGPL\">à®à®©à¯à®¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯à®®à¯ நானà¯
à®à®©à¯ GNU GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯?</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1804,16 +1786,10 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#WhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL rather than other "
-#| "free software licenses?</a>"
msgid ""
"What if the work is not very long? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WhatIfWorkIsShort\" >#WhatIfWorkIsShort</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a href=\"#WhyUseGPL\">à®à®©à¯à®¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯à®®à¯ நானà¯
à®à®©à¯ GNU GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯?</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1961,17 +1937,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#WhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL rather than other "
-#| "free software licenses?</a>"
msgid ""
"Can I link a GPL program with a proprietary system library? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SystemLibraryException"
"\">#SystemLibraryException</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a href=\"#WhyUseGPL\">à®à®©à¯à®¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯à®®à¯ நானà¯
à®à®©à¯ GNU GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
-"வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯?</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3135,6 +3105,9 @@
"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
"</span>"
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®²à®¾à® வà¯à®±à¯
à®à®¤à®±à¯à®à®¾à®à®µà®¾à®µà®¤à¯ à®à®©à¯à®©à®¾à®²à¯ "
+"GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à®¾? <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3689,7 +3662,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released "
#| "under the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a>"
@@ -3698,8 +3670,9 @@
"Lesser GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\">à®à¯à®©à¯à®µà®¿à®©à¯
நிரலà®à®à¯à®à®³à¯à®³à¯ à®à®¿à®² Lesser GPL à®®à¯à®²à®®à¯ "
-"வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®®à®²à¯ à®à®©à¯ à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£
GPL à®à® வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©?</a>"
+"à®à¯à®©à¯à®µà®¿à®©à¯ நிரலà®à®à¯à®à®³à¯à®³à¯ à®à®¿à®²
Lesser GPL à®®à¯à®²à®®à¯ "
+"வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®®à®²à¯ à®à®©à¯ à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£
GPL à®à® வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3880,6 +3853,9 @@
"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
msgstr ""
+"தாà®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯
à®à®µà®£à®®à®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ GPLà®
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ "
+"à®à®¿à®à¯à®¯à®¾à®¤à¯? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4004,7 +3980,6 @@
# type: Content of: <div><div><div>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
#| msgid "</a>"
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
@@ -4059,6 +4034,8 @@
"Are there translations of the GPL into other languages? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)</span>"
msgstr ""
+"GPLà®à®©à¯ à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பிற
à®®à¯à®´à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾? <span
class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4238,6 +4215,9 @@
"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
msgstr ""
+"GPLà® à®à®à¯à®à®°à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®
à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®®à¯
யாரà¯à®à¯à®à¯ "
+"à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5637,7 +5617,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
+msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -5694,10 +5674,9 @@
#| msgid "Copyright © 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®®à¯ © 2001, 2008, 2009
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯., நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯.,"
+"à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®®à¯ © 2014 à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯.,
நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -5715,7 +5694,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
+msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -5724,7 +5703,6 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid "Copyright © 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
#~ msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
@@ -5732,7 +5710,6 @@
#~ "நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯.,"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -5751,7 +5728,6 @@
#~ "em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\">What does “GPL” stand for?</"
#~| "a>"
@@ -5760,7 +5736,6 @@
#~ "<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\">“GPL” à®à®©à¯
விரிவாà®à¯à®à®®à¯ à®à®©à¯à®©r?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">Does free software mean "
#~| "using the GPL?</a>"
@@ -5770,7 +5745,6 @@
#~ "GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¾?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does all GNU "
#~| "software use the GNU GPL as its license?</a>"
@@ -5780,7 +5754,6 @@
#~ "à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®à®³à¯à®®à¯ GNU GPL஠தனதà¯
à®à®°à®¿à®®à®®à®¾à® à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">Does using the "
#~| "GPL for a program make it GNU software?</a>"
@@ -5790,7 +5763,6 @@
#~ "GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®
தனà¯
à®à¯à®©à¯à®µà®¿à®©à¯
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à®à¯à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®®à®¾?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\">Can I use the GPL for something other "
#~| "than software?</a>"
@@ -5800,7 +5772,6 @@
#~ "GPL஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à®¾?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\">Why don't you use the GPL for manuals?</"
#~| "a>"
@@ -5810,7 +5781,6 @@
#~ "à®à®¿à®à¯à®¯à®¾à®¤à¯?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"#GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into "
#~| "other languages?</a>"
@@ -5820,7 +5790,6 @@
#~ "</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"#WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a>"
#~ msgid "Who has the power to enforce the GPL?"
Index: gpl-howto.ta.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gpl-howto.ta.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gpl-howto.ta.po 5 Apr 2014 00:41:17 -0000 1.12
+++ gpl-howto.ta.po 19 Oct 2014 18:27:36 -0000 1.13
@@ -1,16 +1,18 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Tamil translation of http://www.gnu.org/licenses/gpl-howto.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# Poomalairaj <address@hidden>, 2010.
+# Oct 2014: fix the PO header and other trivia; add the original text of the
+# license notice and copyright disclaimer. (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Website Tamil Translation\n"
+"Project-Id-Version: gpl-howto.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:15+0530\n"
"Last-Translator: Sri Ramadoss M <address@hidden>\n"
"Language-Team: https://savannah.gnu.org/projects/www-ta/\n"
-"Language: \n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +20,6 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How to use GNU licenses for your own software - GNU Project - Free "
#| "Software Foundation (FSF)"
@@ -27,7 +28,7 @@
"Foundation"
msgstr ""
"à®à¯à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®à¯à®à¯
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿ - à®à¯à®©à¯
பணிதà¯à®¤à®¿à®à¯à®à®®à¯ - à®à®à¯à®à®±à¯à®± "
-"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ (஠ம௠à®
)"
+"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -109,6 +110,11 @@
"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For software with several releases over multiple years, it is best to "
+#| "spell out each year, in full, without using ranges or abbreviations, as "
+#| "in the example above."
msgid ""
"For software with several releases over multiple years, it's okay to use a "
"range (“2008-2010”) instead of listing individual years "
@@ -117,6 +123,9 @@
"individually; <em>and</em> you make an explicit statement in your "
"documentation about this usage."
msgstr ""
+"பல à®à®£à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பல
வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯,
à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®¯à¯ "
+ "பà¯à®¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯, à®®à¯à®±à¯à®à®£à¯à®
à®à®¤à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®² à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯
à®à®£à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -208,7 +217,7 @@
# type: Content of: <pre>
#. type: Content of: <pre>
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -237,6 +246,19 @@
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program. If not, see
<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
+" This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
+" (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program. If not, see
<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+"\n"
"\n"
" à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à®à¯à®®à¯: நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à®¿à®©à¯\n"
" à®à¯à®©à¯ பà¯à®¤à¯à®®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®®à®®à¯ 3 à®à®®à¯
பதிபà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ (à®à®à¯à®à®³à¯
விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®ªà®à®¿) பிநà¯à®¤à¯à®¯
பதிபà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯\n"
@@ -263,7 +285,7 @@
# type: Content of: <pre>
#. type: Content of: <pre>
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " This file is part of Foobar.\n"
@@ -296,6 +318,21 @@
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with Foobar. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
+" This file is part of Foobar.\n"
+"\n"
+" Foobar is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
+" (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+" Foobar is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with Foobar. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+"\n"
"\n"
" à®à®¨à¯à®¤à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ Foobar à®à®©à¯ à®à®°à¯
பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯.\n"
"\n"
@@ -393,22 +430,21 @@
"“Gnomovision” (which makes passes at compilers) written by James "
"Hacker."
msgstr ""
-"Yoyodyne, Inc., à®à®¤à®©à¯à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®®à¯à®¸à¯
ஹà¯à®à¯à®à®°à®¾à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®
“Gnomovision” "
+"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program "
+"“Gnomovision” (which makes passes at compilers) written by James "
+"Hacker.</p>"
+"<p>[ Yoyodyne, Inc., à®à®¤à®©à¯à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®®à¯à®¸à¯
ஹà¯à®à¯à®à®°à®¾à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®
“Gnomovision” "
"(à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯
பà®à¯à®µà®¤à¯) à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¿à®©à¯à®ªà®¾à®²à¯
à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-"à®à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®±à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+"à®à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®±à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. ]"
# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<signature of Moe Ghoul>, 1 April 1989<br /> Moe Ghoul, President "
-#| "of Vice"
msgid "<signature of Moe Ghoul>, 1 April 1989"
-msgstr "<ம௠à®à¯à®²à¯ à®
வரà¯à®à®³à®¿à®©à¯
à®à¯à®¯à¯à®ªà¯à®ªà®®à¯>, 1 à®à®ªà¯à®°à®²à¯ 1989<br />à®®à¯
à®à¯à®²à¯, தà¯à®£à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®µà®°à¯"
+msgstr "<ம௠à®à¯à®²à¯ à®
வரà¯à®à®³à®¿à®©à¯
à®à¯à®¯à¯à®ªà¯à®ªà®®à¯>, 1 à®à®ªà¯à®°à®²à¯ 1989"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid "Moe Ghoul, President of Vice"
-msgstr ""
+msgstr "ம௠à®à¯à®²à¯, தà¯à®£à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®µà®°à¯"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -454,13 +490,11 @@
"graphics/license-logos.html\" title=\"GNU License
Logos\">à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ à®à®¿à®©à¯à®©à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ "
"à®à®©à¯à®±à¯</a> பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ தயà®à¯à®
வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr "தமிழாà®à¯à®à®®à¯"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -476,13 +510,12 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"FSF & GNU தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© வினவலà¯à®à®³à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
-"org</em></a> à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. FSF à® <a
href=\"/contact/\">தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ "
-"வழிà®à®³à¯à®®à¯</a> à®à®£à¯à®à¯. <br />
தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯,
திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
-"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
+"FSF & GNU தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© வினவலà¯à®à®³à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a> à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. FSF à® <a
href=\"/contact/\">தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ "
+"வழிà®à®³à¯à®®à¯</a> à®à®£à¯à®à¯.
தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯,
திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯
à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> à®à®©à¯à®± "
+"à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -495,6 +528,7 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -513,11 +547,10 @@
"Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ © 2001, 2007, 2008, 2009
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯, "
-"நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯.,"
+"Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009 à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯, "
+"நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -531,11 +564,10 @@
"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
"License</a> à®à®°à®¿à®®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯
வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "பà¯à®®à®¾à®²à¯à®°à®¾à®à¯"
+msgstr "தமிழில௠:பà¯à®®à®¾à®²à¯à®°à®¾à®à¯"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -544,7 +576,6 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -563,7 +594,6 @@
#~ "em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: gpl-violation.ta.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gpl-violation.ta.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gpl-violation.ta.po 5 Apr 2014 00:41:18 -0000 1.11
+++ gpl-violation.ta.po 19 Oct 2014 18:27:36 -0000 1.12
@@ -1,30 +1,32 @@
+# Tamil translation of http://www.gnu.org/licenses/gpl-violation.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# , 2010.
+# Oct 2014: trivial update (T. Godefroy).
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 21:44+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Violations of the GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation "
#| "(FSF)"
msgid "Violations of the GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "à®à¯à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯
à®®à¯à®±à®²à¯à®à®³à¯ - à®à¯à®©à¯ திà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®£à®¿ -
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯(à®.à®®à¯.à®
)"
+msgstr "à®à¯à®©à¯ à®à®°à®¿à®®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯
à®®à¯à®±à®²à¯à®à®³à¯ - à®à¯à®©à¯ திà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®£à®¿ -
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -218,7 +220,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
+msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -236,11 +238,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"FSF & GNU தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© வினவலà¯à®à®³à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
-"org</em></a> à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. FSF à® <a
href=\"/contact/\">தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ "
-"வழிà®à®³à¯à®®à¯</a> à®à®£à¯à®à¯. <br />
தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯,
திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
-"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
+"FSF & GNU தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© வினவலà¯à®à®³à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a> à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. FSF à® <a
href=\"/contact/\">தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ "
+"வழிà®à®³à¯à®®à¯</a> à®à®£à¯à®à¯.
தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯,
திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯
à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> à®à®©à¯à®± "
+"à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -255,6 +257,7 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -266,17 +269,16 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®®à¯ © 2001, 2008, 2009
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯., நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯.,"
+"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014 à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ "
+"à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯., நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -300,10 +302,9 @@
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Updated:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -322,7 +323,6 @@
#~ "em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: why-assign.ta.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-assign.ta.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- why-assign.ta.po 5 Apr 2014 00:41:40 -0000 1.11
+++ why-assign.ta.po 19 Oct 2014 18:27:36 -0000 1.12
@@ -1,16 +1,17 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Tamil translation of http://www.gnu.org/licenses/why-assign.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# Suthan <address@hidden>
+# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Website Tamil Translation\n"
+"Project-Id-Version: why-assign.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:15+0530\n"
"Last-Translator: Sri Ramadoss M <address@hidden>\n"
"Language-Team: https://savannah.gnu.org/projects/www-ta/\n"
-"Language: \n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +19,6 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Why the FSF gets copyright assignments from contributors - GNU Project - "
#| "Free Software Foundation (FSF)"
@@ -119,11 +119,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"FSF & GNU தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© வினவலà¯à®à®³à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
-"org</em></a> à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. FSF à® <a
href=\"/contact/\">தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ "
-"வழிà®à®³à¯à®®à¯</a> à®à®£à¯à®à¯. <br />
தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯,
திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
-"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
+"FSF & GNU தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© வினவலà¯à®à®³à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a> à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. FSF à® <a
href=\"/contact/\">தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ "
+"வழிà®à®³à¯à®®à¯</a> à®à®£à¯à®à¯.
தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯,
திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -138,6 +138,7 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -148,15 +149,15 @@
"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid "Copyright © 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid "Copyright © 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®®à¯ © 2001, 2008, 2009
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯., நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯.,"
+"Copyright © 2001, 2008, 2009 à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯., "
+"நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -183,7 +184,6 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -202,7 +202,6 @@
#~ "em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: why-not-lgpl.ta.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- why-not-lgpl.ta.po 5 Apr 2014 00:41:44 -0000 1.12
+++ why-not-lgpl.ta.po 19 Oct 2014 18:27:37 -0000 1.13
@@ -1,37 +1,39 @@
+# Tamil translation of http://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# , 2010.
+# Oct 2014: trivial update (T. Godefroy).
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 20:26+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library - GNU Project "
-#| "- Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library - GNU Project - "
"Free Software Foundation"
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯ நிறà¯à®µà®±à¯à®±
à®à®¿à®ªà®¿à®à®²à¯à® à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤
நிரலà®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤
à®à¯à®à®¾à®¤à¯ - à®à¯à®©à¯ "
-"திà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®£à®¿-à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+"திà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®£à®¿ - à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
+#| msgid ""
+#| "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library - GNU Project "
+#| "- Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯ நிறà¯à®µà®±à¯à®±
à®à®¿à®ªà®¿à®à®²à¯à® à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤
நிரலà®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤
à®à¯à®à®¾à®¤à¯"
@@ -182,13 +184,11 @@
"à®
வறà¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®¯à®¾à®© à®à®à¯à®à¯à®³à¯à®³
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ வி஠மà¯à®®à¯à®ªà®à¯à®à¯
à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®¤à®µ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. "
"à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®®à¯à®¤à®¾à®¯à®®à¯à®®à¯
à®®à¯à®©à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®®à¯."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
+msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -204,13 +204,12 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"FSF & GNU தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© வினவலà¯à®à®³à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
-"org</em></a> à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. FSF à® <a
href=\"/contact/\">தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ "
-"வழிà®à®³à¯à®®à¯</a> à®à®£à¯à®à¯. <br />
தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯,
திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯ "
-"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
-"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
+"FSF & GNU தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© வினவலà¯à®à®³à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a> à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. FSF à® <a
href=\"/contact/\">தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ "
+"வழிà®à®³à¯à®®à¯</a> à®à®£à¯à®à¯.
தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯,
திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯
à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> à®à®©à¯à®± "
+"à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -223,6 +222,7 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -234,18 +234,13 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®®à¯ © 2001, 2008, 2009
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯., நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯.,"
+"Copyright © 1999, 2007, 2013, 2014 à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯., "
+"நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -255,7 +250,6 @@
"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
"License</a> à®à®°à®¿à®®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯
வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -265,10 +259,9 @@
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Updated:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -287,7 +280,6 @@
#~ "em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po fdl-howto.ta.po gpl-faq.ta.po g...,
Therese Godefroy <=