[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www fry/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.ht...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www fry/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.ht... |
Date: |
Tue, 16 Sep 2014 12:56:08 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/09/16 12:56:08
Modified files:
fry : happy-birthday-to-gnu-translation.ar.html
gnu : gnu-history.ar.html gnu-history.bg.html
gnu-history.cs.html gnu-history.el.html
gnu-history.fa.html gnu-history.nb.html
gnu-history.sr.html gnu-history.sv.html
gnu-linux-faq.ar.html gnu-linux-faq.nl.html
gnu-linux-faq.sr.html gnu-linux-faq.tr.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html
gnu.ar.html gnu.bg.html gnu.el.html gnu.kn.html
gnu.ko.html gnu.nb.html gnu.nl.html gnu.sr.html
initial-announcement.ar.html
initial-announcement.bg.html
initial-announcement.cs.html
initial-announcement.sv.html
linux-and-gnu.ar.html linux-and-gnu.bg.html
linux-and-gnu.cs.html linux-and-gnu.el.html
linux-and-gnu.fa.html linux-and-gnu.id.html
linux-and-gnu.nl.html linux-and-gnu.sr.html
linux-and-gnu.ta.html
Log message:
Fix title, footer and a few links in 35 outdated translations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.ar.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.bg.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.cs.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.el.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.fa.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.nb.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.sr.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.sv.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ar.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.nl.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.sr.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.tr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ar.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.bg.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.el.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.kn.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ko.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.nb.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.nl.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.sr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.ar.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.bg.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.cs.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.sv.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ar.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.bg.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.cs.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.el.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.fa.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.id.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.nl.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.sr.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ta.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- fry/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.html 21 Apr 2014 09:54:29
-0000 1.19
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.html 16 Sep 2014 12:55:46
-0000 1.20
@@ -5,20 +5,20 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>ستÙÙÙ Ùرا٠— ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ</title>
+<title>ستÙÙÙ Ùرا٠- Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 17, 2014:
- disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 1:
+ - remove links to obsolete news
+ - update footer.
-->
-
<meta http-equiv="Keywords" content="غÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس, Ø¥Ù
اÙس, ج٠س٠سÙ,
ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات
Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة غÙÙ, Ùرد, غÙÙ Ùرد, Ùرد,
جÙÙ" />
<meta http-equiv="Description" content="Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø ÙØ·Ùر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙ٠عÙ٠طراز ÙÙÙÙÙØ³Ø ÙÙÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب ØرÙتÙÙ
ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا." />
-<link rel="alternate" title="Ù
ا اÙجدÙد"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="برÙ
جÙات Øرة جدÙدة"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
@@ -29,7 +29,7 @@
<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
<!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-07-14" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
-<h2>ساعد Ù٠ترجÙ
Ø© “<a
href="/fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html">عÙد Ù
ÙÙاد
+<h2>ساعد Ù٠ترجÙ
Ø© “<a
href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html">عÙد Ù
ÙÙاد
سعÙد ÙغÙÙ</a>”</h2>
<h3>ÙدÙÙا ØاÙÙا ترجÙ
ات باÙÙغات…</h3>
@@ -110,24 +110,28 @@
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
-<!-- BEGIN copyleft -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<!--
- this anchor is referred to from the default
- gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
- generating GNU manuals online, so please don't remove it.
--->
-<p>
- ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø
-2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙاتاÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدةØ</p>
-
-<p>اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ
-Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار. </p>
+<p>اÙرجاء إرسا٠أÙØ© إستÙسارات عاÙ
Ø© ع٠Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة FSF ÙجÙ٠إÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙا٠أÙضا٠<a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙتÙاص٠Ù
ع</a> Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة FSF.
+Ùرج٠أرسا٠أ٠رÙابط سÙØ¦Ø©Ø ØªØµÙÙبات Ø£Ù
Ø¥ÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>اÙرجاء اÙإطÙاع عÙÙ <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Ù
ÙاØظات ÙÙترجÙ
Ø© README</a>
+ÙÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠تÙسÙÙ Ùإرسا٠اÙترجÙ
Ø© ÙÙذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.</p>
-<p>Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
ات
-اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.</p>
+</div>
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar">رخصة
Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
+</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -135,18 +139,14 @@
ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br
/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2014/04/21 09:54:29 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
-
-<!-- END copyleft -->
</body>
</html>
-
-<!-- END layout -->
Index: gnu/gnu-history.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-history.ar.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- gnu/gnu-history.ar.html 29 Apr 2014 12:43:27 -0000 1.30
+++ gnu/gnu-history.ar.html 16 Sep 2014 12:55:48 -0000 1.31
@@ -11,8 +11,8 @@
- disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer and link.
-->
-
<meta name="Keywords" content="تارÙØ® جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, " />
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
@@ -43,7 +43,7 @@
<p>
ÙÙÙ
Ø© “Øر” ÙÙ “اÙبرÙ
جÙات اÙØرة”
تتعÙÙ <a
-href="/philosophy/free-sw.ar.html">باÙØرÙØ©</a>Ø ÙÙÙس اÙسعر.
Ùد تدÙع سعرا
+href="/philosophy/free-sw.html">باÙØرÙØ©</a>Ø ÙÙÙس اÙسعر.
Ùد تدÙع سعرا
ÙÙØصÙ٠عÙ٠برÙ
جÙات جÙÙ ÙÙد Ùا تدÙع. ÙÙ ÙÙا
اÙØاÙتÙÙ ÙÙ Ø«Ùاث ØرÙات Ù
Øددة ÙÙ
استخداÙ
Ù ÙÙبرÙاÙ
ج. اÙØ£ÙÙÙ ÙÙ ØرÙØ© Ùسخ
اÙبرÙاÙ
ج ٠تÙزÙع٠عÙ٠أصدÙائ٠ÙزÙ
ÙائÙ
Ù٠اÙعÙ
ÙØ Ø§ÙثاÙÙØ© ÙÙ ØرÙØ© تغÙÙر اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تØب بØصÙÙ٠عÙÙ ÙصÙÙ ÙاÙ
Ù
@@ -59,7 +59,7 @@
<p>
Ù٠عاÙ
1971Ø Ø¹ÙدÙ
ا بدأ رÙتشارد ستÙÙ
ا٠ØÙاتÙ
اÙÙ
ÙÙÙØ© بجاÙ
عة Ø¥Ù
آ٠تÙØ Ø¹Ù
Ù ÙÙ
-Ù
جÙ
Ùعة ÙاÙت تستخدÙ
<a
href="/philosophy/free-sw.ar.html">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
+Ù
جÙ
Ùعة ÙاÙت تستخدÙ
<a
href="/philosophy/free-sw.html">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
ØصرÙا. Øت٠شرÙات اÙØاسÙب ÙØ«Ùرا Ù
ا تÙزÙع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ùا٠اÙÙ
برÙ
جÙ٠أØرار
Ù٠اÙتعاÙ٠بÙÙÙÙ
Ø ÙÙØ«Ùرا Ù
ا ÙاÙÙا ÙÙعÙÙÙ
Ø°ÙÙ.</p>
@@ -110,7 +110,7 @@
اÙÙ
بتدئÙÙ Ù٠اسخداÙ
ÙظاÙ
جÙÙ.</p>
<p>Ùرغب Ø£Ùضا Ù٠تÙÙÙر Ø£Ùعاب ÙÙسائ٠ترÙÙÙ
أخرÙ. ÙØ«Ùر Ù
Ù <a
-href="http://directory.fsf.org/category/games/">اÙØ£Ùعاب اÙØرة</a>
Ù
تاØØ©
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">اÙØ£Ùعاب
اÙØرة</a> Ù
تاØØ©
ÙعÙا.</p>
<p>
@@ -129,28 +129,27 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات غÙ٠إÙÙ
<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ٠اÙضا٠<a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù.
Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
+اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات
Ø¥ÙÙ <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
ات
-اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
-</p>
+<p> Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">تعÙÙÙ
ات
+اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©. </p>
+</div>
-<p>
-Ø٠اÙÙسخ © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2001Ø 2002Ø 2003Ø 2005Ø
2007 Ù
ؤسسة
-اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ØدÙدةØ
-</p>
-<p>Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ادة بÙاÙ
ÙÙا ØرÙÙا Ù
سÙ
ÙØ Ø¨Ù Ù٠جÙ
Ùع Ø£ÙØاء اÙعاÙÙ
بدÙ٠أÙ
-Ùساطة بأخذ Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù Ù
ÙاØظة اÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù٠اÙاعتبار.
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007
+Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar">رخصة
Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -159,11 +158,12 @@
ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù ÙبÙ
<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ©
بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>.</div>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2014/04/29 12:43:27 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-history.bg.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/gnu-history.bg.html 29 Apr 2014 12:43:27 -0000 1.26
+++ gnu/gnu-history.bg.html 16 Sep 2014 12:55:49 -0000 1.27
@@ -5,7 +5,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>ÐÑеглед на ÑиÑÑемаÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)</title>
+<title>ÐÑеглед на ÑиÑÑемаÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</title>
<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free
Software Foundation, History,
ÐÐУ, ÐÑоекÑÑÑ GNU, ФСС, Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ,
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ,
@@ -15,8 +15,8 @@
- disable top addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer and link.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -46,7 +46,7 @@
<p>
ÐÑмаÑа âÑвободен<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>â в
âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ
-Ñе оÑнаÑÑ Ð´Ð¾ <a
href="/philosophy/free-sw.bg.html">ÑвободаÑа</a>, а не до
+Ñе оÑнаÑÑ Ð´Ð¾ <a
href="/philosophy/free-sw.html">ÑвободаÑа</a>, а не до
ÑенаÑа. ÐÑзможно е да заплаÑиÑе нÑкаква
Ñена за ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð° GNU, или да го
полÑÑиÑе безплаÑно. Рпо дваÑа наÑина,
Ñлед каÑо имаÑе ÑоÑÑÑеÑа, имаÑе
ÑÑи<sup><a href="#TransNote2">2</a></sup> Ñ
аÑакÑеÑни
Ñвободи пÑи
@@ -69,7 +69,7 @@
<p>
ÐÑез 1971 г., когаÑо РиÑаÑд СÑолман е
запоÑнал каÑиеÑаÑа Ñи в ÐТР(MIT â
ÐаÑаÑÑзеÑÑÐºÐ¸Ñ ÑеÑ
нологиÑен инÑÑиÑÑÑ), Ñой
е ÑабоÑил ÑÑед гÑÑпа, коÑÑо е
-използвала изклÑÑиÑелно <a
href="/philosophy/free-sw.bg.html">Ñвободен
+използвала изклÑÑиÑелно <a
href="/philosophy/free-sw.html">Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ</a>. ÐоÑи компÑÑÑÑниÑе ÑиÑми ÑеÑÑо
Ñа ÑазпÑоÑÑÑанÑвали Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ. ÐÑогÑамиÑÑиÑе Ñа били Ñвободни
да Ñи ÑÑÑÑÑдниÑÐ°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ñ Ð´ÑÑг, и
ÑеÑÑо Ñа го пÑавили.</p>
@@ -129,7 +129,7 @@
ÑабоÑна ÑÑеда</a>, за да помогнем на
наÑинаеÑиÑе да Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑемаÑа GNU.</p>
<p>ÐÑкаме да оÑигÑÑим игÑи и дÑÑги
ÑазвлеÑениÑ. Ðного <a
-href="http://directory.fsf.org/category/games/">Ñвободни игÑи</a>
веÑе Ñа
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">Ñвободни
игÑи</a> веÑе Ñа
налиÑе.</p>
<p>
@@ -141,7 +141,7 @@
излезе Ð¾Ñ ÑпоÑÑеба.</p>
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:
@@ -160,29 +160,32 @@
<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a
-href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
+href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за
ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-
<p>
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
-пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи
-на Ñази ÑÑаÑиÑ.
+ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод ÑÑез <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
+пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
+Ñази ÑÑаÑиÑ.
</p>
+</div>
<p>
-ÐвÑоÑÑки пÑава © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003,
2005, 2007,
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007,
2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
</p>
-<p>ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение
на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки
-Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на
ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка да бÑде
-запазена.
-</p>
+<p>Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a
+rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ÐÑиейÑив
+ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -196,11 +199,12 @@
пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a>
на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
пÑевод на www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2014/04/29 12:43:27 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-history.cs.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/gnu-history.cs.html 12 Apr 2014 15:07:32 -0000 1.18
+++ gnu/gnu-history.cs.html 16 Sep 2014 12:55:50 -0000 1.19
@@ -6,13 +6,13 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
-<title>PÅehled projektu GNU â Projekt GNU â Nadace pro svobodný software
(FSF)</title>
+<title>PÅehled projektu GNU â Projekt GNU â Nadace pro svobodný
software</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer.
-->
-
<meta name="Keywords" content="GNU, GNU projekt, FSF, Free Software, Nadace
pro svobodný software, historie" />
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
@@ -136,12 +136,12 @@
<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Dotazy ohlednÄ FSF a GNU prosÃm posÃlejte na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Jsou tu i <a
href="/contact/">dalšà možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF.
-<br />
OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
@@ -152,14 +152,15 @@
kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009,
2012 Free Software Foundation, Inc.
</p>
<p>Tato stránka je vydána pod licencà <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
@@ -169,10 +170,10 @@
Editor a spoluautor pÅekladu: FrantiÅ¡ek KuÄera.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizováno:
-$Date: 2014/04/12 15:07:32 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.el.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-history.el.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/gnu-history.el.html 29 Apr 2014 12:43:27 -0000 1.9
+++ gnu/gnu-history.el.html 16 Sep 2014 12:55:50 -0000 1.10
@@ -2,7 +2,7 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>ÎÏιÏκÏÏηÏη ÏοÏ
ΣÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU - ÎÏγο GNU -
ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
-ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)</title>
+ÎογιÏμικοÏ</title>
<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free
Software Foundation, History" />
@@ -10,8 +10,8 @@
- add out-of-date notice and disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-history.html" -->
@@ -36,7 +36,7 @@
ÎÏει Ïλάκα να Ïο αναÏá½³ÏÎµÎ¹Ï (á½µ να Ïο <a
href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">ΤÏαγοÏ
δάÏ</a>).</p>
<p>
-Î ÏÏÎ¿Ï “ελεύθεÏο (free)” ÏÏο
“ελεύθεÏο λογιÏμικό (free software)”
αναÏÎÏεÏαι ÏÏην <a href="/philosophy/free-sw.el.html">ελεÏ
θεÏία</a>, και á½¹Ïι ÏÏο κόÏÏοÏ. ÎÏοÏεί να
είναι αλλά μÏοÏεί και να μην είναι
αÏαÏαίÏηÏο να ÏληÏÏÏεÏε για να αÏοκÏήÏεÏε
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU. Σε κάθε ÏεÏίÏÏÏÏη, αÏÏ Ïη
ÏÏιγμή ÏοÏ
αÏοκÏήÏεÏε Ïο λογιÏμικÏ, ÎÏεÏε
ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ
+Î ÏÏÎ¿Ï “ελεύθεÏο (free)” ÏÏο
“ελεύθεÏο λογιÏμικό (free software)”
αναÏÎÏεÏαι ÏÏην <a href="/philosophy/free-sw.html">ελεÏ
θεÏία</a>, και á½¹Ïι ÏÏο κόÏÏοÏ. ÎÏοÏεί να
είναι αλλά μÏοÏεί και να μην είναι
αÏαÏαίÏηÏο να ÏληÏÏÏεÏε για να αÏοκÏήÏεÏε
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU. Σε κάθε ÏεÏίÏÏÏÏη, αÏÏ Ïη
ÏÏιγμή ÏοÏ
αÏοκÏήÏεÏε Ïο λογιÏμικÏ, ÎÏεÏε
ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ
ÏÏ ÏÏÎ¿Ï Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
. Î ÏÏÏη, Ïην ελεÏ
θεÏία
να Ïο ανÏιγÏάÏεÏε και να Ïο
δÏÏεÏε ÏÏοÏ
Ï ÏίλοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
νεÏγάÏÎµÏ ÏαÏ.
ÎεÏÏεÏη, Ïην ελεÏ
θεÏία να
ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏÏÏÏ ÎµÏιθÏ
μείÏε, ÎÏονÏÎ±Ï ÏλήÏη ÏÏÏÏβαÏη ÏÏην
@@ -52,7 +52,7 @@
<p>
Το 1971, ÏÏαν ο Richard Stallman ξεκίνηÏε Ïην καÏιÎÏα
ÏοÏ
ÏÏο MIT,
-δοÏλεÏ
ε Ïε μία ομάδα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏÏε
αÏοκλειÏÏικά <a
href="/philosophy/free-sw.el.html">ελεύθεÏο λογιÏμικό</a>.
ÎκÏμα και εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
Ïνά
+δοÏλεÏ
ε Ïε μία ομάδα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏÏε
αÏοκλειÏÏικά <a href="/philosophy/free-sw.html">ελεύθεÏο
λογιÏμικό</a>. ÎκÏμα και εÏαιÏείεÏ
ÏληÏοÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
Ïνά
διÎνειμαν ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Îι
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î®Ïαν ελεÏθεÏοι να ÏÏ
νεÏγαÏÏοÏν μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
Ï, και ÏÏ
Ïνά Ïο Îκαναν.
</p>
@@ -132,42 +132,36 @@
<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<p><a href="/gnu/gnu.html">More about the GNU Project</a></p>
-
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
-
-<p>Translated to Greek by: <a
href="http://savannah.gnu.org/users/pandisv">Vassilis Pandis</a>.</p>
+<p> ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
+href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ.
+ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
+ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p> ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
+README</a> για ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή
+μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
.</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007
-Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium without royalty provided this notice is
-preserved.
+Free Software Foundation, Inc.
</p>
+<p>ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el">ÎναÏοÏά
+ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
-<p>
+<div class="translators-credits">
+Translated to Greek by: <a
href="http://savannah.gnu.org/users/pandisv">Vassilis Pandis</a>.</div>
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/29 12:43:27 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/gnu-history.fa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-history.fa.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/gnu-history.fa.html 29 Apr 2014 12:43:27 -0000 1.10
+++ gnu/gnu-history.fa.html 16 Sep 2014 12:55:51 -0000 1.11
@@ -7,8 +7,8 @@
- add out-of-date notice and disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer.
-->
-
<meta name="Keywords" content="Ú¯ÙÙ, پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ, FSF, ÙرÙ
âاÙزار آزاد, ÙرÙ
اÙزار آزاد, بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد, تارÛØ®ÚÙ" />
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
@@ -37,7 +37,7 @@
آ٠جاÙب است.</p>
<p>
-Ú©ÙÙ
٠«آزاد» در «ÙرÙ
âاÙزار آزاد» ب٠<a
href="/philosophy/free-sw.fa.html">آزادÛ</a>
+Ú©ÙÙ
٠«آزاد» در «ÙرÙ
âاÙزار آزاد» ب٠<a
href="/philosophy/free-sw.html">آزادÛ</a>
اشار٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø ÙÙ ÙÛÙ
ت. Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ù Ø¯Ø³Øª
Ø¢Ùرد٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ù
Ù
ک٠است
Ù
بÙØºÛ Ø¨Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø²Ûد Ûا ÙپردازÛد. در Ùر صÙرتØ
ÙÙØªÛ ÙرÙ
âاÙزار را در اختÛار داشت٠باشÛدØ
Ø³Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ÙÛÚÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از Ø¢Ù Ø®ÙاÙÛد
داشت. ÙØ®Ø³ØªØ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ùسخ٠بردارÛ
@@ -55,7 +55,7 @@
<p>
در سا٠۱۹۷۱ ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø±ÛÚارد استاÙÙ
٠کار
Ø®Ùد را در داÙشگا٠MIT آغاز Ú©Ø±Ø¯Ø Ø¯Ø±
-گرÙÙÛ Ú©Ù Ù
ÙØصرا از <a href="/philosophy/free-sw.fa.html">ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a> استÙادÙ
+گرÙÙÛ Ú©Ù Ù
ÙØصرا از <a href="/philosophy/free-sw.html">ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a> استÙادÙ
Ù
ÛâکردÙد ب٠کار پرداخت. ØØªÛ Ø´Ø±Ú©ØªâÙØ§Û Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙØªØ±Û ÙÛز اغÙب ÙرÙ
âاÙزار آزاد تÙزÛع Ù
ÛâکردÙد.
برÙاÙ
ÙâÙÙÛسا٠در ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ø¨Ø§ ÛکدÛگر آزاد
بÙدÙد ٠اغÙب ÙÛز ÙÙ
Û٠کار را اÙجاÙ
Ù
ÛâدادÙد.</p>
@@ -116,34 +116,36 @@
<!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
<div id="footer">
-
-<p><a href="/gnu/gnu.html">اطÙاعات بÛشتر در Ù
Ùرد پرÙÚÙ
Ú¯ÙÙ</a></p>
+<div class="unprintable">
<p>
-ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در Ù
Ùرد Ú¯ÙÙ Ù
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد را بÙ
-آدرس <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>
بÙرستÛد.
-ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href="/contact/">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد ÙجÙد دارد.
-<br />
-ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ ٠اصÙاØات دÛگر (Ù Ûا
Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد) را بÙ
-آدرس <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>
گزارش دÙÛد.</p>
+ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را بÙ
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
+href="/contact/">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد
+دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد.
+</p>
<p>
-ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙÙ
-صÙØÙ <a href="/server/standards/README.translations.html">راÙÙÙ
اÛ
ترجÙ
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد.</p>
+ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a
+href="/server/standards/README.translations.html">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را
+ببÛÙÛد.
+</p>
+</div>
<p dir="ltr">
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007
-Free Software Foundation, Inc.,
+Free Software Foundation, Inc.
</p>
-<address dir="ltr">51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA</address>
-<p>
-ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯ÙÙ
-پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø±Ø·Û Ú©Ù
اÛ٠اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد.</p>
+<p>اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/
+licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United
+States License</a> Ùرار دارد.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
-<p dir="ltr">
+<p dir="ltr" class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/29 12:43:27 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/gnu-history.nb.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-history.nb.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/gnu-history.nb.html 29 Apr 2014 12:43:27 -0000 1.6
+++ gnu/gnu-history.nb.html 16 Sep 2014 12:55:51 -0000 1.7
@@ -1,15 +1,15 @@
<!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
- <title>Oversikt over GNU-systemet - GNU prosjektet - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+ <title>Oversikt over GNU-systemet - GNU prosjektet - Free Software
Foundation</title>
<meta name="keywords" content="GNU, GNU prosjektet, FSF, fri
programvare, Free Software Foundation, historie" />
<!-- Fixed by hand on April 16, 2014:
- add out-of-date notice and disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-history.html" -->
@@ -115,28 +115,31 @@
<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>Vennligst send forespørsler om FSF & GNU til <a
- href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Det er også
<a
- href="/contact/">andre måter å kontakt</a> FSF på.<br /> Vennligst
send
+ href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Det er også
<a
+ href="/contact/">andre måter å kontakt</a> FSF på. Vennligst send
brukne lenker (eller andre råd) til <a
- href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
+ href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>Vennligst se <a href="/server/standards/README.translations">README
for
oversettelser</a> for informasjon vedrørende koordinering og
innsending av
oversettelser av denne artiklen.</p>
+</div>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007
- Free Software Foundation, Inc.,</p>
+ Free Software Foundation, Inc.</p>
- <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA</address>
+ <p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
- <p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in
- any medium without royalty provided this notice is preserved.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nb.html" -->
- <p>Oppdatert:
+ <p class="unprintable">Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2014/04/29 12:43:27 $
+ $Date: 2014/09/16 12:55:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.sr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-history.sr.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/gnu-history.sr.html 29 Apr 2014 12:43:28 -0000 1.28
+++ gnu/gnu-history.sr.html 16 Sep 2014 12:55:51 -0000 1.29
@@ -5,7 +5,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>ÐÑеглед ÑиÑÑема ÐÐУ â ÐадÑжбина за
Ñлободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (ÐСС)</title>
+<title>ÐÑеглед ÑиÑÑема ÐÐУ â ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ â
ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</title>
<meta name="Keywords" content="ÐÐУ, ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ, ÐСС,
Ñлободни ÑоÑÑвеÑ, ÐадÑжбина за Ñлободни
ÑоÑÑвеÑ,
иÑÑоÑиÑа" />
@@ -14,8 +14,8 @@
- disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ July 5: update footer and link.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -124,7 +124,7 @@
коÑиÑÑе ÑиÑÑем ÐÐУ.</p>
<p>Ðелимо да понÑдимо и игÑе и дÑÑге забавне
пÑогÑаме. ÐÐµÑ Ñе доÑÑÑпно доÑÑа <a
-href="http://directory.fsf.org/category/games/">ÑлободниÑ
игаÑа</a>.</p>
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">ÑлободниÑ
игаÑа</a>.</p>
<p>
Ðолики Ñе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñлободног ÑоÑÑвеÑа?
ÐÑаниÑе не поÑÑоÑе, оÑим када га Ñ
@@ -135,7 +135,7 @@
влаÑниÑки ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑане ÑÑвиÑан.</p>
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<b>ÐÑимедбе пÑеводиоÑа:</b><br />
@@ -147,29 +147,35 @@
<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе пиÑаÑа Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа
ÐСС-ом и ÐÐУ-ом на адÑеÑÑ <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
-href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.<br />Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°
-ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке
(или пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.
+Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и
дÑÑге иÑпÑавке (или пÑедлоге)
+на адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
-Ðолимо да погледаÑе <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
пÑеводе</a>
-за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ
пÑевода овог Ñланка.
+Ðолимо да погледаÑе
+<a href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
+пÑеводе</a> за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о
кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ Ð¿Ñевода овог Ñланка.
+(Ðа допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да
погледаÑе и <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">ÐÐÐÐÐÐ
+пÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>.)
</p>
+</div>
<p>
<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 1996, 1997, 1998,
1999, 2001,
-2002, 2003, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<p>ÐозвоÑено Ñе доÑловно ÑмножаваÑе и
ÑаÑподела овог Ñелог Ñланка ÑиÑом ÑвеÑа,
-без надокнаде, на било коÑем медиÑÑмÑ, Ñз
ÑÑлов да Ñе оÑÑвано ово
-обавеÑÑеÑе.
+2002, 2003, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
</p>
+<p>Ðва ÑÑÑана Ñе лиÑенÑиÑана под ÑÑловима
лиÑенÑе<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr">Creative
+Commons ÐÑÑоÑÑÑво-Ðез пÑеÑада 3.0 СÐÐ</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -179,22 +185,12 @@
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php">СÑÑаÑ
иÑа Ð
адиÑ</a>,
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php"><em>vilinkamen</em>
на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009.</div>
-<p>
-Ðолимо да ÑоÑене евенÑÑалне гÑеÑке Ñ
пÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑиÑавиÑе
-пÑеко <a
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-sr">ÑиÑÑема за
-пÑаÑеÑе
-гÑеÑака</a> <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr/">пÑоÑекÑа
-пÑевода <tt>www.gnu.org</tt>-а на ÑÑпÑки</a>. Ðа
допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком
-пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да погледаÑе и
-докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">ÐÐÐÐÐÐ
-пÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>, коÑи ÑадÑжи ÑмеÑниÑе
коÑиÑ
Ñе ÑÑеба
-пÑидÑжаваÑи пÑи пÑевоÑеÑÑ ÑÑÑаниÑа
<tt>www.gnu.org</tt>-а на ÑÑпÑки
-Ñезик.</p>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2014/04/29 12:43:28 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.sv.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-history.sv.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/gnu-history.sv.html 12 Apr 2014 15:07:33 -0000 1.8
+++ gnu/gnu-history.sv.html 16 Sep 2014 12:55:52 -0000 1.9
@@ -7,6 +7,7 @@
- disable top-addendum,
- translist before banner
- Fix HTML.
+ Sept 10: update footer.
-->
<meta content="GNU, GNU Projektet, FSF, Free Software, Fri mjukvara, Free
Software Foundation, Historia"
http-equiv="Keywords" />
@@ -132,24 +133,31 @@
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.sv.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Sänd frågor om FSF och GNU till <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Det finns också <a
+href="/contact/">andra sätt att kontakta</a> FSF. Sänd rapporter om
inaktuella
+länkar eller andra rättelser (eller förslag) till <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Se <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> för information om koordination och insändande av översättningar
+av denna artikel.</p>
+</div>
+
<p>
-Skicka frågor (på engelska) till FSF & GNU till
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-Andra <a href="/contact/">sätt att kontakta</a> FSF.
-</p><p>
-Kommentarer på dessa sidor skickas (på engelska) till
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>,
-övriga frågor till
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
</p><p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-</p><p>
-Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p><p>
+Den här sidan är licensierad under en <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sv">Creative
Commons
+Erkännande-IngaBearbetningar 3.0 Förenta Staterna Licens</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sv.html" -->
+
+<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 15:07:33 $ $Author: th_g $
+$Date: 2014/09/16 12:55:52 $ $Author: th_g $
<!-- timestamp end -->
</p></div></div>
</body></html>
Index: gnu/gnu-linux-faq.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ar.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/gnu-linux-faq.ar.html 23 May 2014 17:58:02 -0000 1.18
+++ gnu/gnu-linux-faq.ar.html 16 Sep 2014 12:55:52 -0000 1.19
@@ -11,15 +11,14 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>أسئÙØ© غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙشائعة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
-(Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)</title>
+<title>أسئÙØ© غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙشائعة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 17, 2014:
- disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 2: update footer and link.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
@@ -27,9 +26,9 @@
<div class="announcement">
<blockquote><p>ÙتعÙÙ
اÙÙ
زÙد ع٠Ùذ٠اÙÙضÙØ©Ø Ø¨Ø¥Ù
ÙاÙÙ Ùراة صÙØتÙا اÙÙ
تعÙÙØ© ب<a
-href="/gnu/linux-and-gnu.ar.html">ÙÙÙÙس ÙÙ
شرÙع غÙÙ</a>
ÙصÙØØ© <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">ÙÙÙÙس ÙÙ
شرÙع غÙÙ</a> ÙصÙØØ© <a
href="/gnu/why-gnu-linux.html">ÙÙ
اذا غÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a> ÙصÙØØ© <a
-href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ
اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Ù
ستخدÙ
٠غÙ٠اÙØ°ÙÙ
ÙÙ
ÙسÙ
عÙا
عÙ٠أبدÙا</a>.</p></blockquote>
</div>
@@ -220,8 +219,8 @@
<p>
Ø¥ÙÙا ÙستØ٠عÙ٠اÙØ£Ù٠أ٠ÙساÙÙ Ù٠اÙØ°Ùر Ù
Ù Ù
ÙØ·Ù٠اÙعدÙ.</p>
-<p>راجع <a href="/gnu/linux-and-gnu.ar.html">ÙÙÙÙس ÙÙ
شرÙع
غÙÙ</a> Ù <a
-href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ
اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا
+<p>راجع <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">ÙÙÙÙس ÙÙ
شرÙع
غÙÙ</a> Ù <a
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Ù
ستخدÙ
٠غÙ٠اÙØ°ÙÙ
ÙÙ
ÙسÙ
عÙا
عÙ٠أبدÙا</a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙتÙضÙØØ Ù<a
href="/gnu/the-gnu-project.html">Ù
شرÙع
غÙÙ</a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠اÙتارÙØ®.</p> </dd>
@@ -307,7 +306,7 @@
اÙØ®Ùا٠ÙÙا Ùا ÙÙتصر عÙ٠اÙاسÙ
ÙØسب—ب٠ÙÙ
Ø®Ùا٠عÙ٠اÙÙÙÙ
اÙأساسÙØ©. Ù
Ù
اÙضرÙر٠ÙÙ
جتÙ
ع Ø£Ù ÙبØØ« Ùذا اÙØ®ÙاÙ. إ٠اسÙ
Ù
”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“
ٔاÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ تÙ
Ø«Ùا٠شعارÙÙ
ÙرأÙÙÙ Ù
ختÙÙÙÙ. راجع <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html">ÙÙ
اذا Ùا تÙÙ
اÙÙ
صادر
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">ÙÙ
اذا Ùا تÙÙ
اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ© بغرض اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>.</p>
<p>
إ٠اÙØ®Ùا٠عÙ٠اÙÙÙÙ
Ùتأثر بÙ
Ùدار اÙتÙات
اÙÙاس ÙÙدÙر اÙØ°Ù Ùعب٠Ù
شرÙع غÙÙ ÙÙ
@@ -332,7 +331,7 @@
<dd>ÙÙد أظÙرت اÙتجربة Ø£Ù Ù
ستخدÙ
٠اÙÙظاÙ
(ÙعاÙ
Ø© Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب بشÙ٠عاÙ
) Ùا
ÙعرÙÙÙ Ø´ÙØ¡ ع٠ÙظاÙ
غÙÙ. Ù
عظÙ
اÙÙ
ÙاÙات اÙتÙ
تتÙاÙ٠اÙÙظاÙ
Ùا تشÙر Ø¥Ù٠اسÙ
”غÙÙ“Ø Ø£Ù Ø§ÙÙ
بادئ اÙت٠ÙÙاض٠Ù
٠أجÙÙا
Ù
شرÙع غÙÙ. <a
-href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ
اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Ù
ستخدÙ
٠غÙ٠اÙØ°ÙÙ
ÙÙ
ÙسÙ
عÙا
عÙ٠أبدÙا</a> ØªØ´Ø±Ø Ø§ÙÙ
زÙد ع٠Ùذا.
<p>
اÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Ø°ÙÙ ÙÙ
غاÙبÙا Ù
ÙÙسÙÙ. اÙÙ
ÙÙسÙ٠عادة Ù
ا ÙعرÙÙ٠غÙÙØ ÙÙÙÙÙ
ÙØ«Ùرا
@@ -378,7 +377,7 @@
ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ ÙÙÙ ”ÙÙÙÙس“.
<p>
سÙ
Ù Ù
شرÙع غÙ٠عÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙØ ÙÙÙ Ù
شرÙع ÙتطÙÙر ÙظاÙ
غÙÙ. (راجع <a
-href="/gnu/initial-announcement.ar.html">إعÙا٠عاÙ
1983
اÙØ£ÙÙÙ</a>.)</p>
+href="/gnu/initial-announcement.html">إعÙا٠عاÙ
1983
اÙØ£ÙÙÙ</a>.)</p>
<p>
ÙÙد Ø·ÙرÙا براÙ
جÙا Ù
Ø«Ù GCC Ù GNU Emacs Ù GAS Ù GLIBC Ù
BASH ÙغÙرÙØ§Ø ÙØ£ÙÙا
اØتجÙا Ø¥ÙÙ ÙجÙدÙا ÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ. GCC (Ù
جÙ
Ùعة Ù
صرÙات غÙÙ) Ù٠اÙÙ
صرÙ
@@ -895,7 +894,7 @@
<dd>
<p>ÙÙد اعتر٠بذÙÙ Ù٠اÙبداÙØ©Ø ÙÙ
ÙاØظات
إصدار ÙÙÙÙس اÙØ£ÙÙ٠تÙص٠عÙ٠أÙ: <a
-href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">”Ù
عظÙ
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">”Ù
عظÙ
اÙأدÙات اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ù
ع ÙÙÙÙس Ù٠برÙ
جÙات غÙÙ
ÙÙ٠تØت ØÙÙ٠غÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©. ÙØ°Ù
اÙأدÙات ÙÙست Ù٠اÙتÙزÙعة - اسأÙÙÙ (أ٠اسأÙ
غÙÙ) ÙÙ
زÙد Ù
Ù
اÙÙ
عÙÙÙ
ات.“</a>.</p>
@@ -1064,43 +1063,27 @@
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
-broken links and other corrections or suggestions to <a
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات غÙ٠إÙÙ
<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ٠اÙضا٠<a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù.
Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
+اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات
Ø¥ÙÙ <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
ات
-اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
-</p>
+<p> Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">تعÙÙÙ
ات
+اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©. </p>
+</div>
<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation,
Inc.</p>
-<p>ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø·
-إبÙاء Ùذا اÙإخطار.
+<p>Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar">رخصة
Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
</p>
-
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -1108,10 +1091,10 @@
ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br
/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2014/05/23 17:58:02 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-linux-faq.nl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-linux-faq.nl.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/gnu-linux-faq.nl.html 23 May 2014 17:58:02 -0000 1.12
+++ gnu/gnu-linux-faq.nl.html 16 Sep 2014 12:55:52 -0000 1.13
@@ -12,11 +12,12 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
-<title>GNU/Linux Veelgestelde Vragen - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<title>GNU/Linux Veelgestelde Vragen - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
<!-- Fixed by hand on April 16, 2014:
- disable top addendum,
- translist before banner.
+ Sept 2: update footer.
-->
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
@@ -25,8 +26,8 @@
<div class="announcement">
<blockquote><p>Om meer over dit onderwerp te weten te komen kun je ook <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html">Linux en het GNU Project</a> lezen, of ons
-artikel <a href="/gnu/why-gnu-linux.nl.html">Waarom GNU/Linux?</a> en ons
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux en het GNU Project</a> lezen, of ons
+artikel <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Waarom GNU/Linux?</a> en ons
artikel over <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU Gebruikers
Die Nog Nooit van GNU Hebben Gehoord</a>.</p></blockquote>
</div>
@@ -248,10 +249,10 @@
<p>
De naamgeving zou dit moeten weergeven.</p>
-<p>Zie <a href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html">Linux en het GNU Systeem</a> en <a
-href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.nl.html">GNU Gebruikers Die Nog
+<p>Zie <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux en het GNU Systeem</a> en <a
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU Gebruikers Die Nog
Nooit van GNU Hebben Gehoord</a> voor verdere uitleg en <a href=
-"/gnu/the-gnu-project.nl.html">Het GNU Project</a> voor de geschiedenis.</p>
</dd>
+"/gnu/the-gnu-project.html">Het GNU Project</a> voor de geschiedenis.</p> </dd>
<dt id="whycare">Waarom is de naam van belang? <span
class="anchor-reference-id">(<a
href="#whycare">#whycare</a>)</span></dt>
@@ -264,7 +265,7 @@
<p>
Door het systeem GNU/Linux te noemen erkent men de rol die het idealisme
heeft gespeeld in het opbouwen van die gemeenschap en <a href=
-"/gnu/why-gnu-linux.nl.html">helpt daarmee iedereen het belang te laten
+"/gnu/why-gnu-linux.html">helpt daarmee iedereen het belang te laten
inzien van die idealen</a>.</p>
</dd>
@@ -393,7 +394,7 @@
<dd>Uit ervaring weten we dat gebruikers en computergebruikers in het algemeen
meestal niets van het GNU systeem weten. De meeste artikelen over het
systeem noemen de naam “GNU” niet, noch de idealen waar het voor
-staat. <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.nl.html">GNU Gebruikers
+staat. <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU Gebruikers
Die Nog Nooit Van GNU Gehoord Hebben</a> legt dit verder uit.
<p>
De mensen die met dit argument komen zijn waarschijnlijk computernerds die
@@ -453,7 +454,7 @@
<p>
Het GNU project kreeg zijn naam van het GNU besturingssysteem —het is
het project om het GNU systeem te ontwikkelen. (Zie ook <a
-href="/gnu/initial-announcement.nl.html">de eerste oproep uit 1983</a>.)</p>
+href="/gnu/initial-announcement.html">de eerste oproep uit 1983</a>.)</p>
<p>
We ontwikkelden programma's als GCC, GNU Emacs, GAS, GLIBC, BASH, etc.,
omdat we die nodig hadden voor het GNU besturingssysteem. GCC, de GNU
@@ -1057,7 +1058,7 @@
geven en gelooft dat de meerwaarde voor de gemeenschap hem zit in de
praktische voordelen die het systeem biedt; de kracht, betrouwbaarheid en
beschikbaarheid. Hij heeft het nooit gehad over <a
-href="/philosophy/why-free.nl.html">de vrijheid om samen te werken</a> als
+href="/philosophy/why-free.html">de vrijheid om samen te werken</a> als
hoger doel en dus associeert men Linux niet met dit doel.
<p>
Linus heeft publiekelijk verklaard het niet eens te zijn met de idealen van
@@ -1292,30 +1293,13 @@
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a
href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF.
-<br />
Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of
suggesties) te sturen aan: <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
@@ -1326,14 +1310,15 @@
README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit
artikel.
</p>
+</div>
<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software
-Foundation, Inc.,</p>
+Foundation, Inc.</p>
<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative
Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.
</p>
-
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -1341,10 +1326,10 @@
</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2014/05/23 17:58:02 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-linux-faq.sr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-linux-faq.sr.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/gnu-linux-faq.sr.html 23 May 2014 17:58:03 -0000 1.32
+++ gnu/gnu-linux-faq.sr.html 16 Sep 2014 12:55:53 -0000 1.33
@@ -10,14 +10,14 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>ЧÐÐ ÐÐУ-а Ñа ÐинÑкÑом â ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ â
ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (ÐСС)</title>
+<title>ЧÐÐ ÐÐУ-а Ñа ÐинÑкÑом â ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ â
ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ July 5: update footer and link.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.sr.html" -->
@@ -989,7 +989,7 @@
<dd>
<p>Ðн Ñе ово ÑÑ
ваÑао Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑкÑ. У Ñеговим
наÑÑаниÑим обÑавним белеÑкама Ñе
ÑÑаÑало: <a
-href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">âÐеÑина
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">âÐеÑина
алаÑа коÑи Ñе коÑиÑÑе Ñз ÐинÑÐºÑ ÑÑ ÐÐУ-ов
ÑоÑÑвеÑ, и они ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÐÐУ-овим
копилеÑÑом. Ти алаÑи ниÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиÑи.
Ðа виÑе подаÑака Ñе обÑаÑиÑе мени
или ÐÐУ-Ñ</a>.â</p>
@@ -1172,7 +1172,7 @@
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<b>ÐÑимедбе пÑеводиоÑа:</b>
@@ -1189,43 +1189,33 @@
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе пиÑаÑа Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа
ÐСС-ом и ÐÐУ-ом на адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
-href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.<br />Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°
-ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке
(или пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
+href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.
+Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и
дÑÑге иÑпÑавке (или пÑедлоге)
+на адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
-Ðолимо да погледаÑе <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
пÑеводе</a>
-за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ
пÑевода овог Ñланка.
+Ðолимо да погледаÑе
+<a href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
+пÑеводе</a> за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о
кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ Ð¿Ñевода овог Ñланка.
+(Ðа допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да
погледаÑе и <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">ÐÐÐÐÐÐ
+пÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>.)
</p>
+</div>
<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation,
Inc.</p>
-<p>ÐозвоÑено Ñе доÑловно ÑмножаваÑе и
ÑаÑподела овог Ñелог Ñланка без
-надокнаде, на било коÑем медиÑÑмÑ, Ñз ÑÑлов
да Ñе оÑÑвано ово обавеÑÑеÑе.
-</p>
+<p>Ðва ÑÑÑана Ñе лиÑенÑиÑана под ÑÑловима
лиÑенÑе<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr">Creative
+Commons ÐÑÑоÑÑÑво-Ðез пÑеÑада 3.0 СÐÐ</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -1235,21 +1225,11 @@
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php">СÑÑаÑ
иÑа Ð
адиÑ</a>,
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php"><em>vilinkamen</em>
на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008.</div>
-<p>
-Ðолимо да ÑоÑене евенÑÑалне гÑеÑке Ñ
пÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑиÑавиÑе
-пÑеко <a
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-sr">ÑиÑÑема за
-пÑаÑеÑе
-гÑеÑака</a> <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr/">пÑоÑекÑа
-пÑевода <tt>www.gnu.org</tt>-а на ÑÑпÑки</a>. Ðа
допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком
-пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да погледаÑе и
-докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">ÐÐÐÐÐÐ
-пÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>, коÑи ÑадÑжи ÑмеÑниÑе
коÑиÑ
Ñе ÑÑеба
-пÑидÑжаваÑи пÑи пÑевоÑеÑÑ ÑÑÑаниÑа
<tt>www.gnu.org</tt>-а на ÑÑпÑки
-Ñезик.</p>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2014/05/23 17:58:03 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-linux-faq.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-linux-faq.tr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/gnu-linux-faq.tr.html 23 May 2014 17:58:03 -0000 1.22
+++ gnu/gnu-linux-faq.tr.html 16 Sep 2014 12:55:53 -0000 1.23
@@ -10,14 +10,14 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>GNU/Linux SSS - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı (FSF)</title>
+<title>GNU/Linux SSS - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ July 6: update footer and link.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
@@ -1111,7 +1111,7 @@
<dd>
<p>Bunu baÅlangıçta kabul ediyordu. En eski Linux sürüm notlarında
Åöyle der:
<a
-href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">
“Linux ile kullanılan araçların büyük bölümü GNU yazılımı
olup bunlar
GNU copyleft lisansı altındadır. Bu araçlar daÄıtımın içinde yer
almaz. Daha
fazla bilgi için bana sorun (ya da GNU'ya)”</a>.</p>
@@ -1321,47 +1321,38 @@
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine iletin. FSF
ile
-iletiÅim kurmanın <a href="/contact/">baÅka yolları</a> da vardır.<br
-/>Lütfen çalıÅmayan baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya
önerilerinizi <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> adresine iletin. FSF
ile
+iletiÅim kurmanın <a href="/contact/">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalıÅmayan baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> adresine
gönderin.
</p>
-
<p>
-Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a
-href="/server/standards/README.translations.html">çeviriler hakkındaki
-BENİOKU</a> dosyasına bakınız.
+Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden">bize bildirin</a>.</p>
+<p>Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için
+lütfen <a href="/server/standards/README.translations.html">Ãeviriler
+BENÄ°OKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların
Türkçe
+çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi
yüksek bir
+<a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız,
+<a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
+ziyaret edebilir.
</p>
+</div>
<p>
-Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<p>Bu notun korunması koÅuluyla, makalenin birebir kopyasının, herhangi bir
-telif ücreti ödeme zorunluluÄu olmaksızın her türlü ortamda
yayınlanması
-veya daÄıtımının yapılması serbesttir.
+Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
</p>
+<p>Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
Commons
+Alıntı-Türetilemez 3.0 BirleÅik Devletler Lisansı</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -1397,20 +1388,10 @@
</ul></div>
-<p style="margin-top: 1em">Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz
- hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
- lütfen <a href="mailto:address@hidden">bize bildirin</a>.</p>
-
-<p>Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
- tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek
- bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
- istiyorsanız, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
- ziyaret edebilir ya
- da <a href="mailto:address@hidden">bize yazabilirsiniz</a>.</p>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2014/05/23 17:58:03 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html 12 Apr 2014 15:07:33 -0000
1.8
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html 16 Sep 2014 12:55:54 -0000
1.9
@@ -6,13 +6,13 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
<title>Uživatelé GNU, kteÅà nikdy neslyÅ¡eli o GNU â Projekt GNU â
Nadace pro
-svobodný software (FSF)</title>
+svobodný software</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- translist before banner.
+ Sept 2: update footer.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -77,12 +77,12 @@
<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Dotazy ohlednÄ FSF a GNU prosÃm posÃlejte na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Jsou tu i <a
href="/contact/">dalšà možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF.
-<br />
OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
@@ -93,12 +93,13 @@
kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Tato stránka je vydána pod licencà <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
@@ -108,10 +109,10 @@
PÅeklad: FrantiÅ¡ek KuÄera</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizováno:
-$Date: 2014/04/12 15:07:33 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu.ar.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/gnu.ar.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.23
+++ gnu/gnu.ar.html 16 Sep 2014 12:55:54 -0000 1.24
@@ -5,15 +5,14 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>ØÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
-(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
+<title>ØÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 17, 2014:
- disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -32,7 +31,7 @@
<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
<!-- language, where necessary. -->
<ul>
- <li><a href="/gnu/gnu-history.ar.html">Ùبذة ع٠غÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Ùبذة ع٠غÙÙ</a></li>
<li><a href="/gnu/thegnuproject.html">تارÙØ® Ø£Ùثر تÙصÙÙا عÙ
غÙÙ</a></li>
<li><a href="/gnu/initial-announcement.html">اÙإعÙا٠اÙÙ
بدئÙ</a> ÙÙÙ
شرÙع</li>
<li><a href="/gnu/manifesto.html">ظاÙرة غÙÙ</a></li>
@@ -53,18 +52,18 @@
ÙÙتÙÙÙÙÙجÙا ÙظاÙ
Ø¢ÙØ© اÙÙÙسب.</li>
</ul>
- <h2><a name="gnulinux"></a>غÙÙ ÙÙÙÙÙس</h2>
+ <h2><a id="gnulinux"></a>غÙÙ ÙÙÙÙÙس</h2>
<ul>
<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">اÙعÙاÙØ© بÙ٠غÙÙ
ÙÙÙÙÙس</a></li>
<li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html"> ÙÙ
اذا Ùجب ا٠ÙسÙ
ÙÙ
’ÙظاÙ
ÙÙÙÙس‘ غÙÙ/ÙÙÙÙس </a></li>
- <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">Ù
ستخدÙ
Ù
غÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
+ <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ
اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا عÙ٠أبدا</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">اسئÙØ© ÙأجÙبة Ù
تÙررة
ع٠غÙÙ/ÙÙÙÙس</a></li>
</ul>
- <h2><a name="misc"></a>Ù
Ùارد أخر٠ذات عÙاÙØ© بغÙÙ</h2>
+ <h2><a id="misc"></a>Ù
Ùارد أخر٠ذات عÙاÙØ© بغÙÙ</h2>
<ul>
<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">Ù
جÙ
Ùعة Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙغÙÙ/Ùارد</a></li>
@@ -84,26 +83,27 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات غÙ٠إÙÙ
<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ٠اÙضا٠<a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù.
Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
+اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات
Ø¥ÙÙ <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">ترجÙ
ات
-اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
-</p>
+<p> Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">تعÙÙÙ
ات
+اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©. </p>
+</div>
-<p>ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø
-2005Ø 2006Ø 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ</p>
-<p>اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
بدÙÙ Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø ÙÙ
-Ø£Ù ÙسÙØ· Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار.
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar">رخصة
Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -112,10 +112,11 @@
ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù ÙبÙ
<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ©
بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2014/04/29 12:43:29 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu.bg.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/gnu.bg.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.28
+++ gnu/gnu.bg.html 16 Sep 2014 12:55:54 -0000 1.29
@@ -6,14 +6,14 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>ÐÑноÑно опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU -
ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
-ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)</title>
+ÑоÑÑÑеÑ</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer and link.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -25,14 +25,8 @@
<!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
<h2>ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема
GNU</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
<ul>
- <li><a href="/gnu/gnu-history.bg.html">ÐÑеглед на GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">ÐÑеглед на GNU</a></li>
<li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Ðо-подÑобна иÑÑоÑиÑ
на GNU</a></li>
<li><a href="/gnu/initial-announcement.html">ÐÑÑвонаÑалноÑо
обÑвление</a> на
пÑоекÑа</li>
@@ -59,8 +53,8 @@
<h2><a name="gnulinux"></a>GNU и ÐинÑкÑ</h2>
<ul>
- <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">ÐÑÑзкаÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ GNU и
ÐинÑкÑ</a></li>
- <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.bg.html">ÐаÑо âÑиÑÑемаÑа
ÐинÑкÑâ ÑÑÑбва да Ñе
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">ÐÑÑзкаÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ GNU и
ÐинÑкÑ</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">ÐаÑо âÑиÑÑемаÑа
ÐинÑкÑâ ÑÑÑбва да Ñе
наÑиÑа GNU/ÐинÑкÑ</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">ÐоÑÑебиÑели
на GNU, коиÑо
никога не Ñа ÑÑвали за GNU</a></li>
@@ -72,16 +66,10 @@
<ul>
<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">ÐÑÑпи на
поÑÑебиÑели на GNU/ÐинÑÐºÑ Ð¸
GNU/Ð¥ÑÑд</a></li>
- <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">ÐÑÑпи на
поÑÑебиÑели на Ñвободен
+ <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">ÐÑÑпи на
поÑÑебиÑели на Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ</a></li>
</ul>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -90,43 +78,40 @@
<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и
дÑÑги наÑини за
-<a href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
-ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a
+href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за
+ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-
<p>
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
+ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод ÑÑез <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
Ñази ÑÑаÑиÑ.
</p>
+</div>
<p>Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение
на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки
-Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на
ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка да бÑде
-запазена.
-</p>
-
+<p>Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a
+rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ÐÑиейÑив
+ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2006, 2007, 2008
г.</div>
-<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
-ÑÑез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg">ÑиÑÑемаÑа за
-пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
-пÑевод на www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2014/04/29 12:43:29 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.el.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu.el.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/gnu.el.html 12 Apr 2014 15:07:33 -0000 1.27
+++ gnu/gnu.el.html 16 Sep 2014 12:55:54 -0000 1.28
@@ -5,13 +5,13 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
-<title>Το ÎειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ Î£ÏÏÏημα GNU - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)</title>
+<title>Το ÎειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ Î£ÏÏÏημα GNU - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -41,7 +41,7 @@
άÏθÏο είναι ÏÏι ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïον
ÏÏοÏαγανδιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏο “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία” Ïαν αÏ
ÏÏÏ Î½' αναÏεÏÏÏαν Ïε
κάÏι ÏÏ
νεκÏικÏ. Î ÏÏοÏ
αÏοÏελεί μία ÏÎÏοια ÏÏγÏÏ
Ïη, ÏÏÏε να μιλά
ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î³Î¹' αÏ
ÏÏν <a
-href="/philosophy/not-ipr.el.html">δεν ÎÏει νÏημα</a>.Το
άÏθÏο είναι εÏίÏηÏ
+href="/philosophy/not-ipr.html">δεν ÎÏει νÏημα</a>.Το άÏθÏο
είναι εÏίÏηÏ
κάÏÏÏ Î¼ÏεÏδεμÎνο ÏÏεÏικά με Ïη Symbolics. ÎÏ
ÏÏ
ÏοÏ
ο Stallman Îκανε, ενÏ
ακÏμη εÏγαζÏÏαν ÏÏο MIT, ήÏαν να γÏάÏει,
ανεξάÏÏηÏα, εναλλακÏικÎÏ Î²ÎµÎ»ÏιÏÏειÏ
ÏÏ
γκÏίÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Îκανε η
Symbolics ÏÏη δική ÏÎ·Ï ÎκδοÏη ÏοÏ
@@ -70,12 +70,6 @@
GNU/Hurd και ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a></li>
</ul>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
- all pages on the GNU web server should have the section about
- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
- with the webmasters first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the document
- and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -85,26 +79,27 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<p>ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a
+<p> ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
-href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ.<br />
+href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ.
ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.</p>
+<p> ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
+README</a> για ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή
+μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
.</p>
+</div>
-<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ,
Inc.</p>
<p>ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
-
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el">ÎναÏοÏά
+ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
+
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
@@ -115,11 +110,10 @@
(2009,2010,2011,2012)
</p></div>
-
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2014/04/12 15:07:33 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.kn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu.kn.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/gnu.kn.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.8
+++ gnu/gnu.kn.html 16 Sep 2014 12:55:55 -0000 1.9
@@ -1,15 +1,15 @@
<!--#include virtual="/server/header.kn.html" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>à²à³à²¨à³ ಯà³à²à²¨à³à²¯ ಬà²à³à²à³ - à²à³à²¨à³
ಯà³à²à²¨à³ - ಸà³à²µà²¤à²à²¤à³à²° ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶
ಪà³à²°à²¤à²¿à²·à³à² ಾನ (à²à²«à³ à²à²¸à³ à²à²«à³)</title>
+<title>à²à³à²¨à³ ಯà³à²à²¨à³à²¯ ಬà²à³à²à³ - à²à³à²¨à³
ಯà³à²à²¨à³ - ಸà³à²µà²¤à²à²¤à³à²° ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶
ಪà³à²°à²¤à²¿à²·à³à² ಾನ</title>
<!-- Fixed by hand on April 16, 2014:
- add out-of-date notice and disable top-addendum,
- s/footer-short/footer/,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 10: update footer and link.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.kn.html" -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html" -->
@@ -18,14 +18,6 @@
<h2>à²à³à²¨à³ ಯà³à²à²¨à³à²¯ ಬà²à³à²à³</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
<h3><a name="about"></a>à²à³à²¨à³ ಸಿಸà³à²à²à²¨ ಬà²à³à²à³
ಮಾಹಿತಿ</h3>
<ul>
@@ -51,43 +43,37 @@
<ul>
<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">à²à³à²¨à³/ಲಿನà²à³à²¸à³
ಮತà³à²¤à³ à²à³à²¨à³/ಹರà³à²¡à³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°
à²à³à²à²ªà³à²à²³à³</a></li>
- <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">ಸà³à²µà²¤à²à²¤à³à²°
ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°
à²à³à²à²ªà³à²à²³à³</a></li>
+ <li><a
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">ಸà³à²µà²¤à²à²¤à³à²°
ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°
à²à³à²à²ªà³à²à²³à³</a></li>
</ul>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.kn.html" -->
-
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
à²à²«à³ à²à²¸à³ à²à²«à³ & à²à³à²¨à³
ವಿà²à²¾à²°à²£à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²²à³à²²à²¿à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
à²à²¦à²²à³à²²à²¦à³ à²à²«à³ à²à²¸à³ à²à²«à³ <a
href="/contact/">ಸà²à²¦à²¿à²¸à²²à³ à²à²¤à²°à³ ಮಾರà³à²à²à²³à³
à²à²µà³</a>.
-<br />
ಮà³à²°à²¿à²¦ à²à³à²à²¡à²¿à²à²³à³ ಮತà³à²¤à³ à²à²¤à²°à³
ಸಲಹೠಸà³à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²²à³à²²à²¿à²à³
à²à²³à³à²¹à²¿à²¸à²¿ à²à³à²¡à²¿ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
ದಯವಿà²à³à²à³
<a href="/server/standards/README.translations.html">à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²³
ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³</a> ಠಪà³à²à²¦ à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à³à²à³
ಸಹà²à²°à²¿à²¸à²²à³ ಮತà³à²¤à³ à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²³à²¨à³à²¨à³
ನಮà²à³ ತಲà³à²ªà²¿à²¸à²²à³ à²à²¦à²¿.
</p>
+</div>
-<p>
- ಹà²à³à²à³à²¬à²¾à²§à³à²¯à²¤à³ © ಸà³à²µà²¤à²à²¤à³à²°
ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಪà³à²°à²¤à²¿à²·à³à² ಾನ, à²à²¨à³à²à³., </p>
- <address>51 ಪà³à²°à²¾à²¨à³à²à³à²²à²¿à²¨à³ ಸà³à²à³à²à³ -
à²à²¦à²¨à³ à²
à²à²¤à²¸à³à²¤à³, ಬà³à²¸à³à²à²¨à³, ಮ 02110-1301
ಯà³à²à²¸à³à²</address>
-<p> ಹà²à³à²à³à²¬à²¾à²§à³à²¯à²¤à³à²¯ ಸà³à²à²¨à³ ಮತà³à²¤à³
ಠಸà³à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡à²¦à³à²¦à³
à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಠಲà³à²à²¨à²¦ ಯತಾà²à²¿à²¤à³ ಬಳà²à³ à²
ಥವಾ ವಿತರಣà³à²¯à²¨à³à²¨à³
ವಿಶà³à²µà²¦à²¾à²¦à³à²¯à²à²¤ ಯಾವà³à²¦à³
à²à²¾à²£à²¿à²à³à²¯à²¿à²²à³à²²à²¦à³,
- ಯಾವà³à²¦à³ ಮಾದà³à²¯à²®à²¦ ಮà³à²²à²
ಬಳಸಿà²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³.
-</p>
+<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. </p>
-<p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">
ಪರಿಷà³à²à²°à²£à³:
<!-- timestamp start -->
$ದಿನಾà²à²: 2007/08/15 00:05:33 $
$ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³: <a
href="mailto:address@hidden">à²à² ಶಿವಪà³à²°à²à²¾à²¶à³</a> $
Index: gnu/gnu.ko.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu.ko.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/gnu.ko.html 25 Apr 2014 10:35:50 -0000 1.14
+++ gnu/gnu.ko.html 16 Sep 2014 12:55:55 -0000 1.15
@@ -5,11 +5,12 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
-<title>GNU ì´ìì²´ì - GNU íë¡ì í¸ - ìì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨
(FSF)</title>
+<title>GNU ì´ìì²´ì - GNU íë¡ì í¸ - ìì ìíí¸ì¨ì´
ì¬ë¨</title>
<!-- Fixed by hand on April 16, 2014:
- disable top addendum,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer.
-->
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ko.html" -->
@@ -24,10 +25,10 @@
<ul>
<li><a href="/gnu/about-gnu.html">GNU ì´ìì²´ì ì ëí´</a></li>
- <li><a href="/gnu/gnu-history.ko.html">GNUì ìì¬ì ê°ê´</a></li>
- <li><a href="/gnu/thegnuproject.ko.html">GNUì ëí ë³´ë¤ ìì¸í
ìì¬</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">GNUì ìì¬ì ê°ê´</a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">GNUì ëí ë³´ë¤ ìì¸í
ìì¬</a></li>
<li>íë¡ì í¸ì ììì ì리ë <a
href="/gnu/initial-announcement.html">ìµì´ ê³µì§ë¬¸</a></li>
- <li><a href="/gnu/manifesto.ko.html">GNU ì ì¸ë¬¸</a></li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.html">GNU ì ì¸ë¬¸</a></li>
<li><a href="/gnu/byte-interview.html">리ì²ë ì¤í¨ë¨¼ì BYTE
ì¸í°ë·°</a> (1986)</li>
<li><a href="/gnu/rms-lisp.html">ëì Lisp ê²½íê³¼ GNU Emacs ê°ë°</a>
(ê¸: 리ì²ë ì¤í¨ë¨¼)</li>
<li><a
@@ -37,7 +38,7 @@
ê²ì
ëë¤. ì´ ì©ì´ë <a href="/philosophy/not-ipr.html">ì í ë§ì§
ìë</a> í¼ëì 주ë ê²ì
ëë¤. ëí
ì´ ê¸°ì¬ì ë´ì©ì ì¬ë³¼ë¦ì¤ì¬ì ëí´ ëê° í¼ëíê³
ììµëë¤. ì¤í¨ë¨¼ì´ MITì 근무íë ëì íë ê²ì,
ì¬ë³¼ë¦ì¤ì¬ê° ë§ë MIT 리ì¤í
머ì ìì¤í
ì ê°ì ë²ì ì ëì²´í ì ìë ëë±í ê°ì
ë²ì ì ë
립ì ì¼ë¡ ë§ë ê²ì
ëë¤. </li>
- <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.ko.html">ìì
ìíí¸ì¨ì´ 15ë
ì ìì¬</a>
+ <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">ìì
ìíí¸ì¨ì´ 15ë
ì ìì¬</a>
(1999)</li>
</ul>
@@ -45,12 +46,12 @@
<h3><a id="gnulinux"></a>GNUì 리ë
ì¤</h3>
<ul>
- <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ko.html">GNUì 리ë
ì¤ì ê´ê³</a></li>
- <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.ko.html">‘리ë
ì¤ ìì¤í
’ì´ ìë GNU/리ë
ì¤ë¼ê³ ë¶ë¬ì¼
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNUì 리ë
ì¤ì ê´ê³</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">‘리ë
ì¤ ìì¤í
’ì´
ìë GNU/리ë
ì¤ë¼ê³ ë¶ë¬ì¼
íë ì´ì </a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNUë¼ë ë§ì ì í
ë¤ì´ë³´ì§ 못í GNU
ì¬ì©ì</a></li>
- <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.ko.html">GNU/리ë
ì¤ FAQ</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/리ë
ì¤ FAQ</a></li>
</ul>
@@ -61,12 +62,6 @@
ìíí¸ì¨ì´ ì¬ì©ì 모ì</a></li>
</ul>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
- all pages on the GNU web server should have the section about
- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
- with the webmasters first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the document
- and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -76,14 +71,16 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ko.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>FSFì GNUì ëí 문ìë <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´
-주ì¸ì. FSFì ëí <a href="/contact/">ë¤ë¥¸ ì°ë½ ë°©ë²</a>ë
ììµëë¤.<br />
+주ì¸ì. FSFì ëí <a href="/contact/">ë¤ë¥¸ ì°ë½ ë°©ë²</a>ë
ììµëë¤.
ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´
주ì¸ì.</p>
<p>ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë
<a
href="/server/standards/README.translations.html">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³
í´ ì£¼ì¸ì.</p>
+</div>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -99,10 +96,10 @@
</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ìµì¢
ìì ì¼:
-$Date: 2014/04/25 10:35:50 $
+$Date: 2014/09/16 12:55:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.nb.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu.nb.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/gnu.nb.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.5
+++ gnu/gnu.nb.html 16 Sep 2014 12:55:56 -0000 1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>Om operativsystemet GNU - GNU prosjektet - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<title>Om operativsystemet GNU - GNU prosjektet - Free Software
Foundation</title>
<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
@@ -10,8 +10,8 @@
- s/footer-short/footer/,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer and link.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html" -->
@@ -59,45 +59,43 @@
<h3><a name="misc"></a>Andre GNU-relaterte ressurser</h3>
<ul>
- <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.nb.html">Brukergrupper for
+ <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">Brukergrupper for
GNU/Linux og GNU/Hurd</a></li>
- <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">Brukergrupper for fri
+ <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Brukergrupper for
fri
programvare</a></li>
</ul>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>Send forespørsler om FSF og GNU til <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Det finnes også <a
-href="/contact/">andre måter å kontakte</a> FSF på.<br />
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Det finnes også <a
+href="/contact/">andre måter å kontakte</a> FSF på.
Send ødelagte lenker og andre rettelser (eller forbedringsforslag) til
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>Vennligst se <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> for informasjon om koordinering og innsendelse av
oversettelser av denne siden.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p> <address>51
-Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
-in any medium without royalty provided this notice is preserved.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nb.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2014/04/29 12:43:29 $
+ $Date: 2014/09/16 12:55:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.nl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu.nl.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/gnu.nl.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.15
+++ gnu/gnu.nl.html 16 Sep 2014 12:56:00 -0000 1.16
@@ -1,15 +1,15 @@
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>Over het GNU Besturingssysteem - GNU project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<title>Over het GNU Besturingssysteem - GNU project - Free Software
Foundation</title>
<!-- Fixed by hand on April 16, 2014:
- add out-of-date notice and disable top-addendum,
- s/footer-short/footer/,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 1: update footer.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html" -->
@@ -18,20 +18,12 @@
<h2>Over het GNU Besturingssysteem</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
<ul>
- <li><a href="/gnu/gnu-history.nl.html">Een overzicht van GNU</a></li>
- <li><a href="/gnu/thegnuproject.nl.html">Een gedetailleerd overzicht van
GNU</a></li>
- <li><a href="/gnu/initial-announcement.nl.html">De eerste aankondiging</a>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Een overzicht van GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Een gedetailleerd overzicht van
GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">De eerste aankondiging</a>
van het project</li>
- <li><a href="/gnu/manifesto.nl.html">Het GNU Manifest</a></li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.html">Het GNU Manifest</a></li>
<li><a href="/gnu/byte-interview.html">BYTE interview met Richard
Stallman</a> (1986)</li>
<li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Mijn Ervaringen met Lisp en de Ontwikkeling
@@ -41,64 +33,54 @@
<h3><a name="gnulinux"></a>GNU en Linux</h3>
<ul>
- <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html">De relatie tussen GNU en
Linux</a></li>
- <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.nl.html">Waarom het ‘Linux
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">De relatie tussen GNU en Linux</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Waarom het ‘Linux
systeem’ GNU/Linux genoemd zou moeten worden</a></li>
- <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.nl.html">GNU Gebruikers Die
Nog
+ <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU Gebruikers Die Nog
Nooit van GNU Gehoord Hebben</a></li>
- <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.nl.html">GNU/Linux Veelgestelde
Vragen</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux Veelgestelde Vragen</a></li>
</ul>
<h3><a name="misc"></a>Andere GNU-gerelateerde sites</h3>
<ul>
- <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.nl.html">GNU/Linux en GNU/Hurd
+ <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU/Linux en GNU/Hurd
Gebruikersgroepen</a></li>
- <li><a href="/gnu/fs-user-groups.nl.html">Vrije software
gebruikersgroepen</a></li>
+ <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Vrije software
gebruikersgroepen</a></li>
</ul>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
-
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren
om in contact te komen</a> met de FSF.
-<br />
Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
te sturen aan:
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
Zie <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
</p>
+</div>
-<p>
-Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
-<p>
-Het letterlijk overnemen en kopiëren van dit artikel is toegestaan op
-willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
-</p>
+<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative
Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/29 12:43:29 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/gnu.sr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu.sr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/gnu.sr.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.24
+++ gnu/gnu.sr.html 16 Sep 2014 12:56:01 -0000 1.25
@@ -5,15 +5,14 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>РопеÑаÑивном ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐÐУ â ÐÑоÑекаÑ
ÐÐУ â ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑвеÑ
-(ÐСС)</title>
+<title>РопеÑаÑивном ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐÐУ â ÐÑоÑекаÑ
ÐÐУ â ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ July 5: update footer and link.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -25,17 +24,11 @@
<!--#include virtual="/server/outdated.sr.html" -->
<h2>РопеÑаÑивном ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐÐУ</h2>
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
<ul>
- <li><a href="/gnu/gnu-history.sr.html">ÐÑеглед ÐÐУ-а</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">ÐÑеглед ÐÐУ-а</a></li>
<li><a href="/gnu/thegnuproject.html">ÐеÑаÑниÑа иÑÑоÑиÑа
ÐÐУ-а</a></li>
<li><a href="/gnu/initial-announcement.html">ÐÑвобиÑна
наÑава</a> овог пÑоÑекÑа</li>
- <li><a href="/gnu/manifesto.sr.html">ÐаниÑеÑÑ ÐÐУ-а</a></li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.html">ÐаниÑеÑÑ ÐÐУ-а</a></li>
<li><a href="/gnu/byte-interview.html">ÐнÑеÑвÑÑ Ð Ð¸ÑаÑда
СÑалмана ÐаÑÑÑ</a>
(1986)</li>
<li><a href="/gnu/rms-lisp.html">ÐоÑе иÑкÑÑÑво Ñа ÐиÑпом
и изгÑадÑом ÐÐУ-овог
@@ -48,7 +41,7 @@
<p>Ðедан од пÑоблема Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа овим
Ñланком Ñе Ñо ÑÑо он коÑиÑÑи пÑопагандни
изÑаз âинÑелекÑÑална ÑвоÑинаâ као да он
ознаÑава неÑÑо ÑединÑÑвено. ÐваÑ
изÑаз Ñе Ñолико збÑÑÑÑÑÑи да Ñак и
ÑÐ°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾ ÑÐµÐ¼Ñ <a
-href="/philosophy/not-ipr.sr.html">нема ÑмиÑла</a>.</p>
+href="/philosophy/not-ipr.html">нема ÑмиÑла</a>.</p>
<p>ÐÐ²Ð°Ñ Ñланак Ñе донекле конÑÑзан ÑÑо
Ñе ÑиÑе Симболике. Ðно ÑÑо Ñе СÑалман
ÑÑадио док Ñе ÑÐ¾Ñ Ñадио Ñ ÐÐТ-Ñ Ñе да Ñе
незавиÑно од дÑÑгиÑ
напиÑао замене
за побоÑÑаÑа коÑе ÑÑ ÑпоÑедиве Ñа
побоÑÑаÑима коÑа Ñе напÑавила Симболика Ñ
@@ -58,12 +51,12 @@
<h2><a name="gnulinux"></a>ÐÐУ и ÐинÑкÑ</h2>
<ul>
- <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.sr.html">Ðеза измеÑÑ ÐÐУ-а и
ÐинÑкÑа</a></li>
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Ðеза измеÑÑ ÐÐУ-а и
ÐинÑкÑа</a></li>
<li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">ÐаÑÑо âÐинÑкÑ
ÑиÑÑемеâ ÑÑеба називаÑи
ÐÐУ-ом Ñа ÐинÑкÑом</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">ÐоÑиÑниÑи
ÐÐУ-а коÑи никада
ниÑÑ ÑÑли за ÐÐУ</a></li>
- <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.sr.html">ЧÐÐ ÐÐУ-а Ñа
ÐинÑкÑом</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ЧÐÐ ÐÐУ-а Ñа
ÐинÑкÑом</a></li>
</ul>
<h2><a name="misc"></a>ÐÑÑги ÑеÑÑÑÑи Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа
ÐÐУ-ом</h2>
@@ -71,15 +64,9 @@
<ul>
<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">ÐоÑиÑниÑке гÑÑпе
ÐÐУ-а Ñа ÐинÑкÑом и
ÐÐУ-а Ñа ÐÑдом</a></li>
- <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">ÐоÑиÑниÑке гÑÑпе
Ñлободног ÑоÑÑвеÑа</a></li>
+ <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">ÐоÑиÑниÑке
гÑÑпе Ñлободног ÑоÑÑвеÑа</a></li>
</ul>
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -88,26 +75,32 @@
<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе пиÑаÑа Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа
ÐСС-ом и ÐÐУ-ом на адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
-href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.<br />Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°
-ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке
(или пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
+href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.
+Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и
дÑÑге иÑпÑавке (или пÑедлоге)
+на адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
-Ðолимо да погледаÑе <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
пÑеводе</a>
-за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ
пÑевода овог Ñланка.
+Ðолимо да погледаÑе
+<a href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
+пÑеводе</a> за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о
кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ Ð¿Ñевода овог Ñланка.
+(Ðа допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да
погледаÑе и <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">ÐÐÐÐÐÐ
+пÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>.)
</p>
+</div>
<p>Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>ÐозвоÑено Ñе доÑловно ÑмножаваÑе и
ÑаÑподела овог Ñелог Ñланка ÑиÑом ÑвеÑа,
-без надокнаде, на било коÑем медиÑÑмÑ, Ñз
ÑÑлов да Ñе оÑÑвано ово
-обавеÑÑеÑе.
-</p>
+<p>Ðва ÑÑÑана Ñе лиÑенÑиÑана под ÑÑловима
лиÑенÑе<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr">Creative
+Commons ÐÑÑоÑÑÑво-Ðез пÑеÑада 3.0 СÐÐ</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -117,21 +110,11 @@
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php">СÑÑаÑ
иÑа Ð
адиÑ</a>,
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php"><em>vilinkamen</em>
на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009.</div>
-<p>
-Ðолимо да ÑоÑене евенÑÑалне гÑеÑке Ñ
пÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑиÑавиÑе
-пÑеко <a
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-sr">ÑиÑÑема за
-пÑаÑеÑе
-гÑеÑака</a> <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr/">пÑоÑекÑа
-пÑевода <tt>www.gnu.org</tt>-а на ÑÑпÑки</a>. Ðа
допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком
-пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да погледаÑе и
-докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">ÐÐÐÐÐÐ
-пÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>, коÑи ÑадÑжи ÑмеÑниÑе
коÑиÑ
Ñе ÑÑеба
-пÑидÑжаваÑи пÑи пÑевоÑеÑÑ ÑÑÑаниÑа
<tt>www.gnu.org</tt>-а на ÑÑпÑки
-Ñезик.</p>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2014/04/29 12:43:29 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/initial-announcement.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/initial-announcement.ar.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/initial-announcement.ar.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.17
+++ gnu/initial-announcement.ar.html 16 Sep 2014 12:56:03 -0000 1.18
@@ -5,14 +5,14 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>ع٠Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
+<title>اÙبÙا٠اÙØ£ÙÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 17, 2014:
- disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 2: update footer.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -30,7 +30,7 @@
<p> إ٠تارÙØ® غÙÙ Ù
ختÙÙ Ù
٠جÙاÙب عدÙدةع٠ÙØ°Ù
اÙخطة اÙÙ
بدئÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ
Ø£ÙØ®Ùر تارÙØ® اÙبدء Ø¥ÙÙ ÙÙاÙر 1984 ÙÙÙ
تÙÙ
تÙاصÙ٠عدÙدة تتعÙÙ <a
-href="/philosophy/free-sw.ar.html">باÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ùد
Ø£ÙضØت.</p>
+href="/philosophy/free-sw.html">باÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ùد
Ø£ÙضØت.</p>
<h3>ÙÙÙÙس Øر!</h3>
@@ -226,27 +226,28 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
-href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
-ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات غÙ٠إÙÙ
<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ٠اÙضا٠<a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù.
Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
+اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات
Ø¥ÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
ات
-اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
-</p>
+<p> Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">تعÙÙÙ
ات
+اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©. </p>
+</div>
<p>
Copyright © 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
</p>
-<p>ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø·
-إبÙاء Ùذا اÙإخطار.
+<p>Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar">رخصة
Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
</p>
-
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -254,11 +255,11 @@
ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br
/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>.</div>
- <p>
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2014/04/29 12:43:29 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/initial-announcement.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/initial-announcement.bg.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/initial-announcement.bg.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.16
+++ gnu/initial-announcement.bg.html 16 Sep 2014 12:56:04 -0000 1.17
@@ -5,14 +5,14 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>ÐÑноÑно пÑоекÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)</title>
+<title>ÐÑноÑно пÑоекÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 2: update footer.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -29,7 +29,7 @@
<p> ÐÑÑоÑиÑÑа на пÑоекÑа GNU Ñе ÑазлиÑава
доÑÑа Ð¾Ñ Ñози пÑÑвонаÑален план.
ÐапÑимеÑ, наÑалоÑо бе оÑложено до ÑнÑаÑи
1984 г., и нÑкои Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑиÑе
-оÑноÑно понÑÑиеÑо <a
href="/philosophy/free-sw.bg.html">Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>
+оÑноÑно понÑÑиеÑо <a
href="/philosophy/free-sw.html">Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>
не Ñа били ÑÑоÑнени.</p>
<h3>Свободен âЮникÑâ!</h3>
@@ -239,7 +239,7 @@
</div>
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:
@@ -270,28 +270,31 @@
<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a
-href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
+href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за
ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-
<p>
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
+ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод ÑÑез <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
Ñази ÑÑаÑиÑ.
</p>
+</div>
<p>
-ÐвÑоÑÑки пÑава © 1999, 2007, 2008, 2009 ФондаÑиÑ
за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
-</p>
-<p>ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение
на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки
-Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на
ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка да бÑде
-запазена.
+Copyright © 1999, 2007, 2008, 2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ
</p>
+<p>Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a
+rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ÐÑиейÑив
+ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -299,17 +302,12 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2008 г.</div>
-<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
-ÑÑез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg">ÑиÑÑемаÑа за
-пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
-пÑевод на www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2014/04/29 12:43:29 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/initial-announcement.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/initial-announcement.cs.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/initial-announcement.cs.html 12 Apr 2014 15:07:33 -0000 1.13
+++ gnu/initial-announcement.cs.html 16 Sep 2014 12:56:04 -0000 1.14
@@ -6,13 +6,13 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->
-<title>O projektu GNU â Projekt GNU â Nadace pro svobodný software
(FSF)</title>
+<title>O projektu GNU â Projekt GNU â Nadace pro svobodný software</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- translist before banner.
+ Sept 2: update footer.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -242,12 +242,12 @@
<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Dotazy ohlednÄ FSF a GNU prosÃm posÃlejte na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Jsou tu i <a
href="/contact/">dalšà možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF.
-<br />
OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
@@ -258,12 +258,13 @@
kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
</p>
<p>Tato stránka je vydána pod licencà <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs">Creative
Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
</p>
@@ -274,11 +275,11 @@
Editor a spoluautor pÅekladu: FrantiÅ¡ek KuÄera.</div>
- <p>
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
Aktualizováno:
-$Date: 2014/04/12 15:07:33 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/initial-announcement.sv.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/initial-announcement.sv.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/initial-announcement.sv.html 25 Apr 2014 10:35:49 -0000 1.9
+++ gnu/initial-announcement.sv.html 16 Sep 2014 12:56:05 -0000 1.10
@@ -1,14 +1,16 @@
<!--#include virtual="/server/header.sv.html" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>Initial Announcement - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<title>Initial Announcement - GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!-- Fixed by hand on April 25, 2014:
- add out-of-date notice and disable top-addendum,
- translist before banner
- update footer to boilerplate 1.77.
+ Sept 10:
+ - use translated footer strings from another page,
+ - add the original version of the announcement.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sv.html" -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/initial-announcement.html" -->
@@ -134,16 +136,123 @@
Richard inte ännu hade klargjort skillnaden mellan "fritt
tal" och "gratis öl".</p>
+<h3>Original message</h3>
+
+<p>For completeness, the original email is reproduced here, in its
+original form.</p>
+
+<div dir="ltr">
+<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.-->
+From CSvax:pur-ee:address@hidden
+From: address@hidden
+Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft
+Subject: new Unix implementation
+Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST
+Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA
+
+Free Unix!
+
+Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
+Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
+give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
+Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
+needed.
+
+To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to
+write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,
+assembler, and a few other things. After this we will add a text
+formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of
+other things. We hope to supply, eventually, everything useful that
+normally comes with a Unix system, and anything else useful, including
+on-line and hardcopy documentation.
+
+GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical
+to Unix. We will make all improvements that are convenient, based
+on our experience with other operating systems. In particular,
+we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof
+file system, filename completion perhaps, terminal-independent
+display support, and eventually a Lisp-based window system through
+which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.
+Both C and Lisp will be available as system programming languages.
+We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,
+far superior to UUCP. We may also have something compatible
+with UUCP.
+
+
+Who Am I?
+
+I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS
+editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked
+extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the
+Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.
+I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I
+have implemented one crashproof file system and two window systems for
+Lisp machines.
+
+
+Why I Must Write GNU
+
+I consider that the golden rule requires that if I like a program I
+must share it with other people who like it. I cannot in good
+conscience sign a nondisclosure agreement or a software license
+agreement.
+
+So that I can continue to use computers without violating my principles,
+I have decided to put together a sufficient body of free software so that
+I will be able to get along without any software that is not free.
+
+
+How You Can Contribute
+
+I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.
+I'm asking individuals for donations of programs and work.
+
+One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But
+we could use more. One consequence you can expect if you donate
+machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had
+better be able to operate in a residential area, and not require
+sophisticated cooling or power.
+
+Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate
+of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such
+part-time distributed work would be very hard to coordinate; the
+independently-written parts would not work together. But for the
+particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most
+interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each
+contribution works with the rest of Unix, it will probably work
+with the rest of GNU.
+
+If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or
+part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for
+whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view
+this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to
+working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.
+
+
+For more information, contact me.
+Arpanet mail:
+ address@hidden
+
+Usenet:
+ address@hidden
+ address@hidden
+
+US Snail:
+ Richard Stallman
+ 166 Prospect St
+ Cambridge, MA 02139
+</pre>
+</div>
+
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.sv.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
-to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Var god skicka frågor angående FSF & GNU till <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Det finns också <a
+href="/contact/">andra sätt att komma i kontakt med</a> FSF. Var god skicka
+brutna länkar och andra rättningar eller förslag till <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -158,10 +267,9 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+Var god läs <a href="/server/standards/README.translations.html">README för
+Ãversättningar</a> för information om att samarbeta och skicka in
översättningar
+till den här artikeln.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -184,15 +292,14 @@
<p>Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014
Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+<p>Den här sidan är licensierad under en <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sv">Creative
Commons
+Erkännande-IngaBearbetningar 3.0 Förenta Staterna Licens</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sv.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/25 10:35:49 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/linux-and-gnu.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/linux-and-gnu.ar.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/linux-and-gnu.ar.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.26
+++ gnu/linux-and-gnu.ar.html 16 Sep 2014 12:56:05 -0000 1.27
@@ -5,20 +5,20 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>ÙÙÙÙس ÙجÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
+<title>ÙÙÙÙس ÙجÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 17, 2014:
- disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 2:
+ - remove links to obsolete news,
+ - update footer and link.
-->
-
<meta http-equiv="Keywords" content="جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس, Ø¥ÙÙ
اÙس, ج٠س٠سÙ,
ÙÙÙÙس,
برÙ
جÙات Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة جÙÙ, Ùرد, جÙÙ
Ùرد, Ùرد, ÙÙÙÙÙس, غÙÙ" />
<meta http-equiv="Description" content="Ù
ÙØ° عاÙ
1983 ÙÙØÙ ÙØ·Ùر
ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر جÙ٠عÙ٠طراز ÙÙÙÙÙØ³Ø ÙÙÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب ØرÙتÙÙ
ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا." />
-<link rel="alternate" title="Ù
ا اÙجدÙد"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="برÙ
جÙات Øرة جدÙدة"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
@@ -42,11 +42,11 @@
<p>
اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب ÙشغÙÙ٠إصدارÙا Ù
عدÙÙا Ù
Ù <a
-href="/philosophy/categories.ar.html#TheGNUsystem">ÙظاÙ
جÙÙ</a> ÙÙ
ÙÙÙ
Ø Ø¨Ø¯ÙÙ
+href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">ÙظاÙ
جÙÙ</a> ÙÙ ÙÙÙ
Ø Ø¨Ø¯ÙÙ
Ø£Ù ÙعرÙÙÙØ Ùعبر سÙسÙØ© Ù
٠اÙØ£Øداث اÙÙ
Ù
Ùزة
تسÙ
ÙÙ Ùسخة جÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø© عÙÙ ÙطاÙ
Ùاسع عادة ”ÙÙÙÙس“Ø ÙاÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
ستخدÙ
ÙÙا <a
-href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">غÙر Ù
درÙÙÙ</a>
Ø£ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙ
-أصÙØ§Ø Ø§ÙØ°Ù Ø·ÙÙر٠<a href="/gnu/gnu-history.ar.html">Ù
شرÙع
جÙÙ</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">غÙر Ù
درÙÙÙ</a> Ø£ÙÙ
ÙظاÙ
جÙÙ
+أصÙØ§Ø Ø§ÙØ°Ù Ø·ÙÙر٠<a href="/gnu/gnu-history.html">Ù
شرÙع
جÙÙ</a>.</p>
<p>
ÙÙجد باÙÙع٠ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙؤÙاء اÙأشخاص ÙستخدÙ
ÙÙÙØ ÙÙÙ٠جزء ÙÙØ· Ù
٠اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù
@@ -73,7 +73,7 @@
<p>
Ù
ا ÙجدÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ù
صادÙةٗب٠Ùا٠ÙظاÙ
جÙÙ
شب٠اÙÙ
ÙتÙ
Ù. أضÙÙت <a
-href="/philosophy/free-sw.ar.html">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> اÙÙ
تÙÙرة ÙØ¥ÙÙ
اÙ
+href="/philosophy/free-sw.html">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> اÙÙ
تÙÙرة ÙØ¥ÙÙ
اÙ
اÙÙظاÙ
ÙØ£Ù Ù
شرÙع جÙ٠عÙ
Ù Ù
ÙØ° عاÙ
1984 عÙÙ
Ø¥Ùشاء ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. ÙÙ <a
href="/gnu/manifesto.html"> بÙا٠جÙÙ</a> ØدÙدÙا اÙÙدÙ
اÙأساس٠ÙÙ٠تطÙÙر ÙظاÙ
شبÙÙ ÙÙÙÙس ØØ±Ø Ø³Ù
ÙÙا٠جÙÙ. <a
href="/gnu/initial-announcement.html">اÙإعÙاÙ
@@ -89,7 +89,7 @@
<p>
ÙÙ٠إذا ØاÙÙÙا ÙÙاس Ù
ساÙÙ
Ø© Ù
شرÙع جÙ٠بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ© ÙÙ
اذا سÙØØ³Ø¨Ø Ùجد Ø£Øد بائعÙ
اÙاسطÙاÙات ÙÙ ”تÙزÙعت٠ÙÙÙÙÙس“ Ø£Ù <a
-href="/philosophy/categories.ar.html#GNUsoftware">برÙ
جÙات جÙÙ</a>
ÙاÙت Ø£Ùبر
+href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">برÙ
جÙات جÙÙ</a>
ÙاÙت Ø£Ùبر
Ù
ÙÙرد Ù
عدÙØ¯Ø Ø¨Ùرابة 28% Ù
Ù Ù
جÙ
Ùع اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙØ Ø¨Ù
ا ÙÙÙا بعض اÙأجزاء
اÙأساسÙØ© اÙجÙÙرÙØ© اÙت٠ÙÙÙاÙا ÙÙ
ا ÙÙجد
اÙÙظاÙ
. ÙÙÙÙس ÙÙØد٠3% (اÙÙسبتا٠ÙÙ
2008 ÙرÙبتا٠Ù٠اÙÙ
ستÙدع ”Main“
ÙجÙ‌ÙÙÙسÙØ³Ø ÙÙÙÙس 1.5%
@@ -125,7 +125,7 @@
<p>
ÙØس٠اÙØØ¸Ø ÙÙ
ÙÙ٠عÙÙÙا اÙتظار ÙÙرد بÙضÙ
ÙÙÙÙس. عÙدÙ
ا Ùتب تÙرÙاÙدس ÙÙÙÙسØ
ØÙÙت Ù
Ø٠آخر ÙجÙØ© جÙÙرÙØ© ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙ.
استطاع اÙÙاس ÙÙتÙا <a
-href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">
ضÙ
ÙÙÙÙس Ù
ع ÙظاÙ
جÙÙ</a> ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
Øر ÙاÙ
Ù:
إصدار Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙ Ù
بÙ٠عÙÙ
ÙÙÙÙØ³Ø Ø£Ù ÙÙاختصار ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس.</p>
@@ -224,11 +224,6 @@
</ol>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -237,28 +232,28 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات غÙ٠إÙÙ
<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ٠اÙضا٠<a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù.
Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
+اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات
Ø¥ÙÙ <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
ات
-اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
-</p>
+<p> Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">تعÙÙÙ
ات
+اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©. </p>
+</div>
<p>
Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard
-M. Stallman
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
-medium without royalty provided this notice is preserved.
+M. Stallman</p>
+<p>Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar">رخصة
Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -267,10 +262,11 @@
ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù ÙبÙ
<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ©
بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2014/04/29 12:43:29 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/linux-and-gnu.bg.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- gnu/linux-and-gnu.bg.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.37
+++ gnu/linux-and-gnu.bg.html 16 Sep 2014 12:56:05 -0000 1.38
@@ -5,7 +5,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>ÐинÑÐºÑ Ð¸ GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)</title>
+<title>ÐинÑÐºÑ Ð¸ GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd, ÐÐУ, ФСС,
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
@@ -14,15 +14,15 @@
<meta http-equiv="Description" content="ÐÑ 1983 г. наÑам
ÑазÑабоÑваме ÑвободнаÑа опеÑаÑионна
ÑиÑÑема GNU (подобна на
âЮникÑâ), Ñака Ñе компÑÑÑÑниÑе
поÑÑебиÑели да Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑвободаÑа да ÑподелÑÑ Ð¸
подобÑÑÐ²Ð°Ñ ÑоÑÑÑеÑа, койÑо използваÑ." />
-<link rel="alternate" title="Ðакво ново"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Ðов Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 2:
+ - remove links to obsolete news,
+ - update footer.
-->
-
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -148,7 +148,7 @@
Ðа ÑаÑÑие, нÑмаÑе нÑжда да Ñакаме за Hurd,
понеже ÐинÑÐºÑ Ð±ÐµÑе на
Ñазположение. ÐогаÑо ÐинÑÑ Ð¢Ð¾ÑвалдÑ
напиÑа ÐинÑкÑ, Ñой запÑлни поÑледнаÑа
голÑма пÑазнина. ÐÑ Ñози Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑк Ñ
оÑаÑа веÑе можеÑ
а да <a
-href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">комбиниÑаÑ
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">комбиниÑаÑ
ÐинÑÐºÑ ÑÑÑ ÑиÑÑемаÑа GNU</a>, за да изгÑадÑÑ
ÑÑлоÑÑна Ñвободна ÑиÑÑема,
Ñ.е. веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑиÑÑемаÑа GNU, базиÑана на
ÐинÑкÑ, или ÑÑкÑаÑено â
GNU/ÐинÑкÑ.</p>
@@ -265,11 +265,6 @@
</li>
</ol>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -278,44 +273,41 @@
<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a
-href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
+href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за
ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-
<p>
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
+ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод ÑÑез <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
Ñази ÑÑаÑиÑ.
</p>
+</div>
<p>
-ÐвÑоÑÑки пÑава © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Ð
иÑаÑд
-Ð. СÑолман <br /> ÐоÑловноÑо копиÑане и
ÑазпÑоÑÑÑанение на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа
-позволени за вÑеки Ñип ноÑиÑел без нÑжда
Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на ÑакÑи, ÑÑига Ñази
-бележка да бÑде запазена.
-</p>
-
+Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 РиÑаÑд Ð.
+СÑолман</p>
+<p>Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a
+rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ÐÑиейÑив
+ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2007, 2008 г.</div>
-<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
-ÑÑез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg">ÑиÑÑемаÑа за
-пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
-пÑевод на www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2014/04/29 12:43:29 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/linux-and-gnu.cs.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/linux-and-gnu.cs.html 12 Apr 2014 15:07:33 -0000 1.13
+++ gnu/linux-and-gnu.cs.html 16 Sep 2014 12:56:06 -0000 1.14
@@ -6,19 +6,19 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
-<title>Linux a GNU â Projekt GNU â Nadace pro svobodný software
(FSF)</title>
+<title>Linux a GNU â Projekt GNU â Nadace pro svobodný software</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- translist before banner.
+ Sept 2:
+ - remove links to obsolete news,
+ - update footer.
-->
-
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Od roku 1983 vyvÃjÃme svobodný
operaÄnà systém unixového typu, aby uživatelé
poÄÃtaÄů mÄli svobodu sdÃlet a vylepÅ¡ovat software, který
použÃvajÃ." />
-<link rel="alternate" title="Co je nového"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Nový svobodný software"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
@@ -167,7 +167,7 @@
vývojáÅi následujà spÃÅ¡ filosofii spojovanou s Linuxem než filosofii
GNU. Ale jsou tu i <a href="/distros/">kompletnÄ svobodné distribuce
GNU/Linuxu</a>. FSF poskytuje technické zázemà pro dvÄ z nich, <a
-href="http://proyecto.ututo.net/cmsd/">Ututo</a> a <a
+href="http://ututo.org/">Ututo</a> a <a
href="http://gnewsense.org/">gNewSense</a>.</p>
<p>DÄlat svobodnou distribuci GNU/Linuxu nenà jen o odstraÅovánà různých
@@ -245,11 +245,6 @@
</ol>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -258,12 +253,12 @@
<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Dotazy ohlednÄ FSF a GNU prosÃm posÃlejte na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Jsou tu i <a
href="/contact/">dalšà možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF.
-<br />
OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
@@ -274,13 +269,14 @@
kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard
M. Stallman
<br />
Tato stránka je vydána pod licencà <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs">Creative
Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
</p>
@@ -291,10 +287,10 @@
Editor a spoluautor pÅekladu: FrantiÅ¡ek KuÄera.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizováno:
-$Date: 2014/04/12 15:07:33 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.el.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/linux-and-gnu.el.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/linux-and-gnu.el.html 29 Apr 2014 12:43:29 -0000 1.11
+++ gnu/linux-and-gnu.el.html 16 Sep 2014 12:56:06 -0000 1.12
@@ -1,18 +1,18 @@
<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>Î ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï Linux και Ïο ÎÏγο GNU - Το ÎÏγο GNU -
ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)</title>
+<title>Î ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï Linux και Ïο ÎÏγο GNU - Το ÎÏγο GNU -
ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</title>
<!-- Fixed by hand on April 16, 2014:
- add out-of-date notice and disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 2:
+ - remove links to obsolete news,
+ - partially update footer and link.
-->
-
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU
HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
-<link rel="alternate" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
@@ -40,7 +40,7 @@
ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU, εÏ
ÏÎÏÏ ÏÏηÏιμοÏοιημÎνη
ÏήμεÏα, είναι γνÏÏÏή ÏÏ
“Linux”, και Ïολλοί ÏÏήÏÏÎµÏ Î´ÎµÎ½ γνÏÏίζοÏ
ν Ïο Ïημείο εκείνο ÏÏο
οÏοίο ÏÏ
νδÎεÏαι με Ïο
-<a href="/gnu/gnu-history.el.html">ÎÏγο GNU</a>.</p>
+<a href="/gnu/gnu-history.html">ÎÏγο GNU</a>.</p>
<p>
ÎνÏÏÏ Ï
ÏάÏÏει ο Linux, και αÏκεÏοί άνθÏÏÏοι
Ïον ÏÏηÏιμοÏοιοÏν, αλλά
@@ -76,7 +76,7 @@
<p>
ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
βÏήκαν διÏλοÏ
ÏÏ
Ïαία -- ήÏαν Ïο
ÏÏεδÏν ολοκληÏÏμÎνο ÏÏÏÏημα
-GNU. Το διαθÎÏιμο <a
href="/philosophy/free-sw.el.html">ελεÏθεÏο
+GNU. Το διαθÎÏιμο <a
href="/philosophy/free-sw.html">ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a> ÏοÏ
βÏήκαν ÏÏÏε να δημιοÏ
Ïγηθεί ÎÎ½Î±Ï ÏλήÏÎµÏ ÏÏÏÏημα βÏÎθηκε
εÏειδή Ïο ÎÏγο GNU δοÏλεÏ
ε αÏÏ Ïο 1984 για αÏ
ÏÏ
Ïον ÏκοÏÏ. ΣÏο
<a href="/gnu/manifesto.html"> ÎανιÏÎÏÏο GNU</a> είÏαμε
θÎÏει ÏÏ Î²Î±ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο
@@ -161,7 +161,7 @@
Ïελικά ο Linux είναι Îνα ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκε Ïε ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ
Ïο ÏÏÏÏημα GNU:
<a
-href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">
“Τα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα εÏγαλεία ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι με Ïον Linux είναι λογιÏμικÏ
GNU και ÏÏ
νοδεÏονÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια
ανÏιγÏαÏÎ®Ï (copyleft) ÏοÏ
GNU.
ÎÏ
Ïά Ïα εÏγαλεία δεν βÏίÏκονÏαι ÏÏην
αναμονή - ÏÏÏήÏÏε εμÎνα
@@ -206,7 +206,7 @@
<p>
Îάν ÏÏειάζεÏÏε κάÏοιον ÏÏνδεÏμο ÏοÏ
να
αναλÏει Ïο “GNU/Linux”,
-αÏ
Ïή η Ïελίδα καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ η <a
href="/gnu/the-gnu-project.el.html">
+αÏ
Ïή η Ïελίδα καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ η <a
href="/gnu/the-gnu-project.html">
http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.el.html</a> αÏοÏελοÏν
καλÎÏ ÎµÏιλογÎÏ.
Îάν ÏÏειάζεÏÏε κάÏοιον
ÏÏνδεÏμο ÏοÏ
να αναλÏει Ïον Linux, ÏÏ ÏÏ
Ïήνα,
ÏÏÏε ο <a
@@ -266,51 +266,42 @@
</li>
</ol>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
-
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<p> ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
+href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ.
+ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
+ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p> ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
+README</a> για ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή
+μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
.</p>
+</div>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman
</p>
+<p>ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el">Creative
Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
+<div class="translators-credits">
<p>Updated to Greek by: <a
href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom">Athanasios
Kasampalis</a>.</p>
<p>Translated to Greek by: <a
href="http://savannah.gnu.org/users/lafs">Efstathios Xatzikiriakidis</a>.</p>
+</div>
-<p>
-Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium without royalty provided this notice is
-preserved.
-</p>
-
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/29 12:43:29 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/linux-and-gnu.fa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/linux-and-gnu.fa.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/linux-and-gnu.fa.html 29 Apr 2014 12:43:30 -0000 1.20
+++ gnu/linux-and-gnu.fa.html 16 Sep 2014 12:56:06 -0000 1.21
@@ -5,21 +5,21 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>ÙÛÙÙکس Ù Ú¯ÙÙ - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ (FSF)</title>
+<title>ÙÛÙÙکس Ù Ú¯ÙÙ - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 17, 2014:
- disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept 2:
+ - remove links to obsolete news,
+ - update footer and link.
-->
-
<meta http-equiv="Keywords" content="Ú¯ÙÙ, FSF, بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯, ÙÛÙÙکس, اÛÙ
کس, GCC, ÛÙÙÛکس,
ÙرÙ
âاÙزار
آزاد, سÛستÙ
عاÙ
Ù, Ùست٠گÙÙ, کرÙÙ, Ùارد, Ú¯ÙÙ
Ùارد, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="از Ø³Ø§Ù Û±Û¹Û¸Û³Ø ØªÙسعÙ
سÛستÙ
عاÙ
Ù Ú¯ÙÙØ ÛÚ© سÛستÙ
Ù
شاب٠ÛÙÙÛکس آغاز
گشت. بÙابراÛÙ
کاربرا٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ù Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
بÙبÙد ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø±Ø§ ک٠استÙادÙ
Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ø®ÙاÙÙد داشت." />
-<link rel="alternate" title="تازÙâÙا"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="ÙرÙ
âاÙزار آزاد جدÛد"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
@@ -37,7 +37,7 @@
<div class="announcement">
<blockquote><p>Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
ÛâتÙاÙÛد <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">سÙاÙات
-راÛج Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>Ø Ù <a
href="/gnu/why-gnu-linux.fa.html">Úرا
+راÛج Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>Ø Ù <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Úرا
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکسØ</a> را ببÛÙÛد.</p>
</blockquote>
</div>
@@ -47,9 +47,9 @@
ÙسخÙâÙØ§Û ØªØºÛÛرÛاÙت٠<a
href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">سÛستÙ
Ú¯ÙÙ</a> استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. بر اثر تغÛÛرات
عجÛب٠ÙÙاÛØ¹Ø Ø§Ù
رÙز٠Ùسخ٠سÛستÙ
Ú¯ÙÙÛÛ
ک٠بصÙرت گسترد٠Ù
Ùرد استÙاد٠Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد
با عÙÙا٠«ÙÛÙÙکس» Ø´Ùاخت٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ù
-بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاربرا٠<a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html">آگاÙ
+بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاربرا٠<a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">آگاÙ
ÙÛستÙد</a> ک٠اÛ٠سÛستÙ
ب٠طÙر Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø³ÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ú©Ù ØªÙسط <a
-href="/gnu/gnu-history.fa.html">پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ</a> تÙسع٠ÛاÙتÙ
است.</p>
+href="/gnu/gnu-history.html">پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ</a> تÙسع٠ÛاÙتÙ
است.</p>
<p>
ÙÛÙÙکس ÙاÙعا ÙجÙد دارد ٠اÛ٠کاربرا٠از Ø¢Ù
استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø§Ù
ا ÙÛÙÙکس تÙÙا
@@ -78,7 +78,7 @@
<p>
اÙ
ا ÚÛØ²Û Ú©Ù Ø¢ÙÙا Ù¾Ûدا کردÙد تصادÙÛ
ÙبÙد—آ٠سÛستÙ
Ú¯Ù٠بÙد. <a
-href="/philosophy/free-sw.fa.html">ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ù</a> Ù
ÙجÙد Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ©
+href="/philosophy/free-sw.html">ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ù</a> Ù
ÙجÙد Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ©
سÛستÙ
کاÙ
٠جÙ
عâØ¢ÙØ±Û Ø´Ø¯Ù Ø¨ÙدÙØ¯Ø Ø²Ûرا پرÙÚÙ
Ú¯Ù٠از سا٠۱۹۸۴ Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§Ø®ØªÙ ÛÚ©
سÛستÙ
کاÙ
Ù Ù
شغÙÙ ÙعاÙÛت بÙد. در <a
href="/gnu/manifesto.html">بÛاÙÛÙÙ
Ú¯ÙÙ</a> Ùد٠خÙد ک٠تÙسعÙÙ ÛÚ© سÛستÙ
آزاد Ù
شابÙ
ÛÙÙÛکس است را Ù
شخص کردÙ
@@ -141,7 +141,7 @@
Ø®ÙشبختاÙÙ ÙازÙ
ÙبÙد Ù
Ùتظر Ùرد بÙ
اÙÛÙ
Ø Ø²Ûرا
ÙÛÙÙکس در دست است. ÙÙگاÙ
ÛÚ©Ù ÙÛÙÙس
تÙرÙاÙدز ÙÛÙÙکس را ÙÙØ´ØªØ Ø¢Ø®Ø±ÛÙ Ø®Ùاء عÙ
دÙ
را پر کرد. بÙابراÛ٠اÙراد تÙاÙستÙد
با <a
-href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">Ùرار
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">Ùرار
داد٠ÙÛÙÙکس در Ú©Ùار سÛستÙ
Ú¯ÙÙ</a> ÛÚ© سÛستÙ
Ù
کاÙ
Ù٠آزاد اÛجاد Ú©ÙÙد: ÛÚ© ÙسخÙ
Ù
بتÙÛ Ø¨Ø± ÙÛÙÙکس از سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ûا ب٠اختصار
ÛÚ© سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس.</p>
@@ -250,11 +250,6 @@
</li>
</ol>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -263,13 +258,14 @@
<!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را بÙ
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
href="/contact/">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد
-دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات
دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
ارسا٠کÙÛد.
</p>
@@ -278,23 +274,25 @@
href="/server/standards/README.translations.html">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را
ببÛÙÛد.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard
-M. Stallman <br />ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع
ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر
-جÙا٠٠در Ùر رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛÙ
-اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد.
-</p>
-
+M. Stallman</p>
+<p>اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/
+licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United
+States License</a> Ùرار دارد.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:
-$Date: 2014/04/29 12:43:30 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.id.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/linux-and-gnu.id.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/linux-and-gnu.id.html 29 Apr 2014 12:43:30 -0000 1.12
+++ gnu/linux-and-gnu.id.html 16 Sep 2014 12:56:07 -0000 1.13
@@ -5,22 +5,22 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>Linux dan GNU - Proyek GNU - Free Software Foundation (FSF [Yayasan
+<title>Linux dan GNU - Proyek GNU - Free Software Foundation [Yayasan
Perangkat Lunak Bebas] </title>
<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- disable top addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ Sept2:
+ - remove links to obsolete news,
+ - update footer and link.
-->
-
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Perangkat Lunak
Bebas, Sistem Operasi, Kernel GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Semenjak 1983, telah mengembangkan
sistem operasi bebas berbasis Unix yaitu
GNU, sehingga para pengguna komputer dapat secara bebas berbagi serta
mempercanggih perangkat lunak yang mereka gunakan. " />
-<link rel="alternate" title="Yang baru"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Perangkat Lunak Bebas yang baru"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.id.html" -->
@@ -155,7 +155,7 @@
Berkat Linux, kami tidak perlu menunggu rampungnya pengembangan Hurd. Saat
Linux dirilis, secara tidak langsung Torvalds telah membantu penyempurnaan
sistem GNU. <a
-href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">
Kombinasi Linux dan sistem GNU</a> merupakan sebuah sistem yang sempurna:
yaitu versi sistem GNU berbasis Linux, atau singkatnya sistem GNU/Linux.</p>
@@ -272,67 +272,48 @@
</li>
</ol>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-Halaman ini dikelola oleh <a
-href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html#root">Kelompok
-Kerja Penerjemah Web Proyek GNU</a>. Jika anda berminat untuk menjadi
-relawan-penerjemah, atau ingin memberikan masukan dalam bahasa Indonesia,
-atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, silakan <a
-href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html#contact">mengunjungi
-laman tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a
-href="/server/standards/README.translations.id.html">panduan
-menerjemahkan</a> untuk informasi tambahan.<a name="ContactInfo"></a>
-Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong>
-mengenai <acronym>GNU</acronym> ke <a
-href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>, Telepon: +1-617-542-5942, atau
-Fax: +1-617-542-2652.Silakan memberitahu <strong>dalam bahasa
-Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, dst.)
-kepada <a href="/people/webmeisters.html">The <acronym>GNU</acronym>
-Webmasters</a>atau <a
-href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>, Terimakasih.</div>
+ </div>
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.id.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
-broken links and other corrections or suggestions to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
-
-<p>
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-for information on coordinating and submitting translations of this article.
-</p>
+<p>Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong>
+mengenai <acronym>GNU</acronym> ke <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+Silakan memberitahu <strong>dalam bahasa
+Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, dst.)
+kepada <a href="/people/webmeisters.html">The GNU Webmasters</a> atau <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
+Terimakasih.</p>
+
+<p>Silakan juga merujuk berkas <a
+href="/server/standards/README.translations.html">panduan
+menerjemahkan</a> untuk informasi tambahan.</p>
+</div>
<p>
-Hak Cipta © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005,2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
-Foundation</a>, Inc. Diizinkan untuk melakukan penyalinan utuh serta
-mengedarkan seluruh berkas pada segala macam media, dengan ketentuan
-menyertakan nota hak cipta ini.
+Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+<p>Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id">Lisensi
+Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a>.
</p>
-
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Ridzki Samsulhadi (address@hidden)</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+Translated by: Ridzki Samsulhadi (address@hidden)</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2014/04/29 12:43:30 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.nl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/linux-and-gnu.nl.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/linux-and-gnu.nl.html 25 Apr 2014 10:35:50 -0000 1.14
+++ gnu/linux-and-gnu.nl.html 16 Sep 2014 12:56:07 -0000 1.15
@@ -6,19 +6,20 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
-<title>Linux en GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Linux en GNU - GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!-- Fixed by hand on April 16, 2014:
- disable top addendum,
- translist before banner.
+ Sept 2:
+ - remove links to obsolete news,
+ - update footer.
-->
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Vrije Software,
Besturingssysteem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Sinds 1983 aan het ontwikkelen aan het
vrije besturingssysteem GNU naar het
model van Unix, zodat computer gebruikers de vrijheid kunnen hebben om de
software die ze gebruiken te delen met anderen en te verbeteren." />
-<link rel="alternate" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
@@ -36,20 +37,20 @@
<div class="announcement">
<blockquote><p>Voor meer informatie hierover, zie <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.nl.html">GNU/Linux Veelgestelde Vragen</a>, en <a
-href="/gnu/why-gnu-linux.nl.html">Waarom GNU/Linux?</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux Veelgestelde Vragen</a>, en <a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">Waarom GNU/Linux?</a>.</p>
</blockquote>
</div>
<p>
Veel computergebruikers gebruiken dagelijks onbewust een aangepaste versie
-van <a href= "/philosophy/categories.nl.html#TheGNUsystem">het GNU
+van <a href= "/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">het GNU
systeem</a>. Door een bizarre wending in het verleden is de huidige,
meestgebruikte versie van GNU bekend onder de naam “Linux”, en
veel gebruikers zijn zich er <a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"> niet van bewust</a> dat dit
het GNU systeem is, ontwikkeld door het <a
-href="/gnu/gnu-history.nl.html">GNU Project</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-history.html">GNU Project</a>.</p>
<p>
Linux bestaat echt en men gebruikt het, maar het is slechts een deel van het
@@ -81,12 +82,12 @@
<p>
Wat ze vonden was niet toevallig en lag er niet zo maar—het was het
GNU systeem dat bijna af was. De beschikbare <a
-href="/philosophy/free-sw.nl.html">vrije software</a> maakte het geheel
+href="/philosophy/free-sw.html">vrije software</a> maakte het geheel
compleet doordat het GNU project al sinds 1984 aan de weg timmerde om een
compleet besturingssysteem van de grond te krijgen. In het <a
-href="/gnu/manifesto.nl.html"> GNU Manifest</a> schetsten we het doel voor
+href="/gnu/manifesto.html"> GNU Manifest</a> schetsten we het doel voor
het maken van een op Unix gelijkend systeem met de naam GNU. De <a
-href="/gnu/initial-announcement.nl.html">Eerste Aankondiging</a> van het GNU
+href="/gnu/initial-announcement.html">Eerste Aankondiging</a> van het GNU
Project bevat ook een aantal doelen voor het GNU systeem. Tegen de tijd dat
Linus aan Linux begon was GNU al bijna af.</p>
@@ -103,7 +104,7 @@
Wanneer we zo de bijdrage van het GNU project zouden bekijken, wat zou dan
de conclusie zijn? Een verkoper van CD-ROM's kwam erachter dat in hun
“Linux distributie”, <a
-href="/philosophy/categories.nl.html#GNUsoftware">GNU software</a> de
+href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU software</a> de
grootste bijdrage leverde met 28% van de totale broncode inclusief een
aantal grote onderdelen, onmisbaar voor het systeem. Linux zelf was zo'n
3%. (De verhouding in 2008 zijn ongeveer dezelfde: in het versiebeheer van
@@ -179,7 +180,7 @@
meer verwant is aan Linux dan aan GNU. Maar er zijn ook <a href=
"/distros/">compleet vrije GNU/Linux distros</a>. De FSF steunt twee van
deze distributies met computerapparatuur, <a
-href="http://proyecto.ututo.net/cmsd/">Ututo</a> en <a
+href="http://ututo.org/">Ututo</a> en <a
href="http://gnewsense.org/">gNewSense</a>.</p>
<p>Het maken van een vrije GNU/Linux distributie is niet alleen een kwestie van
@@ -199,7 +200,7 @@
<p>
Wanneer je een link naar “GNU/Linux” aan wilt maken ter
-referentie, dan zijn dit artikel en <a href="/gnu/thegnuproject.nl.html">
+referentie, dan zijn dit artikel en <a href="/gnu/thegnuproject.html">
http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> een goede keuze. Als je ter
referentie een link naar Linux, de kernel, wilt aanmaken dan is <a
href="http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux">
@@ -265,11 +266,6 @@
</ol>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -278,12 +274,12 @@
<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a
href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF.
-<br />
Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of
suggesties) te sturen aan: <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
@@ -294,14 +290,15 @@
README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit
artikel.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard
M. Stallman
<br />
Deze pagina valt onder de <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.
</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
@@ -311,10 +308,10 @@
</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2014/04/25 10:35:50 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.sr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/linux-and-gnu.sr.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- gnu/linux-and-gnu.sr.html 29 Apr 2014 12:43:30 -0000 1.31
+++ gnu/linux-and-gnu.sr.html 16 Sep 2014 12:56:07 -0000 1.32
@@ -5,21 +5,21 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>ÐинÑÐºÑ Ð¸ ÐÐУ â ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ â
ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (ÐСС)</title>
+<title>ÐинÑÐºÑ Ð¸ ÐÐУ â ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ â
ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 16, 2014:
- disable top addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ July 5:
+ - update footer and links,
+ - remove links to obsolete news.
-->
-
<meta http-equiv="Keywords" content="ÐÐУ, ÐСС, ÐадÑжбина за
Ñлободни ÑоÑÑвеÑ, ÐинÑкÑ, ÐмакÑ, ÐСÐ, УникÑ,
Ñлободни
ÑоÑÑвеÑ, опеÑаÑивни ÑиÑÑем, ÑезгÑо ÐÐУ-а, ÐÐ
ÐÐ, ÐÐУ-ово ÐÐ ÐÐ, ÐÑдо" />
<meta http-equiv="Description" content="Ðд 1983. изгÑаÑÑÑемо
Ñлободни опеÑаÑивни ÑиÑÑем Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð£Ð½Ð¸ÐºÑа,
ÐÐУ, како би
коÑиÑниÑима ÑаÑÑнаÑа пÑÑжили ÑлободÑ
деÑеÑа и побоÑÑаваÑа ÑоÑÑвеÑа коÑи
коÑиÑÑе." />
-<link rel="alternate" title="ШÑа има ново"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="Ðови Ñлободни ÑоÑÑвеÑ"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
@@ -36,19 +36,19 @@
<div class="announcement">
<blockquote><p>Ðа биÑÑе Ñазнали виÑе о Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñеми,
можеÑе пÑоÑиÑаÑи и <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.sr.html">ЧÐÐ ÐÐУ-а Ñа ÐинÑкÑом</a>,
као и <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ЧÐÐ ÐÐУ-а Ñа ÐинÑкÑом</a>,
као и <a
href="/gnu/why-gnu-linux.html">ÐаÑÑо ÐÐУ Ñа ÐинÑкÑом?</a></p>
</blockquote>
</div>
<p>
Ðноги коÑиÑниÑи ÑаÑÑнаÑа Ñвакодневно
коÑиÑÑе измеÑÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑзиÑÑ <a
-href="/philosophy/categories.sr.html#TheGNUsystem">ÑиÑÑема ÐÐУ</a>,
а да
+href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">ÑиÑÑема ÐÐУ</a>, а
да
Ñога ниÑÑ Ð½Ð¸ ÑвеÑни. ÐаÑ
ваÑÑÑÑÑи ÑÑдном
ÑплеÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑи, веÑзиÑа ÐÐУ-а коÑа
Ñе Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ¾Ð¼Ð° ÑаÑпÑоÑÑÑаÑена Ñе ÑеÑÑо
назива âÐинÑкÑомâ, а многи коÑиÑниÑи
<a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">ниÑÑ Ð½Ð¸
ÑвеÑни</a> да Ñе
она Ñ Ð¾Ñнови ÑиÑÑем ÐÐУ, кога изгÑаÑÑÑе <a
-href="/gnu/gnu-history.sr.html">ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-history.html">ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ</a>.</p>
<p>
ÐинÑÐºÑ ÑÑваÑно поÑÑоÑи, и ÑÑди га коÑиÑÑе,
али Ñе не Ñади о опеÑаÑивном
@@ -77,9 +77,9 @@
<p>
То ÑÑо ÑÑ Ð¾ÑкÑили ниÑе било ÑлÑÑаÑно â Ñо
Ñе био Ñада ÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÑÑен ÑиÑÑем
-ÐÐУ. ÐоÑÑÑпан <a
href="/philosophy/free-sw.sr.html">Ñлободни ÑоÑÑвеÑ</a> Ñе
+ÐÐУ. ÐоÑÑÑпан <a href="/philosophy/free-sw.html">Ñлободни
ÑоÑÑвеÑ</a> Ñе
допÑнио ÑиÑÑем, ÑÐµÑ Ñе Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸ÑÑ ÐÑоÑекÑа
ÐÐУ од 1984. ÑазвиÑан Ñакав, поÑпÑн
-ÑиÑÑем. <a href="/gnu/manifesto.sr.html">ÐаниÑеÑÑом
ÐÐУ-а</a> Ñе заÑÑÑан ÑиÑ
+ÑиÑÑем. <a href="/gnu/manifesto.html">ÐаниÑеÑÑом ÐÐУ-а</a>
Ñе заÑÑÑан ÑиÑ
â ÑÐ°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ñлободног ÑникÑоликог ÑиÑÑема,
коÑи Ñе зове ÐÐУ. <a
href="/gnu/initial-announcement.html">ÐÑвобиÑна наÑава</a>
ÐÑоÑекÑа ÐÐУ
ÑакоÑе илÑÑÑÑÑÑе неке од пÑвобиÑниÑ
планова за ÑиÑÑем ÐÐУ. Цео ÑиÑÑем Ñе био
@@ -99,7 +99,7 @@
ШÑа биÑмо закÑÑÑили ако биÑмо покÑÑали да
оÑенимо допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑекÑа ÐÐУ на
Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñин? Ðедан пÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема на
<em>CD-ROM</em>-ова Ñе оÑкÑио да Ñе Ñ
ÑÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ âдиÑÑÑибÑÑиÑи ÐинÑкÑаâ Ñдео <a
-href="/philosophy/categories.sr.html#GNUsoftware">ÐÐУ-овог
ÑоÑÑвеÑа</a>
+href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">ÐÐУ-овог
ÑоÑÑвеÑа</a>
наÑвеÑи, оÑпÑилике око 28% од ÑкÑпног
извоÑног кода, а он ÑкÑÑÑÑÑе неке од
наÑважниÑиÑ
делова без коÑиÑ
ÑиÑÑем не би
могао да ÑÑнкÑиониÑе. ÐинÑÐºÑ Ñе
имао Ñдео од око 3%. (ÐдноÑи 2008. ÑÑ ÑлиÑни: Ñ
ÑкладиÑÑÑ
@@ -144,7 +144,7 @@
СÑеÑом, ниÑмо моÑали да Ñекамо ÐÑдо, ÑеÑ
Ð²ÐµÑ Ð±Ð¸Ð¾ доÑÑÑпан ÐинÑкÑ. ÐапиÑавÑи
ÐинÑкÑ, ÐинÑÑ Ð¢Ð¾ÑÐ²Ð°Ð»Ð´Ñ Ñе попÑнио знаÑаÑнÑ
пÑÐ°Ð·Ð½Ð¸Ð½Ñ Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐÐУ. ÐÑди ÑÑ
могли да <a
-href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">ÑпоÑе
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">ÑпоÑе
ÐинÑÐºÑ Ñа ÑиÑÑемом ÐÐУ</a> и Ñиме добиÑÑ
поÑпÑн Ñлободни ÑиÑÑем: ÑиÑÑем ÐÐУ
заÑнован на ÑезгÑÑ ÐинÑкÑ, или, кÑаÑе,
ÑиÑÑем ÐÐУ Ñа ÐинÑкÑом.</p>
@@ -174,7 +174,7 @@
ÑоÑÑвеÑ. ÐиÑ
ови гÑадиÑеÑи пÑаÑе
ÑилозоÑиÑÑ ÐºÐ¾Ñа Ñе повезÑÑе Ñа ÐинÑкÑом, а
не ÐÐУ-Ð¾Ð²Ñ ÑилозоÑиÑÑ. Ðли, поÑÑоÑе и <a
href="/distros">поÑпÑно Ñлободне
диÑÑÑибÑÑиÑе ÐÐУ-а Ñа ÐинÑкÑом</a>. ÐСС
обезбеÑÑÑе ÑаÑÑнаÑÑке ÑеÑÑÑÑе двема
-од овиÑ
диÑÑÑибÑÑиÑа, <a
href="http://ututo.org">УÑÑÑоÑ</a> и <a
+од овиÑ
диÑÑÑибÑÑиÑа, <a
href="http://proyecto.ututo.net/cmsd/">УÑÑÑоÑ</a> и <a
href="http://gnewsense.org/"><em>gNewSense</em>-Ñ</a>.</p>
<p>ÐÑавÑеÑе Ñлободне диÑÑÑибÑÑиÑе ÐÐУ-а Ñа
ÐинÑкÑом ниÑе Ñамо ÑÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐ»Ð¸Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑаÑа
@@ -196,8 +196,7 @@
ÐинÑкÑомâ, добÑи избоÑи ÑÑ Ð¾Ð²Ð° ÑÑÑаниÑа и
ÑÑÑаниÑа <a
href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>.
Уколико помиÑеÑе Ñамо ÑезгÑо ÐинÑкÑ, и
желиÑе да поменеÑе Ð²ÐµÐ·Ñ Ð·Ð° даÑе
-инÑоÑмаÑиÑе, Ð´Ð¾Ð±Ð°Ñ Ð£Ð Ð Ñе <a
-href="http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux">http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a>.</p>
+инÑоÑмаÑиÑе, Ð´Ð¾Ð±Ð°Ñ Ð£Ð Ð Ñе <a
href="http://foldoc.org/linux">http://foldoc.org/linux</a>.</p>
<p>
ÐодаÑак: ÐоÑед ÐÐУ-а, ÑÐ¾Ñ Ñедан пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Ñе
незавиÑно пÑоизвео Ñлободан
@@ -259,12 +258,7 @@
</li>
</ol>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<b>ÐÑимедбе пÑеводиоÑа:</b><br />
@@ -277,28 +271,34 @@
<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе пиÑаÑа Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа
ÐСС-ом и ÐÐУ-ом на адÑеÑÑ <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
-href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.<br />Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°
-ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке
(или пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.
+Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и
дÑÑге иÑпÑавке (или пÑедлоге)
+на адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
-Ðолимо да погледаÑе <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
пÑеводе</a>
-за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ
пÑевода овог Ñланка.
+Ðолимо да погледаÑе
+<a href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
+пÑеводе</a> за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о
кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ Ð¿Ñевода овог Ñланка.
+(Ðа допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да
погледаÑе и <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">ÐÐÐÐÐÐ
+пÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>.)
</p>
+</div>
<p>
<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 1997, 1998, 1999,
2000, 2001,
-2002, 2007 Richard M. Stallman <br /> ÐозвоÑено Ñе доÑловно
ÑмножаваÑе и
-ÑаÑподела овог Ñелог Ñланка на било коÑем
медиÑÑмÑ, без надокнаде, Ñз ÑÑлов
-да Ñе оÑÑвано ово обавеÑÑеÑе.
-</p>
-
+2002, 2007 Richard M. Stallman</p>
+<p>Ðва ÑÑÑана Ñе лиÑенÑиÑана под ÑÑловима
лиÑенÑе<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr">Creative
+Commons ÐÑÑоÑÑÑво-Ðез пÑеÑада 3.0 СÐÐ</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -307,21 +307,11 @@
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php">СÑÑаÑ
иÑа Ð
адиÑ</a>,
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php"><em>vilinkamen</em>
на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009.</div>
-<p>
-Ðолимо да ÑоÑене евенÑÑалне гÑеÑке Ñ
пÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑиÑавиÑе
-пÑеко <a
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-sr">ÑиÑÑема за
-пÑаÑеÑе
-гÑеÑака</a> <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr/">пÑоÑекÑа
-пÑевода <tt>www.gnu.org</tt>-а на ÑÑпÑки</a>. Ðа
допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком
-пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да погледаÑе и
-докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">ÐÐÐÐÐÐ
-пÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>, коÑи ÑадÑжи ÑмеÑниÑе
коÑиÑ
Ñе ÑÑеба
-пÑидÑжаваÑи пÑи пÑевоÑеÑÑ ÑÑÑаниÑа
<tt>www.gnu.org</tt>-а на ÑÑпÑки
-Ñезик.</p>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2014/04/29 12:43:30 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.ta.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/linux-and-gnu.ta.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/linux-and-gnu.ta.html 29 Apr 2014 12:43:30 -0000 1.7
+++ gnu/linux-and-gnu.ta.html 16 Sep 2014 12:56:07 -0000 1.8
@@ -7,12 +7,12 @@
- add out-of-date notice and disable top-addendum,
- remove #translations,
- translist before banner.
+ July 5:
+ - update footer and link,
+ - remove links to outdated news.
-->
-
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU
HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
-<link rel="alternate" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ta.html" -->
@@ -32,7 +32,7 @@
</div>
<p>
-à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯
பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©à¯à®°à¯ <a
href="/philosophy/categories.ta.html#à®à¯à®©à¯à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯">à®à¯à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯</a>
மாறà¯à®ªà®à¯à® வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®ªà¯
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯
à®à®£à®°à®¾à®®à®²à¯à®¯à¯
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©à®°à¯.
விà®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à®¾à®©à®à¯ à®à®®à¯à®ªà®µà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯
விளà¯à®µà®¾à®, à®à®©à¯à®±à¯ பரவலாà®
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯ à®à¯à®©à¯à®µà®¿à®©à¯
வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯
“லினà®à¯à®¸à¯” à®à®©à¯à®±à¯ à®
றியபà¯
பà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®¤à¯. <a href="/gnu/gnu-history.html">à®à¯à®©à¯
திà®à¯à®à®¤à¯</a>தà¯à®à®©à¯ à®à®¤à®±à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯
தà¯à®à®°à¯à®ªà®¿à®©à¯ பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©
பயனரà¯à®à®³à¯ à®
றியாமல௠à®à®³à¯à®³à®©à®°à¯.
+à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯
பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©à¯à®°à¯ <a
href="/philosophy/categories.html#à®à¯à®©à¯à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯">à®à¯à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯</a>
மாறà¯à®ªà®à¯à® வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®ªà¯
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯
à®à®£à®°à®¾à®®à®²à¯à®¯à¯
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©à®°à¯.
விà®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à®¾à®©à®à¯ à®à®®à¯à®ªà®µà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯
விளà¯à®µà®¾à®, à®à®©à¯à®±à¯ பரவலாà®
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯ à®à¯à®©à¯à®µà®¿à®©à¯
வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯
“லினà®à¯à®¸à¯” à®à®©à¯à®±à¯ à®
றியபà¯
பà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®¤à¯. <a href="/gnu/gnu-history.html">à®à¯à®©à¯
திà®à¯à®à®¤à¯</a>தà¯à®à®©à¯ à®à®¤à®±à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯
தà¯à®à®°à¯à®ªà®¿à®©à¯ பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©
பயனரà¯à®à®³à¯ à®
றியாமல௠à®à®³à¯à®³à®©à®°à¯.
</p>
<p>
@@ -48,7 +48,7 @@
</p>
<p>
-à®
வரà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¿à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®à®¤à¯
விபதà¯à®¤à®¾à®²à¯ விளà¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®
லà¯à®². à®
தà¯
à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®ªà¯ பà¯à®±à®¾à®¤ à®à¯à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯.
à®à¯à®©à¯ திà®à¯à®à®®à¯ 1984 லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯
à®à®¯à®à¯à®à¯ தளமà¯à®©à¯à®±à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®
பணிபà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯ வநà¯à®¤à®à¯
à®à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®± <a
href="/philosophy/free-sw.ta.html">à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯</a>à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯
பà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®µà®¾à®©à®¤à¯.<a href="/gnu/manifesto.html">à®à¯à®©à¯
à®à¯à®¯à®±à¯à®¤à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯</a> யà¯à®©à®¿à®à¯à®¸à¯
பà¯à®©à¯à®±à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®©à¯ à®à®©à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯
à®à®²à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
à®®à¯à®©à¯à®®à¯à®´à®¿à®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à¯à®©à¯
திà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ <a
href="/gnu/initial-announcement.html">à®®à¯à®¤à®²à¯ à®
றிவிபà¯à®ªà¯à®®à¯</a> à®à¯à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯
பà¯à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¤à¯ திà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯
à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯
விரிதà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®¤à¯.
லினà®à¯à®¸à¯ à®à®¯à®±à¯à®±à®ªà¯ பà®à¯à®à®ªà¯à®´à¯à®¤à¯
à®à¯à®©à¯ à®à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®à¯à® நிறà¯à®µà®¿à®©à¯
à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯.
+à®
வரà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¿à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®à®¤à¯
விபதà¯à®¤à®¾à®²à¯ விளà¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ à®
லà¯à®². à®
தà¯
à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®ªà¯ பà¯à®±à®¾à®¤ à®à¯à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯.
à®à¯à®©à¯ திà®à¯à®à®®à¯ 1984 லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯
à®à®¯à®à¯à®à¯ தளமà¯à®©à¯à®±à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®
பணிபà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯ வநà¯à®¤à®à¯
à®à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®± <a
href="/philosophy/free-sw.html">à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯</a>à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯
பà®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®µà®¾à®©à®¤à¯.<a href="/gnu/manifesto.html">à®à¯à®©à¯
à®à¯à®¯à®±à¯à®¤à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯</a> யà¯à®©à®¿à®à¯à®¸à¯
பà¯à®©à¯à®±à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®©à¯ à®à®©à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯
à®à®²à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
à®®à¯à®©à¯à®®à¯à®´à®¿à®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à¯à®©à¯
திà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ <a
href="/gnu/initial-announcement.html">à®®à¯à®¤à®²à¯ à®
றிவிபà¯à®ªà¯à®®à¯</a> à®à¯à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯
பà¯à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¤à¯ திà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯
à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯
விரிதà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®¤à¯.
லினà®à¯à®¸à¯ à®à®¯à®±à¯à®±à®ªà¯ பà®à¯à®à®ªà¯à®´à¯à®¤à¯
à®à¯à®©à¯ à®à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®à¯à® நிறà¯à®µà®¿à®©à¯
à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯.
</p>
<p>
@@ -56,7 +56,7 @@
</p>
<p>
-à®à¯à®©à¯ திà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
பà®à¯à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®©à®®à¯ நாம௠à®
ளவிà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯à®¤à®à¯à®¯à®¤à¯à®°à¯
à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®±à¯à®à¯ நமà¯à®®à®¾à®²à¯ வர à®à®¯à®²à¯à®®à¯?
வà®à¯à®à¯à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ விநியà¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯
à®à®°à¯à®µà®°à¯ தà®à¯à®à®³à¯ “லினà®à¯à®¸à¯
வழà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯” à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®²
நிரலà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®à¯à® 28%
à®à®¤à®µà®¿à®à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯,
தனிபà¯à®ªà¯à®°à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¿à®©à¯ <a
href="/philosophy/categories.ta.html#à®à¯à®©à¯à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯">
à®à¯à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯</a>
பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à®¾à®
à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®°à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®µà®à®¿à®¯à®®à®¾à®© à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯
பாà®à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¤à¯
à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯.லினà®à¯à®¸à¯
à®à®±à®¤à¯à®¤à®¾à®´ 3 à®à®¤à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯ தானà¯. à®à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ நிரல௠யாரà¯
à®à®¯à®±à¯à®±à®¿à®©à®¾à®°à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à¯
தாà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®©à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯
à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà¯à®à®¿à®©à¯à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯
à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ மிà®à®µà¯à®®à¯
பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯
“à®à¯à®©à¯” வாà®à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯
à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. </p>
+à®à¯à®©à¯ திà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
பà®à¯à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®©à®®à¯ நாம௠à®
ளவிà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯à®¤à®à¯à®¯à®¤à¯à®°à¯
à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®±à¯à®à¯ நமà¯à®®à®¾à®²à¯ வர à®à®¯à®²à¯à®®à¯?
வà®à¯à®à¯à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ விநியà¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯
à®à®°à¯à®µà®°à¯ தà®à¯à®à®³à¯ “லினà®à¯à®¸à¯
வழà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯” à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®²
நிரலà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®à¯à® 28%
à®à®¤à®µà®¿à®à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯,
தனிபà¯à®ªà¯à®°à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¿à®©à¯ <a
href="/philosophy/categories.html#à®à¯à®©à¯à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯">
à®à¯à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯</a>
பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à®¾à®
à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®°à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®µà®à®¿à®¯à®®à®¾à®© à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯
பாà®à®à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à®¤à¯
à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯.லினà®à¯à®¸à¯
à®à®±à®¤à¯à®¤à®¾à®´ 3 à®à®¤à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯ தானà¯. à®à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ நிரல௠யாரà¯
à®à®¯à®±à¯à®±à®¿à®©à®¾à®°à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à¯
தாà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®©à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯
à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà¯à®à®¿à®©à¯à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯
à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ மிà®à®µà¯à®®à¯
பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯
“à®à¯à®©à¯” வாà®à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯
à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. </p>
<p>
à®à®©à®¾à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®µà®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®
ணà¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®¤à®©à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®©
à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® நாà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯.
à®à¯à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯
பà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿
à®à®°à¯à®µà®¾à®©à®¤à¯ திà®à¯à®à®®à¯ à®
லà¯à®².
à®à®ªà¯à®ªà¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à®
பà¯à®ªà®à®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯. <a
href="/software/gcc/gcc.html"> à®à®¿ à®à®à¯à®à¯à®à®¿
à®à®©à¯à®±à®¿à®©à¯ </a> à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¿à®
விழà¯à®¨à¯à®¤ திà®à¯à®à®®à¯ à®
லà¯à®².
à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ நாà®à¯à®à®³à¯ à®
தனà¯à®à¯
à®à¯à®¯à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à®°à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯
பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®©à¯à®±à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¿à®
விழà¯à®¨à¯à®¤ திà®à¯à®à®®à¯à®®à®²à¯à®². à®à®°à¯à®¨à¯à®¤
பà¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ நாà®à¯à®à®³à¯
à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¿à®©à¯à®®à¯. à®à¯à®©à¯
திà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®²à®à¯à®à¯ à®à¯à®©à¯
à®à®©à¯à®±<em> à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®à¯à®à®±à¯à®±
யà¯à®©à®¿à®à¯à®¸à¯ பà¯à®©à¯à®±à®¤à¯à®°à¯</em> à®à®¯à®à¯à®à¯
தளதà¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à¯.
@@ -72,7 +72,7 @@
<p>
லினà®à¯à®¸à¯ à®à®¿à®à¯à®¤à¯à®¤
à®à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, à®
திரà¯à®·à¯à® வà®à®®à®¾à®,
நாà®à¯à®à®³à¯ ஹரà¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®
à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®
வà®à®¿à®¯à®®à¯
à®à®²à¯à®²à®¾à®¤à¯ பà¯à®©à®¤à¯. லினà®à¯à®¸à®¿à®©à¯
லà¯à®©à®¸à¯ à®à¯à®°à¯à®µà®¾à®²à¯à®à¯à®¸à¯
à®à®¯à®±à¯à®±à®¿à®¯à®ªà¯ பà¯à®´à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®
à®à®°à¯à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®¯à¯
நிரபà¯à®ªà®¿à®©à®¾à®°à¯. à®à¯à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®©à¯
லினà®à¯à®¸à®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®£à¯à®¤à¯à®¤à¯
à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®±à¯à®±
தனà¯à®®à¯à®¯à¯à®à¯à®¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯
à®®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ à®à®¯à®±à¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯:
லினà®à¯à®¸à®¿à®©à¯ à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤ à®à¯à®©à¯à®µà®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯. à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à®¾à®
à®à¯à®©à¯/லினà®à¯à®¸à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯.. à®à®°à®®à¯à®ª
à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ லினà®à¯à®¸à¯
வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯
à®à¯à®©à¯à®µà®¿à®©à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®ªà¯
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯, லினà®à¯à®¸à¯ à®à®°à¯
à®à®°à¯à®µà¯à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®±à¯à®±à®¤à¯: <a
-href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">
“லினà®à¯à®¸à¯à®à®©à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯
பà®à¯à®®à¯ பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯
à®à¯à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¾à®à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®
வ௠à®à¯à®©à¯ à®à®¾à®ªà®¿à®²à¯à®ªà¯à®à®à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯
வரà¯à®ªà®µà¯. à®à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯
வழà®à¯à®à®²à®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯ - à®®à¯à®²à¯à®®à¯
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®®à¯à®®à¯à®¯à¯ (à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®©à¯à®µà¯à®¯à¯)
à®à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯.”</a>
</p>
@@ -132,43 +132,43 @@
</li>
</ol>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.ta.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
-à®.à®®à¯.à®
மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®©à¯ à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤
வினவலà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
à®®à®à®²à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯.
-à®.à®®à¯.à®
வினà¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯ à®à¯à®³à¯à®³
<a href="/contact/">à®à®©à¯à®¯ பிற வழிà®à®³à¯à®®à¯</a>
-à®à®³à¯à®³à®©.
-<br />
-தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à¯à®³à¯à®³
à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®¯
விமரà¯à®à®©à®à¯à®à®³à¯
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> à®±à¯à®à¯à®¤à¯
தà¯à®°à®¿à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯.
+FSF & GNU தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© வினவலà¯à®à®³à¯ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. FSF à® <a
+href="/contact/">தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯
வழிà®à®³à¯à®®à¯</a> à®à®£à¯à®à¯.
+தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯,
திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯
à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> à®à®©à¯à®±
+à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯.
</p>
<p>
-à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®à¯à®
-<a
href="/server/standards/README.translations.html">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®¤à®µà®¿</a> பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà¯à®£à¯à®¯à®¿à®©à¯
நாà®à¯à®.
+à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
+விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a
+href="server/standards/README.translations.html">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README
+à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯.
</p>
+</div>
<p>
பதிபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2007 ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯ à®à®®à¯. ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à¯
-<br />
-à®
à®à®¿à®²à®®à®©à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯,
à®à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®
à®à®±à¯à®±à®¾à®¤à¯ à®à®®à¯
à®®à¯à®´à¯à®µà¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯ நà®à®²à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯
விநியà¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿
வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.
</p>
+<p>à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>
à®à®°à®¿à®®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯
+வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ta.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® விவரமà¯:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/29 12:43:30 $
+$Date: 2014/09/16 12:56:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www fry/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.ht...,
Therese Godefroy <=