www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/linux-and-gnu.es.html gnu/po/linux-and-...


From: GNUN
Subject: www gnu/linux-and-gnu.es.html gnu/po/linux-and-...
Date: Tue, 23 Sep 2014 12:57:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/09/23 12:57:01

Modified files:
        gnu            : linux-and-gnu.es.html 
        gnu/po         : linux-and-gnu.es-en.html linux-and-gnu.es.po 
        links          : links.es.html 
        links/po       : links.es-en.html links.es.po 
        people         : speakers.es.html 
        people/po      : speakers.es-en.html speakers.es.po 
        philosophy     : open-source-misses-the-point.es.html 
                         whats-wrong-with-youtube.es.html 
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.es-en.html 
                         open-source-misses-the-point.es.po 
                         whats-wrong-with-youtube.es.po 
        philosophy/proprietary: malware-apple.es.html 
        philosophy/proprietary/po: malware-apple.es-en.html 
                                   malware-apple.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.es.html?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.es.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/speakers.es.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/speakers.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/speakers.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/malware-apple.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: gnu/linux-and-gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.es.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- gnu/linux-and-gnu.es.html   20 Sep 2014 21:58:05 -0000      1.52
+++ gnu/linux-and-gnu.es.html   23 Sep 2014 12:56:55 -0000      1.53
@@ -162,9 +162,7 @@
 libre, sus desarrolladores siguen la filosofía asociada con Linux en lugar
 de la asociada con GNU.  Pero también existen <a
 href="/distros/">distribuciones GNU/Linux completamente libres</a>. La FSF
-presta soporte informático a dos de estas distribuciones,  <a
-href="http://www.ututo.org/";>Ututo</a> y <a
-href="http://gnewsense.org/";>gNewSense</a>.</p>
+presta soporte informático a <a 
href="http://gnewsense.org/";>gNewSense</a>.</p>
 
 <p>Hacer una distribución GNU/Linux libre no consiste solamente en eliminar 
los
 programas que no sean libres. Hoy en día, también las versiones habituales
@@ -324,7 +322,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/09/20 21:58:05 $
+$Date: 2014/09/23 12:56:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html     20 Sep 2014 21:58:06 -0000      1.33
+++ gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html     23 Sep 2014 12:56:56 -0000      1.34
@@ -156,9 +156,8 @@
 software&mdash;their developers follow the philosophy associated with
 Linux rather than that of GNU.  But there are also
 <a href="/distros/">completely free GNU/Linux distros</a>.  The FSF
-supports computer facilities for two of these
-distributions, <a href="http://www.ututo.org/";>Ututo</a>
-and <a href="http://gnewsense.org/";>gNewSense</a>.</p>
+supports computer facilities
+for <a href="http://gnewsense.org/";>gNewSense</a>.</p>
 
 <p>Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of
 eliminating various non-free programs.  Nowadays, the usual version of
@@ -301,7 +300,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/20 21:58:06 $
+$Date: 2014/09/23 12:56:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- gnu/po/linux-and-gnu.es.po  23 Sep 2014 12:27:15 -0000      1.49
+++ gnu/po/linux-and-gnu.es.po  23 Sep 2014 12:56:56 -0000      1.50
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-22 00:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-23 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -577,12 +577,6 @@
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard M. "
 "Stallman"
 
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -593,6 +587,12 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: links/links.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.es.html,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- links/links.es.html 23 Aug 2014 10:27:30 -0000      1.73
+++ links/links.es.html 23 Sep 2014 12:56:57 -0000      1.74
@@ -117,8 +117,8 @@
   <li><a href="http://mx.gnu.org";>GNU México</a>, la rama mexicana del 
Proyecto
 GNU</li>
 
-  <li><a href="http://es.gnu.org";>GNU España</a>: la rama española del 
Proyecto
-GNU</li>
+  <li><a href="http://es.gnu.org/Página_Principal";>GNU España</a>: la rama
+española del Proyecto GNU</li>
 
   <li><a href="http://it.gnu.org";>GNU Italia</a>: la rama italiana del Proyecto
 GNU</li>
@@ -431,7 +431,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/08/23 10:27:30 $
+$Date: 2014/09/23 12:56:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/po/links.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.es-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- links/po/links.es-en.html   23 Aug 2014 10:27:30 -0000      1.34
+++ links/po/links.es-en.html   23 Sep 2014 12:56:57 -0000      1.35
@@ -114,8 +114,8 @@
   <li><a href="http://mx.gnu.org";>GNU Mexico</a> - The Mexican branch
   of the GNU Project</li>
 
-  <li><a href="http://es.gnu.org";>GNU Spain</a> - The Spanish branch
-  of the GNU Project</li>
+  <li><a href="http://es.gnu.org/Página_Principal";>GNU Spain</a> - The
+  Spanish branch of the GNU Project</li>
 
   <li><a href="http://it.gnu.org";>GNU Italia</a> - The Italian branch
   of the GNU Project</li>
@@ -394,7 +394,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/23 10:27:30 $
+$Date: 2014/09/23 12:56:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: links/po/links.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.es.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- links/po/links.es.po        23 Sep 2014 12:27:15 -0000      1.90
+++ links/po/links.es.po        23 Sep 2014 12:56:57 -0000      1.91
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-23 13:34+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -963,12 +963,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción: Cecilio Pardo, 2003.</strong>"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -979,6 +973,12 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Traducción: Cecilio Pardo, 2003.</strong>"
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: people/speakers.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/speakers.es.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- people/speakers.es.html     12 Apr 2014 13:54:56 -0000      1.19
+++ people/speakers.es.html     23 Sep 2014 12:56:57 -0000      1.20
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/people/speakers.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/people/speakers.en.html" -->
-
 <title>Oradores sobre GNU y el software libre - Proyecto GNU - Free Software
 Foundation</title>
 <meta http-equiv="Description" name="Description" content="Esta página es una 
descripción de varios oradores que pueden hablar o
@@ -34,7 +32,6 @@
 
 <h3>Los oradores </h3>
 <ul>
-<li><a href="#Chassell">Robert J. Chassell</a></li>
 <li><a href="#Couchet">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a></li>
 <li><a href="#Dachary">Lo&#239;c Dachary</a></li>
 <li><a href="#GNagarjuna">Nagarjuna G.</a></li>
@@ -49,72 +46,10 @@
 <li><a href="#Lee">Matt Lee</a></li>
 <li><a href="#Moglen">Eben Moglen</a></li>
 <li><a href="#Oliva">Alexandre Oliva</a></li>
-<li><a href="#Smith">Brett Smith</a></li>
 <li><a href="#Stallman">Richard M. Stallman</a></li>
 <li><a href="#Sullivan">John Sullivan</a></li>
 </ul>
 
-<h3><a id="Chassell" href="http://www.rattlesnake.com/";>Robert J. Chassell</a>
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
-
-<dl><dt><strong>Biografía</strong></dt><dd>
-
-<p>
-<a href="http://www.rattlesnake.com/";>Robert J. Chassell</a> fue Director y
-Tesorero fundador de la <a href="http://www.fsf.org/";><cite>Free Software
-Foundation</cite> (FSF)</a>. La FSF se fundó para apoyar al Proyecto GNU,
-que reactivó el movimiento impulsándolo hacia el software libre y el código
-abierto. El sistema operativo GNU/Linux y las aplicaciones relacionadas son
-el resultado de estos esfuerzos de la FSF. Chassell escribe y edita. Es el
-autor de «<cite>An Introduction to Programming in Emacs Lisp</cite>»
-(Introducción a la programación en el lenguaje Lisp de Emacs), coautor del
-manual de «Texinfo», y editor de más de una docena de otros libros. Se
-graduó en la Univerdad de Cambridge, Inglaterra. Pilota su propio avión, le
-gusta la astronomía, y le interesa desde siempre la historia social y
-económica.
-</p>
-</dd><dt><strong>Temas</strong></dt><dd>
-<p>
-Se le da especialmente bien presentar conceptos del software libre a
-públicos con poca o ninguna experiencia en esta tecnología. </p>
-
-<p>
-Puede abordar los siguientes temas:
-</p>
-
-<ul>
-
-<li>Explicar de qué manera los derechos legales a copiar, estudiar, modificar 
y
-redistribuir software animan a la gente a trabajar en colaboración y con
-beneficios.</li>
-
-<li>Describir de qué manera la libertad afecta a la tecnología del software,
-haciéndola accesible y útil tanto para programadores como para usuarios.</li>
-
-<li>Discutir los diversos modelos que usan las empresas para obtener beneficios
-con el software libre, tanto en países ricos como pobres.</li>
-
-<li>Las implicaciones éticas del software libre y del software restringido, y
-cómo abordar varias cuestiones; por ejemplo, que actuar de forma cooperativa
-y respetuosa con la ley es sin duda lo mejor, por razones legales, morales y
-prácticas.</li>
-
-<li>Exponer a un público formado por abogados (y otros interesados en 
cuestiones
-legales) la Licencia Pública General de GNU, párrafo a párrafo, y compararla
-con otras licencias más o menos diferentes.</li>
-
-<li>Por propia experiencia, puede describir la historia del software libre 
desde
-sus inicios en el Proyecto GNU, pasando por el surgimiento del término <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">código abierto</a>,
-hasta el actual florecimiento de GNU/Linux.</li>
-</ul>
-</dd><dt><strong>Idiomas</strong></dt><dd>
-<p>
-Habla inglés y tiene experiencia dirigiéndose a audiencias cuyo segundo
-idioma es el inglés.
-</p>
-</dd></dl>
-
 <h3><a id="Couchet">Frédéric Couchet</a> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
 <dl><dt><strong>Biografía</strong></dt><dd>
@@ -504,15 +439,25 @@
 
 
 
-<h3><a id="Lee">Matt Lee</a> <a href="mailto:mattl at REMOVESPAM
-fsf.org">&lt;mattl at REMOVESPAM fsf.org&gt;</a></h3>
+<h3><a id="Lee">Matt Lee</a> <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
 
 <dl><dt>Biografía</dt><dd>
 
-<p><a href="http://matt.lee.name/";>Matt Lee</a> es gestor de campañas en la
-<cite>Free Software Foundation</cite>. Antes de eso trabajó en la red de
-cultura libre CNUK más de una década desde 1997. Matt vive en 
Boston.</p></dd>
-
+<p><a href="http://mattl.us";>Matt Lee</a> es el encargado de tecnología en <a
+href="http://creativecommons.org/";>Creative Commons</a>. Anteriormente fue
+mánager del departamento de campañas de la <cite>Free Software
+Foundation</cite>.</p>
+
+<p>En 2008 escribió y produjo el film <a href="/fry/"><cite>Happy Birthday to
+GNU</cite></a> con Stephen Fry, en ocasión del 25.º aniversario del Proyecto
+GNU, por lo que en cierto modo se lo puede considerar un experto de la
+historia del Proyecto GNU.</p>
+
+<p>Es el fundador de los proyectos <a href="http://gnu.io/fm";>GNU FM</a> y <a
+href="http://gnu.io/social";>GNU social</a>. Mantiene <a
+href="http://libre.fm";>Libre.fm</a>, una plataforma de cultura libre en el
+área de la música. Matt vive en Boston, MA.</p></dd>
 
   <dt><strong>Temas</strong></dt>
 
@@ -521,17 +466,8 @@
       Matt Lee puede hablar sobre:
     </p>
     <ul>
-      <li>Temas sobre el DRM y la campaña de la FSF <a
-href="http://defectivebydesign.org";><cite>Defective By Design</cite></a></li>
-      <li>Patentes de formatos, licencias privativas y la campaña de la FSF <a
-href="http://playogg.org";>PlayOgg.org</a></li>
-      <li>Los peligros de Windows 7 y la campaña de la FSF <a
-href="http://windows7sins.org";>windows7sins.org</a></li>
       <li>Cómo colaborar: estrategias de comunicación y organización sobre 
las metas
 del software libre</li>
-      <li>Por qué el software debe ser libre</li>
-      <li>Introducción a la GPLv3 y licencias de software libre</li>
-      <li>Proyectos de software libre de alta prioridad de la FSF y del 
Proyecto GNU</li>
       <li>Desarrollo de software libre para la web: GNU network, GNU social y 
GNU FM.</li>
     </ul>
     
@@ -544,7 +480,6 @@
 </dl>
 
 
-
 <h3><a id="Moglen" href="http://emoglen.law.columbia.edu/";>Eben Moglen</a> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
 <dl><dt><strong>Biografía</strong></dt><dd> <p> <a 
href="http://emoglen.law.columbia.edu/";>Eben Moglen</a> es profesor de
@@ -600,12 +535,6 @@
 </p>
 </dd></dl>
 
-<h3><a id="Smith">Brett Smith</a> <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
-
-<p>Brett Smith se desempeña como encargado y dirige la <a
-href="http://www.fsf.org/licensing/";>Oficina de Licencias y Cumplimiento de
-la Free Software Foundation</a>.</p>
 
 
 
@@ -812,7 +741,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/04/12 13:54:56 $
+$Date: 2014/09/23 12:56:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/po/speakers.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/speakers.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- people/po/speakers.es-en.html       12 Apr 2014 13:54:56 -0000      1.5
+++ people/po/speakers.es-en.html       23 Sep 2014 12:56:58 -0000      1.6
@@ -29,7 +29,6 @@
 
 <h3>The Speakers</h3>
 <ul>
-<li><a href="#Chassell">Robert J. Chassell</a></li>
 <li><a href="#Couchet">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a></li>
 <li><a href="#Dachary">Lo&#239;c Dachary</a></li>
 <li><a href="#GNagarjuna">Nagarjuna G.</a></li>
@@ -44,76 +43,10 @@
 <li><a href="#Lee">Matt Lee</a></li>
 <li><a href="#Moglen">Eben Moglen</a></li>
 <li><a href="#Oliva">Alexandre Oliva</a></li>
-<li><a href="#Smith">Brett Smith</a></li>
 <li><a href="#Stallman">Richard  M. Stallman</a></li>
 <li><a href="#Sullivan">John Sullivan</a></li>
 </ul>
 
-<h3><a id="Chassell" href="http://www.rattlesnake.com/";>Robert
-J. Chassell</a> <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
-
-<dl><dt><strong>Biography</strong></dt><dd>
-
-<p>
-<a href="http://www.rattlesnake.com/";>Robert J. Chassell</a> was a
-founding Director and Treasurer of the <a
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>.  The FSF was
-founded to support the GNU Project which restarted the movement
-towards free software and open sources.  The GNU/Linux operating
-system and associated applications are the outcome of these efforts by
-the Foundation.  Chassell writes and edits.  He is the author of
-<cite>An Introduction to Programming in Emacs Lisp</cite>, co-author of
-the "Texinfo" manual, and an editor of more than a dozen other books.
-He graduated from Cambridge University, in England.  He flies his own
-airplane, enjoys astronomy, and has an abiding interest in social and
-economic history.
-</p>
-</dd><dt><strong>Topics</strong></dt><dd>
-<p>
-Chassell is especially good at introducing the concepts of free
-software to audiences who have little or no previous experience with
-the technology. </p>
-
-<p>
-Chassell can address the following topics:
-</p>
-
-<ul>
-
-<li>He can explain how your legal rights to copy, study, modify, and
-redistribute software encourage people to work collaboratively and
-profitably.</li>
-
-<li>He can describe the way freedom shapes the technology of software to
-make it accessible and empowering for both programmers and users.</li>
-
-<li>He can discuss the various business models used by companies to make
-    profits with free software, both in rich and poor countries.</li>
-
-<li>He can speak on the ethical implications of free and restricted
-    software, and how to arrange matters such that acting in a cooperative
-    and law abiding manner is without doubt the best action, for legal,
-    moral, and practical reasons.</li>
-
-<li>He can walk an audience of lawyers, and others who enjoy legal
-    discussion, through the GNU General Public License paragraph by
-    paragraph, and compare that license with other, somewhat different
-    licenses.</li>
-
-<li>From his own experience, he can describe the history of free software
-    from its beginning in the GNU Project through the rise of the
-    phrase <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">"open
-    source"</a> to
-    the present flowering of GNU/Linux.</li>
-</ul>
-</dd><dt><strong>Languages</strong></dt><dd>
-<p>
-Chassell speaks English, and has experience speaking to crowds for whom
-English is a second language.
-</p>
-</dd></dl>
-
 <h3><a id="Couchet">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a> <a 
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
 <dl><dt><strong>Biography</strong></dt><dd>
@@ -488,16 +421,25 @@
 
 
 
-<h3><a id="Lee">Matt
-Lee</a> <a href="mailto:mattl at REMOVESPAM fsf.org">&lt;mattl at REMOVESPAM 
fsf.org&gt;</a></h3>
+<h3><a id="Lee">Matt Lee</a> <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
 
 <dl><dt>Biography</dt><dd>
 
-<p><a href="http://matt.lee.name/";>Matt Lee</a> is the campaigns
-manager at the Free Software Foundation. Previously, he ran the free
-culture network, CNUK, for a decade from 1997. Matt lives in Boston,
-MA.</p></dd>
-
+<p><a href="http://mattl.us";>Matt Lee</a> runs technology
+  at <a href="http://creativecommons.org/";>Creative Commons</a>. He
+  was previously a campaigns manager at the Free Software
+  Foundation.</p>
+
+<p>In 2008, Matt wrote and produced the movie <a href="/fry/">Happy
+Birthday to GNU</a> with Stephen Fry for the 25th anniversary of the
+GNU Project, and thus should be considered somewhat of an expert on
+the history of the GNU Project.</p>
+
+<p>He is the founder of the <a href="http://gnu.io/fm";>GNU
+  FM</a> and <a href="http://gnu.io/social";>GNU social</a>
+  projects. He runs
+  <a href="http://libre.fm";>Libre.fm</a>, a free culture music
+  platform. Matt lives in Boston, MA.</p></dd>
 
   <dt><strong>Topics</strong></dt>
 
@@ -506,13 +448,7 @@
       Matt Lee can speak about:
     </p>
     <ul>
-      <li>DRM issues and the FSF's <a 
href="http://defectivebydesign.org";>Defective By Design</a> campaign</li>
-      <li>Media format patents, proprietary licensing, and the FSF's <a 
href="http://playogg.org";>PlayOgg.org</a> campaign</li>
-      <li>The dangers of Windows 7 and the FSF's <a 
href="http://windows7sins.org";>windows7sins.org</a> campaign</li>
       <li>How you can help: Strategies for communicating and organizing around 
free software ideals</li>
-      <li>Why software should be free</li>
-      <li>Introduction to the GPLv3 and free software licensing</li>
-      <li>FSF/GNU high-priority free software projects</li>
       <li>Creating free software for the web: GNU network, GNU social and GNU 
FM.</li>
     </ul>
     
@@ -525,7 +461,6 @@
 </dl>
 
 
-
 <h3><a id="Moglen" href="http://emoglen.law.columbia.edu/";>Eben
 Moglen</a> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
@@ -583,13 +518,6 @@
 </p>
 </dd></dl>
 
-<h3><a id="Smith">Brett
-Smith</a> <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
-
-<p>Brett Smith is the Licensing Compliance Engineer for the Free
-Software Foundation. He runs the <a
-href="http://www.fsf.org/licensing/";>Free Software Licensing and
-Compliance Lab</a>.</p>
 
 
 
@@ -767,7 +695,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:54:56 $
+$Date: 2014/09/23 12:56:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: people/po/speakers.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/speakers.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- people/po/speakers.es.po    23 Sep 2014 12:27:15 -0000      1.14
+++ people/po/speakers.es.po    23 Sep 2014 12:56:58 -0000      1.15
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: speakers.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-23 13:38+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -1244,11 +1244,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -1259,6 +1254,11 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/open-source-misses-the-point.es.html     1 Jun 2014 14:59:51 
-0000       1.69
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.es.html     23 Sep 2014 12:56:59 
-0000      1.70
@@ -367,14 +367,37 @@
 hacerlo. Defender la libertad implica mostrar a los demás que se está a
 favor de la libertad.</p>
 
+<h3>Rivalidad de ideas</h3>
+
+<p>Los términos «libre» y «abierto» rivalizan por las ideas. Las 
expresiones
+«software libre» y «código abierto» reflejan ideas diferentes, pero 
según el
+punto de vista de la mayoría de las personas en el campo del software, ambas
+compiten por el mismo espacio conceptual. La costumbre de decir y pensar en
+términos de «código abierto» constituye un obstáculo para la comprensión 
y
+consideración de la filosofía del movimiento del software libre. Una vez que
+las personas se hayan acostumbrado a relacionar nuestro movimiento y nuestro
+software con la palabra «abierto», probablemente nos veremos en la necesidad
+de tener que provocarles un colapso intelectual para que se den cuenta de
+que lo que nosotros propugnamos es <em>otra cosa</em>. Toda actividad que
+promueve el término «abierto» tiende a ensanchar el telón que oculta las
+ideas del movimiento del software libre.</p>
+
+<p>Los activistas del software libre, por lo tanto, harán bien en negarse a
+participar en actividades que se denominan «abierta». Aunque la iniciativa
+en sí misma sea positiva, toda contribución a la misma causará un poco de
+daño colateral. Existen muchísimas actividades provechosas que se denominan
+«libre», y toda contribución a estos proyectos aportará un poco de 
beneficio
+colateral. Con tantos proyectos útiles a disposición, ¿por qué no escoger
+alguno que aporte más beneficio?</p>
+
 <h3>Conclusión</h3>
 
-<p>Mientras los promotores del código abierto traen nuevos usuarios a nuestra
-comunidad, nosotros, los activistas del software libre, tenemos que trabajar
-aún más para llevar el concepto de libertad a estos nuevos usuarios. Tenemos
-que decir «¡Es software libre y te brinda libertad!» más fuerte que
-nunca. Cada vez que usted dice «software libre» en lugar de «código
-abierto», apoya nuestros esfuerzos.</p>
+<p>A medida que los promotores del código abierto atraen nuevos usuarios a
+nuestra comunidad, nosotros, los activistas del software libre, tenemos que
+trabajar aún más para llevar el concepto de libertad a estos nuevos
+usuarios. Tenemos que decir «¡Es software libre y te brinda libertad!» más
+fuerte que nunca. Cada vez que usted dice «software libre» en lugar de
+«código abierto», apoya nuestros esfuerzos.</p>
 
 <h4>Notas</h4>
 
@@ -458,7 +481,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/06/01 14:59:51 $
+$Date: 2014/09/23 12:56:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html 21 Sep 2014 16:26:58 -0000      
1.1
+++ philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html 23 Sep 2014 12:56:59 -0000      
1.2
@@ -10,8 +10,8 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
 <h2>¿Qué tiene de malo YouTube?</h2>
 
-<p>YouTube es una mala opción para publicar vídeos o hacer referencia a 
ellos,
-por dos motivos:</p>
+<p>YouTube es una mala opción para publicar vídeos o remitir a ellos, por dos
+motivos:</p>
 
 <ul>
 <li>El uso normal de YouTube supone el uso de software que no es libre.
@@ -23,9 +23,10 @@
    <li>La modalidad HTML5 implica ejecutar un programa JavaScript que no es 
libre. 
 
    <p>Existen maneras de acceder a YouTube sin ejecutar ese software que no es
-libre. Los usuarios que son conocedores pueden evitar el problema. Por
-ejemplo, se puede usar <a href="http://gnashdev.org/";>Gnash</a> para acceder
-a los vídeos que no son HTML5, y se pueden descargar con <a
+libre. Los usuarios con ciertos conocimientos  pueden evitar el
+problema. Por ejemplo, se puede usar <a
+href="http://gnashdev.org/";>Gnash</a> para acceder a los vídeos que no son
+HTML5, y se pueden descargar con <a
 href="http://youtube-dl.org/";>youtube-dl</a>.</p>
 
    <p>Sin embargo, la mayoría de los usuarios no aplican estos métodos, de 
modo
@@ -38,7 +39,7 @@
 <li>YouTube trata de evitar que la gente descargue los vídeos.
 
     <p>Hay maneras de descargar los vídeos de YouTube, por ejemplo con 
youtube-dl,
-pero el solo <em>tentativo</em> de evitar que los usuarios descarguen un
+pero el solo <em>intento</em> de evitar que los usuarios descarguen un
 archivo es inmoral, aun cuando esta limitación se pueda eludir. </p></li>
 </ul>
 
@@ -48,18 +49,18 @@
 nos afectaría, por lo que no se trata de una injusticia hacia nosotros. </p>
 
 <p>Si en los servidores de YouTube se ejecutaran programas que no son libres,
-estarían perjudicando a Google, pues le impedirían a Google ejercer el
-control de esa parte de sus actividades informáticas. Esperamos que Google
-reclame su libertad dejando de utilizar esos programas que no son libres, si
-los hubiera. Pero tales programas no hacen ningún daño a los
-<em>usuarios</em> del servicio, por lo que esto no sería un motivo para
-negarse a <em>usar</em> YouTube.</p>
+estarían perjudicando a Google, pues le impedirían ejercer el control de esa
+parte de sus actividades informáticas. Esperamos que Google recupere su
+libertad dejando de utilizar esos programas que no son libres, si los
+hubiera. Pero tales programas no hacen ningún daño a los <em>usuarios</em>
+del servicio, por lo que esto no sería un motivo para negarse a
+<em>usar</em> YouTube.</p>
 
 <p>Una manera de publicar vídeos en Internet utilizando software libre es a
 través de <a href="http://mediagoblin.org/";>GNU MediaGoblin</a>. Lo ideal es
-que usted dedique <a href="http://docs.mediagoblin.org/";>su propio
-servidor</a> o predisponga un servidor para su familia y amigos, aunque
-también puede subir archivos a los <a
+que usted instale <a href="http://docs.mediagoblin.org/";>su propio
+servidor</a> o dedique  un servidor para su familia y amigos, aunque también
+puede subir archivos a los <a
 href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances";>servidores 
públicos</a>.</p>
 
 <p>Le invitamos a <a
@@ -124,7 +125,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/09/21 16:26:58 $
+$Date: 2014/09/23 12:56:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.es-en.html       12 Apr 2014 
13:59:23 -0000      1.34
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.es-en.html       23 Sep 2014 
12:56:59 -0000      1.35
@@ -347,6 +347,30 @@
 term isn't the way.  Standing up for freedom entails showing people
 your support for freedom.</p>
 
+<h3>Rivals for Mindshare</h3>
+
+<p>&ldquo;Free&rdquo; and &ldquo;open&rdquo; are rivals for mindshare.
+&ldquo;Free software&rdquo; and &ldquo;open source&rdquo; are
+different ideas but, in most people's way of looking at software, they
+compete for the same conceptual slot.  When people become habituated
+to saying and thinking &ldquo;open source,&rdquo; that is an obstacle
+to their grasping the free software movement's philosophy and thinking
+about it.  If they have already come to associate us and our software
+with the word &ldquo;open,&rdquo; we may need to shock them intellectually
+before they recognize that we stand for something <em>else</em>.
+Any activity that promotes the word &ldquo;open&rdquo; tends to
+extend the curtain that hides the ideas of the free software
+movement.</p>
+
+<p>Thus, free software activists are well advised to decline to work
+on an activity that calls itself &ldquo;open.&rdquo;  Even if the
+activity is good in and of itself, each contribution you make does a
+little harm on the side.  There are plenty of other good activities
+which call themselves &ldquo;free&rdquo; or &ldquo;libre.&rdquo; Each
+contribution to those projects does a little extra good on the side.
+With so many useful projects to choose from, why not choose one
+which does extra good?</p>
+
 <h3>Conclusion</h3>
 
 <p>As the advocates of open source draw new users into our community,
@@ -354,7 +378,7 @@
 of freedom to their attention.  We have to say, &ldquo;It's
 free software and it gives you freedom!&rdquo;&mdash;more and louder
 than ever.  Every time you say &ldquo;free software&rdquo; rather than
-&ldquo;open source,&rdquo; you help our campaign.</p>
+&ldquo;open source,&rdquo; you help our cause.</p>
 
 <h4>Notes</h4>
 
@@ -416,7 +440,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:23 $
+$Date: 2014/09/23 12:56:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po    23 Sep 2014 12:27:16 
-0000      1.75
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po    23 Sep 2014 12:56:59 
-0000      1.76
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 17:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -976,12 +976,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
 
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -992,6 +986,12 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po        23 Sep 2014 12:27:16 
-0000      1.3
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po        23 Sep 2014 12:56:59 
-0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 17:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 00:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-23 13:45+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -191,11 +191,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -206,6 +201,11 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/proprietary/malware-apple.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/malware-apple.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/proprietary/malware-apple.es.html        20 Sep 2014 21:58:08 
-0000      1.1
+++ philosophy/proprietary/malware-apple.es.html        23 Sep 2014 12:56:59 
-0000      1.2
@@ -44,16 +44,16 @@
    <li><p><a
 
href="http://boingboing.net/2010/04/02/why-i-wont-buy-an-ipad-and-think-yo.html";>
 iOS, el sistema operativo de las iCosas de Apple, es una prisión para los
-usuarios</a>. Esto significa que impone la censura de programas 
aplicativos.</p>
+usuarios</a>. Esto significa que impone la censura de aplicaciones.</p>
 
    <p>Apple ha utilizado este poder para <a
 
href="http://boingboing.net/2014/02/07/apple-yanks-last-remaining-bit.html";>censurar
 todas las aplicaciones para Bitcoin</a> de las iCosas.</p>
 
-   <p>Apple, con las iCosas, fue pionera en la práctica de ordenadores de
-propósito general que son prisiones, y el término proviene de los usuarios
-de las iCosas, quienes se referían a escapar de la censura como a escapar de
-la cárcel [«<cite>jailbreaking</cite>»].</p>
+   <p>Apple, con las iCosas, fue pionera en la práctica de convertir 
ordenadores
+de propósito general en prisiones, y el término proviene de los usuarios de
+las iCosas, quienes se referían a escapar de la censura como a escapar de la
+cárcel [«<cite>jailbreaking</cite>»].</p>
 
    <p>He aquí un artículo sobre la <a
 href="http://weblog.rogueamoeba.com/2008/03/07/code-signing-and-you/";> firma
@@ -63,8 +63,8 @@
 
    <li><p><a
 
href="http://www.theguardian.com/technology/2014/jul/23/iphone-backdoors-surveillance-forensic-services";>
-Varias «funcionalidades» del iOS parecen existir para ningún otro propósito
-que no sea la vigilancia</a>. Aquí está la <a
+Varias «funcionalidades» del iOS parecen no tener más propósito que la
+vigilancia</a>. Aquí está la <a
 
href="http://www.zdziarski.com/blog/wp-content/uploads/2014/07/iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf";>presentación
 técnica</a>.</p>
    </li>
@@ -106,7 +106,7 @@
    <li><p>El iPhone tiene una puerta trasera para el <a
 
href="http://www.npr.org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone";>
 borrado remoto</a>. No está siempre habilitada, los usuarios son guiados
-hasta habilitarla sin que lo entiendan.</p>
+hasta habilitarla sin que entiendan lo que están haciendo.</p>
    </li>
 
   <li><p><a
@@ -114,16 +114,17 @@
 Una «actualización» del  <cite>firmware</cite> de Apple bloqueó los iPhone
 que habían sido desbloqueados</a>. La «actualización» también desactivó 
las
 aplicaciones que <a href="/philosophy/proprietary-jails.html">la censura de
-Apple</a> no aprueba. Todo esto fue aparentemente intencional.</p>
+Apple</a> no aprueba. Al parecer, todo esto fue intencionado.</p>
    </li>
 
-   <li><p>Apple puede, y regularmente lo hace, <a
+   <li><p>Apple puede, y lo hace habitualmente, <a
 
href="http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/";>
 extraer remotamente de los iPhone algunos datos para el Estado</a>.
    </p>
-   <p>Esto puede haber cesado con <a
-href="http://www.washingtonpost.com/business/technology/apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-police-even-with-search-warrants/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html";>las
-recientes mejoras de seguridad de Apple</a>, ¿alguien lo sabe?</p>
+   <p>Esta situación puede haber mejorado con <a
+href="http://www.washingtonpost.com/business/technology/apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-police-even-with-search-warrants/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html";>los
+recursos de seguridad introducidos en el iOS 8</a>, pero no tanto como Apple
+afirma.</p>
    </li>
 
 </ul>
@@ -202,7 +203,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/09/20 21:58:08 $
+$Date: 2014/09/23 12:56:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary/po/malware-apple.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.es-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/proprietary/po/malware-apple.es-en.html  20 Sep 2014 21:58:08 
-0000      1.1
+++ philosophy/proprietary/po/malware-apple.es-en.html  23 Sep 2014 12:57:00 
-0000      1.2
@@ -107,9 +107,10 @@
    
href="http://arstechnica.com/apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/";>
    remotely extract some data from iPhones for the state</a>.
    </p>
-   <p>This may have ceased
-   with <a 
href="http://www.washingtonpost.com/business/technology/apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-police-even-with-search-warrants/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html";>recent
-   Apple security improvements</a>; does anyone know?</p>
+   <p>This may have improved
+   with <a 
href="http://www.washingtonpost.com/business/technology/apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-police-even-with-search-warrants/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html";>
+   iOS 8 security improvements</a>; but <a 
href="https://firstlook.org/theintercept/?p=5199";>
+   not as much as Apple claims</a>.</p>
    </li>
 
 </ul>
@@ -172,7 +173,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/20 21:58:08 $
+$Date: 2014/09/23 12:57:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/proprietary/po/malware-apple.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/proprietary/po/malware-apple.es.po       23 Sep 2014 12:27:16 
-0000      1.4
+++ philosophy/proprietary/po/malware-apple.es.po       23 Sep 2014 12:57:00 
-0000      1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-22 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-23 14:06+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -307,11 +307,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong>"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -322,6 +317,11 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong>"
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]