[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po linux-and-gnu.es.po
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/gnu/po linux-and-gnu.es.po |
Date: |
Fri, 19 Sep 2014 12:47:14 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 14/09/19 12:47:14
Modified files:
gnu/po : linux-and-gnu.es.po
Log message:
Minor change to make text more clear.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
Patches:
Index: linux-and-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- linux-and-gnu.es.po 19 Sep 2014 11:57:00 -0000 1.40
+++ linux-and-gnu.es.po 19 Sep 2014 12:47:13 -0000 1.41
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-19 13:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-19 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
@@ -497,12 +497,12 @@
"aside from replacing the missing parts of the kernel, you would also need to "
"put it into GNU or BSD."
msgstr ""
-"<a id=\"newersystems\"></a>Después que se escribió, se desarrolló un
sistema "
-"de tipo Windows casi libre, pero técnicamente no es en absoluto como GNU o "
-"Unix, por lo que en realidad no afecta a esta cuestión. La mayor parte del "
-"núcleo de Solaris se ha hecho libre, pero si se quisiera obtener un sistema "
-"libre a partir de allÃ, además de sustituir las partes que faltan del "
-"núcleo, también habrÃa que integrarlo a GNU o BSD."
+"<a id=\"newersystems\"></a>Después de haber escrito este artÃculo, se "
+"desarrolló un sistema de tipo Windows casi libre, pero técnicamente no es
en "
+"absoluto como GNU o Unix, por lo que en realidad no afecta a esta cuestión. "
+"La mayor parte del núcleo de Solaris se ha hecho libre, pero si se quisiera "
+"obtener un sistema libre a partir de allÃ, además de sustituir las partes "
+"que faltan del núcleo, también habrÃa que integrarlo a GNU o BSD."
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
@@ -579,6 +579,12 @@
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard M. "
"Stallman"
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -589,12 +595,6 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>