www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po free-non-gnu-distros.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/distros/po free-non-gnu-distros.es.po
Date: Sat, 23 Aug 2014 11:53:56 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   14/08/23 11:53:56

Added files:
        distros/po     : free-non-gnu-distros.es.po 

Log message:
        New translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-non-gnu-distros.es.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: free-non-gnu-distros.es.po
===================================================================
RCS file: free-non-gnu-distros.es.po
diff -N free-non-gnu-distros.es.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-non-gnu-distros.es.po  23 Aug 2014 11:53:55 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,132 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/distros/free-non-gnu-distros.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: free-non-gnu-distros.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-23 13:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 13:44+0100\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Free Non-GNU Distributions - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Distribuciones libres que no son GNU - Proyecto GNU - Free Software "
+"Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Free Non-GNU Distributions"
+msgstr "Distribuciones libres que no son GNU"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This page lists free system distros that are not versions of the GNU "
+"system.  These systems must meet the <a href=\"/distros/free-system-"
+"distribution-guidelines.html\">free system distribution guidelines</a> just "
+"as GNU/Linux systems must."
+msgstr ""
+"En esta página se incluyen las distribuciones libres de sistemas que no son "
+"versiones del sistema GNU. Estos sistemas deben cumplir con las <a href=\"/"
+"distros/free-system-distribution-guidelines.html\">pautas para "
+"distribuciones de sistema libres</a>, del mismo modo que deben cumplirlas "
+"los sistemas GNU/Linux."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
+"Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, for "
+"certain phone models.  The nonfree apps are excluded, but you certainly "
+"don't want to use those."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> es una versión libre de "
+"Android. Los desarrolladores de Replicant han reemplazado muchas bibliotecas "
+"que no son libres en ciertos modelos de teléfonos. Se excluyen las "
+"aplicaciones que no son libres, pero seguramente esas no queremos usarlas."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jnode.org/\";>JNode</a> is a free operating system "
+"written in Java."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.jnode.org/\";>JNode</a> es un sistema operativo libre "
+"escrito en Java."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las "
+"traducciones a <a  href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
+"address@hidden&gt;</a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">Guía para las traducciones</a> para obtener "
+"información sobre la coordinación y el envío de traducciones de las 
páginas "
+"de este sitio web."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Esta página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Última actualización:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]