[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/free-distros.uk.html distros/po/fre...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/free-distros.uk.html distros/po/fre... |
Date: |
Sat, 02 Aug 2014 07:37:33 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/08/02 07:37:33
Modified files:
distros : free-distros.uk.html
distros/po : free-distros.uk-en.html free-distros.uk.po
education : edu-schools.uk.html
education/po : edu-schools.uk-en.html edu-schools.uk.po
licenses/po : exceptions.translist exceptions.uk.po
po : home.uk-en.html home.uk.po
server : body-include-2.uk.html outdated.uk.html
server/po : body-include-2.uk.po outdated.uk.po
Added files:
licenses : exceptions.uk.html
licenses/po : exceptions.uk-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.uk.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.uk.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.uk.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/exceptions.uk.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/exceptions.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/exceptions.uk.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/exceptions.uk-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.226&r2=1.227
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.uk.html?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/outdated.uk.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.uk.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/outdated.uk.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: distros/free-distros.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.uk.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- distros/free-distros.uk.html 5 Jul 2014 05:28:54 -0000 1.11
+++ distros/free-distros.uk.html 2 Aug 2014 07:37:27 -0000 1.12
@@ -15,16 +15,16 @@
<h2>ÐÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux</h2>
<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.uk.html" -->
-<blockquote><p><em><span class="highlight">Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ½ÐµÑе
-вÑдповÑдалÑноÑÑÑ Ð·Ð° ÑнÑÑ ÑайÑи, Ð½Ñ Ð·Ð° ÑÑ
ÑвоÑÑаÑне оновленнÑ.</span></em></p></blockquote>
+<blockquote>
+<p><em><span class="highlight">Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ½ÐµÑе
+вÑдповÑдалÑноÑÑÑ Ð·Ð° ÑнÑÑ ÑайÑи, Ð½Ñ Ð·Ð° ÑÑ
ÑвоÑÑаÑне оновленнÑ.</span></em></p>
+</blockquote>
<p>Ðа ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÐµÑеÑаÑ
ованÑ
диÑÑÑибÑÑиви <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, ÑÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ <a
-href="/philosophy/free-sw.html"> вÑлÑними</a>.
-</p>
+href="/philosophy/free-sw.html"> вÑлÑними</a>.</p>
-<p>
-Ð¦Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви ÑамодоÑÑаÑÐ½Ñ Ñ
гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми,
+<p>Ð¦Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви ÑамодоÑÑаÑÐ½Ñ Ñ
гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми,
ÑозÑобники ÑкиÑ
заÑвили пÑо намÑÑ
доÑÑимÑваÑиÑÑ <a
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Ð
екомендаÑÑй длÑ
ÑиÑÑем вÑлÑниÑ
диÑÑÑибÑÑивÑв</a>. Це
ознаÑаÑ, Ñо ÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви бÑдÑÑÑ
@@ -32,18 +32,15 @@
вÑдмовлÑÑиÑÑ Ð²Ñд невÑлÑниÑ
пÑогÑам,
невÑлÑниÑ
плаÑÑоÑм пÑогÑамÑваннÑ,
невÑлÑниÑ
дÑайвеÑÑв, невÑлÑниÑ
“лÑпок” Ñ Ð¿ÑогÑамаÑ
длÑ
пÑиÑÑÑоÑв, невÑлÑниÑ
ÑÐ³Ð¾Ñ Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого
ÑнÑого невÑлÑного пÑогÑамного
-забезпеÑеннÑ, а Ñакож невÑлÑниÑ
поÑÑбникÑв Ñи докÑменÑаÑÑÑ.
-</p>
+забезпеÑеннÑ, а Ñакож невÑлÑниÑ
поÑÑбникÑв Ñи докÑменÑаÑÑÑ.</p>
-<p>
-ЯкÑо один з ÑиÑ
диÑÑÑибÑÑивÑв коли-небÑдÑ
Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑопонÑÑ ÑоÑÑ
+<p>ЯкÑо один з ÑиÑ
диÑÑÑибÑÑивÑв
коли-небÑÐ´Ñ Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑопонÑÑ ÑоÑÑ
невÑлÑне, Ñо Ñе вÑдбÑваÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð¾, Ñ
ÑозÑобники маÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÑÑи
Ñе. ЯкÑо ви знайÑли невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами або
докÑменÑаÑÑÑ Ð² Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð· ÑиÑ
диÑÑÑибÑÑивÑв, Ñо ви можеÑе <a
href="/help/gnu-bucks.html">повÑдомиÑи пÑо
пÑоблеми Ñ Ð·Ð°ÑобиÑи долаÑи GNU</a>.</p>
-<p>
-ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº, пов'ÑзаниÑ
зÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð¾Ñ ÐµÑиÑна вимога до
+<p>ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº, пов'ÑзаниÑ
зÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð¾Ñ ÐµÑиÑна вимога до
диÑÑÑибÑÑивÑв, пеÑеÑаÑ
ованиÑ
ÑÑÑ; оÑже, ми
наводимо ÑÑлÑки диÑÑÑибÑÑиви, ÑкÑ
в даний ÑÐ°Ñ Ð¿ÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑдÑми, гоÑовими
випÑавлÑÑи ÑÐ°ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸.</p>
@@ -110,7 +107,7 @@
Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¿ÑдпÑиÑмÑÑва, домаÑнÑ
коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа оÑвÑÑÐ½Ñ ÑенÑÑи.</td></tr>
<tr class="even">
- <td><a href="http://proyecto.ututo.net/cmsd/">
+ <td><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
<td>Ututo XS - диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Gentoo.
Це бÑла пеÑÑа повнÑÑÑÑ
вÑлÑна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU/Linux, ÑкÑ
визнав пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU.</td></tr>
@@ -245,7 +242,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2014/07/05 05:28:54 $
+$Date: 2014/08/02 07:37:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/free-distros.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.uk-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- distros/po/free-distros.uk-en.html 26 Jun 2014 20:59:29 -0000 1.10
+++ distros/po/free-distros.uk-en.html 2 Aug 2014 07:37:29 -0000 1.11
@@ -10,36 +10,32 @@
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<blockquote><p><em><span class="highlight">The FSF is not responsible for other
-web sites, or how up-to-date their information is.</span></em></p></blockquote>
+<blockquote>
+<p><em><span class="highlight">The FSF is not responsible for other
+web sites, or how up-to-date their information is.</span></em></p>
+</blockquote>
<p>This page lists the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
distributions that are
-entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
-</p>
+entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.</p>
-<p>
-These distros are ready-to-use full systems whose developers have made
-a commitment to follow
-the <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
+<p>These distros are ready-to-use full systems whose developers have made
+a commitment to follow the
+<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
for Free System Distributions</a>. This means these distros will
include, and propose, exclusively free software. They will reject
nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers,
nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other
-nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation.
-</p>
+nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation.</p>
-<p>
-If one of these distros ever does include or propose anything nonfree,
+<p>If one of these distros ever does include or propose anything nonfree,
that must have happened by mistake, and the developers commit to
removing it. If you find nonfree software or documentation in one of
these distributions, you can
-<a href="/help/gnu-bucks.html">report the problem, and earn GNU
-Bucks</a>, while we inform the developers so they can fix the
-problem.</p>
+<a href="/help/gnu-bucks.html">report the problem, and earn GNU Bucks</a>,
+while we inform the developers so they can fix the problem.</p>
-<p>
-Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro
+<p>Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro
here; therefore, we list only distros that are currently maintained by
people who are ready to fix them.</p>
@@ -79,8 +75,8 @@
<tr class="odd">
<td><a href="http://www.dynebolic.org">
<img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
- <td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and
video
- editing.</td></tr>
+ <td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio
+ and video editing.</td></tr>
<tr class="even">
<td><a href="http://www.gnewsense.org/">
@@ -108,14 +104,19 @@
toward small enterprises, domestic users and educational centers.</td></tr>
<tr class="even">
- <td><a href="http://proyecto.ututo.net/cmsd/">
+ <td><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
<td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first
fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
</table>
-<p id="small-distros">Below is a list of small system distributions. These
distributions are meant for devices with limited resources, like a wireless
router for example. A free small system distribution is not self-hosting, but
it must be developable and buildable on top of one of the free complete systems
listed above, perhaps with the aid of free tools distributed alongside the
small system distribution itself.</p>
+<p id="small-distros">Below is a list of small system distributions. These
+ distributions are meant for devices with limited resources, like a
+ wireless router for example. A free small system distribution is not
+ self-hosting, but it must be developable and buildable on top of one of
+ the free complete systems listed above, perhaps with the aid of free
+ tools distributed alongside the small system distribution itself.</p>
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
@@ -125,15 +126,17 @@
<td><a href="http://librewrt.org/">
<img src="//static.fsf.org/nosvn/librewrt.png"
alt="Librewrt GNU/Linux-Libre" /></a></td>
- <td>LibreWRT GNU/Linux-Libre, a distribution for computers with minimal
resources, such as the Ben Nanonote, ath9k based wifi routers, and other
hardware.</td></tr>
+ <td>LibreWRT GNU/Linux-Libre, a distribution for computers with minimal
+ resources, such as the Ben Nanonote, ath9k based wifi routers, and
+ other hardware.</td></tr>
</table>
<p>In addition to their own sites, many of these distributions are
available from <a href="http://mirror.fsf.org/">mirror.fsf.org</a>.
Feel free to download or mirror the distributions from there,
preferably using rsync. Free distribution maintainers can request a
-mirror for their project by mailing
-the <a href="mailto:address@hidden">FSF sysadmins</a>.</p>
+mirror for their project by mailing the
+<a href="mailto:address@hidden">FSF sysadmins</a>.</p>
<p>We list <a href="/links/companies.html">companies that sell hardware
preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately.</p>
@@ -221,7 +224,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/26 20:59:29 $
+$Date: 2014/08/02 07:37:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- distros/po/free-distros.uk.po 2 Aug 2014 07:15:40 -0000 1.31
+++ distros/po/free-distros.uk.po 2 Aug 2014 07:37:29 -0000 1.32
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-07-12 10:57+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -242,7 +241,6 @@
"Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¿ÑдпÑиÑмÑÑва, домаÑнÑ
коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа оÑвÑÑÐ½Ñ ÑенÑÑи."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#| msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
Index: education/edu-schools.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.uk.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/edu-schools.uk.html 12 Apr 2014 13:53:00 -0000 1.7
+++ education/edu-schools.uk.html 2 Aug 2014 07:37:29 -0000 1.8
@@ -1,12 +1,10 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
-
<title>ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами в навÑалÑниÑ
закладаÑ
- ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
@@ -49,14 +47,15 @@
href="/education/education.html">зобов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñи
ÑÑлÑки вÑлÑнÑ
пÑогÑами.</a> </p>
-<p>УÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв повиннÑ
наполÑгаÑи на вÑлÑниÑ
пÑогÑамаÑ
: вони
-даÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑваÑи
ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑи — коли
-пÑогÑама невÑлÑна, вона ÑобиÑÑ Ñе, Ñого Ñ
оÑе ÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñник або ÑозÑобник, а не
-Ñе, Ñого Ñ
оÑе коÑиÑÑÑваÑ. ÐÑÑм Ñого, вÑлÑнÑ
пÑогÑами даÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам
-ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑпÑвпÑаÑÑваÑи один з одним, веÑÑи
ÑеÑне жиÑÑÑ. Ð¦Ñ Ð°ÑгÑменÑи
-заÑÑоÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¾ навÑалÑниÑ
закладÑв Ñак
Ñамо, Ñк Ñ Ð´Ð¾ вÑÑÑ
. Ðднак меÑа ÑÑÑÑ
-ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð¸, ÑкÑ
заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ñаме до ÑÑеÑи
-оÑвÑÑи. </p>
+<p>УÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">наполÑгаÑи
на
+вÑлÑниÑ
пÑогÑамаÑ
</a>: вони даÑÑÑ
коÑиÑÑÑваÑам ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑваÑи ÑвоÑ
+комп'ÑÑеÑи — коли пÑогÑама невÑлÑна,
вона ÑобиÑÑ Ñе, Ñого Ñ
оÑе ÑÑ
+влаÑник або ÑозÑобник, а не Ñе, Ñого Ñ
оÑе
коÑиÑÑÑваÑ. ÐÑÑм Ñого, вÑлÑнÑ
+пÑогÑами даÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам ÑвободÑ
ÑпÑвпÑаÑÑваÑи один з одним, веÑÑи ÑеÑне
+жиÑÑÑ. Ð¦Ñ Ð°ÑгÑменÑи заÑÑоÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¾
навÑалÑниÑ
закладÑв Ñак Ñамо, Ñк Ñ Ð´Ð¾
+кожного з наÑ. Ðднак меÑа ÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð¸,
+ÑÐºÑ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ñаме до ÑÑеÑи оÑвÑÑи. </p>
<p>Ðо-пеÑÑе, вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами можÑÑÑ
збеÑегÑи навÑалÑного Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑоÑÑ, але Ñе
дÑÑгоÑÑдна пеÑевага. ÐаоÑÐ°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ,
бо вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами даÑÑÑ Ñколам,
@@ -217,7 +216,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2014/04/12 13:53:00 $
+$Date: 2014/08/02 07:37:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/po/edu-schools.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.uk-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-schools.uk-en.html 12 Apr 2014 13:53:18 -0000 1.7
+++ education/po/edu-schools.uk-en.html 2 Aug 2014 07:37:30 -0000 1.8
@@ -42,7 +42,9 @@
to <a href="/education/education.html">teach only free
software.</a></p>
-<p>All computer users ought to insist on free software: it gives users
+<p>All computer users ought to
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+insist on free software</a>: it gives users
the freedom to control their own computers—with proprietary
software, the program does what its owner or developer wants it to do,
not what the user wants it to do. Free software also gives users the
@@ -197,7 +199,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:53:18 $
+$Date: 2014/08/02 07:37:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-schools.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.uk.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- education/po/edu-schools.uk.po 2 Aug 2014 07:15:39 -0000 1.24
+++ education/po/edu-schools.uk.po 2 Aug 2014 07:37:30 -0000 1.25
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-18 10:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -78,14 +77,6 @@
"html\">зобов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñи ÑÑлÑки вÑлÑнÑ
пÑогÑами.</a> "
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
-#| "freedom to control their own computers—with proprietary software, "
-#| "the program does what its owner or developer wants it to do, not what the "
-#| "user wants it to do. Free software also gives users the freedom to "
-#| "cooperate with each other, to lead an upright life. These reasons apply "
-#| "to schools as they do to everyone. However, the purpose of this article "
-#| "is to present the additional reasons that apply specifically to education."
msgid ""
"All computer users ought to <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
"important.html\"> insist on free software</a>: it gives users the freedom to "
@@ -96,15 +87,13 @@
"to everyone. However, the purpose of this article is to present the "
"additional reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
-"УÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ <a
href=\"/philosophy/free-software-even-m"
-"ore-"
-"important.html\">наполÑгаÑи на вÑлÑниÑ
пÑогÑамаÑ
</a>: вони "
-"даÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑваÑи
ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑи — коли "
-"пÑогÑама невÑлÑна, вона ÑобиÑÑ Ñе, Ñого Ñ
оÑе ÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñник або ÑозÑобник, а не "
-"Ñе, Ñого Ñ
оÑе коÑиÑÑÑваÑ. ÐÑÑм Ñого, вÑлÑнÑ
пÑогÑами даÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам "
-"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑпÑвпÑаÑÑваÑи один з одним, веÑÑи
ÑеÑне жиÑÑÑ. Ð¦Ñ Ð°ÑгÑменÑи "
-"заÑÑоÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¾ навÑалÑниÑ
закладÑв Ñак
Ñамо, Ñк Ñ Ð´Ð¾ кожного з наÑ. Ðднак меÑа "
-"ÑÑÑÑ "
+"УÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ <a
href=\"/philosophy/free-software-even-"
+"more-important.html\">наполÑгаÑи на вÑлÑниÑ
пÑогÑамаÑ
</a>: вони даÑÑÑ "
+"коÑиÑÑÑваÑам ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑваÑи ÑвоÑ
комп'ÑÑеÑи — коли пÑогÑама "
+"невÑлÑна, вона ÑобиÑÑ Ñе, Ñого Ñ
оÑе ÑÑ
влаÑник або ÑозÑобник, а не Ñе, Ñого "
+"Ñ
оÑе коÑиÑÑÑваÑ. ÐÑÑм Ñого, вÑлÑнÑ
пÑогÑами даÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"ÑпÑвпÑаÑÑваÑи один з одним, веÑÑи ÑеÑне
жиÑÑÑ. Ð¦Ñ Ð°ÑгÑменÑи заÑÑоÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¾ "
+"навÑалÑниÑ
закладÑв Ñак Ñамо, Ñк Ñ Ð´Ð¾
кожного з наÑ. Ðднак меÑа ÑÑÑÑ "
"ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð¸, ÑкÑ
заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ñаме до ÑÑеÑи "
"оÑвÑÑи. "
Index: licenses/po/exceptions.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/exceptions.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/exceptions.translist 23 May 2014 06:34:32 -0000 1.10
+++ licenses/po/exceptions.translist 2 Aug 2014 07:37:31 -0000 1.11
@@ -7,6 +7,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/licenses/exceptions.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/licenses/exceptions.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/exceptions.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/exceptions.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: licenses/po/exceptions.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/exceptions.uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/exceptions.uk.po 2 Aug 2014 07:15:41 -0000 1.1
+++ licenses/po/exceptions.uk.po 2 Aug 2014 07:37:31 -0000 1.2
@@ -10,12 +10,12 @@
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 10:11+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -28,7 +28,6 @@
msgstr "ÐинÑÑки з лÑÑензÑй GNU"
#. type: Content of: <dl><dt>
-#:
msgid "Autoconf Configure Script Exception"
msgstr "ÐинÑÑок ÑÑенаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ configure Autoconf"
@@ -39,11 +38,10 @@
"is necessary because Autoconf includes some of its own code—which "
"would otherwise be licensed under GPLv3—in its output."
msgstr ""
-"Цей винÑÑок пÑизнаÑений Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
дозволиÑи ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
-"ÑиповиÑ
виÑ
ÑдниÑ
ÑайлÑв Autoconf на ÑмоваÑ
вибоÑÑ (в ÑÐ¾Ð¼Ñ "
-"ÑиÑÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
). Це необÑ
Ñдно, бо Autoconf
вклÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑвоÑÑ
"
-"влаÑниÑ
пÑогÑам ÑÐºÑ Ð² ÑнÑомÑ
Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð»ÑÑензÑвалиÑÑ "
-"б GPLv3 Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñ
ÑÐ´Ð½Ñ Ñайли."
+"Цей винÑÑок пÑизнаÑений Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
дозволиÑи ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиповиÑ
"
+"виÑ
ÑдниÑ
ÑайлÑв Autoconf на ÑмоваÑ
вибоÑÑ (в
ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
). Це "
+"необÑ
Ñдно, бо Autoconf вклÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑвоÑÑ
влаÑниÑ
пÑогÑам ÑÐºÑ "
+"в ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð»ÑÑензÑвалиÑÑ Ð±
GPLv3 Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñ
ÑÐ´Ð½Ñ Ñайли."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -54,7 +52,6 @@
"configure Autoconf</a>"
#. type: Content of: <dl><dt>
-#:
msgid "GCC Runtime Library Exception"
msgstr "ÐинÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð±ÑблÑоÑек ÑаÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ
GCC"
@@ -65,19 +62,18 @@
"extensions to the compiler. An additional permission is needed for this "
"because GCC normally includes some GPLed code in the binaries it creates."
msgstr ""
-"Цей винÑÑок пÑизнаÑений Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
дозволиÑи ÑозÑобникам "
-"компÑлÑваÑи пÑогÑами не пÑд GPL з допомогоÑ
GCC до ÑиÑ
пÑÑ, поки вони не "
-"заÑÑоÑовÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
додаÑковиÑ
модÑлÑв або ÑнÑиÑ
ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ "
-"компÑлÑÑоÑа. ÐÐ»Ñ ÑÑого поÑÑÑбний
додаÑковий дозвÑл, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо пÑи "
-"ноÑмалÑнÑй ÑобоÑÑ GCC вклÑÑÐ°Ñ Ð´ÐµÑкÑ
пÑогÑами пÑд GPL Ñ Ð´Ð²ÑÐ¹ÐºÐ¾Ð²Ñ Ñайли, "
-"ÑÐºÑ Ð²Ñн ÑÑвоÑÑÑ."
+"Цей винÑÑок пÑизнаÑений Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
дозволиÑи ÑозÑобникам компÑлÑваÑи "
+"пÑогÑами не пÑд GPL з Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ GCC до ÑиÑ
пÑÑ, поки вони не заÑÑоÑовÑÑÑÑ "
+"невÑлÑниÑ
додаÑковиÑ
модÑлÑв або ÑнÑиÑ
ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑлÑÑоÑа. ÐÐ»Ñ ÑÑого "
+"поÑÑÑбний додаÑковий дозвÑл, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо пÑи
ноÑмалÑнÑй ÑобоÑÑ GCC вклÑÑÐ°Ñ Ð´ÐµÑÐºÑ "
+"пÑогÑами пÑд GPL Ñ Ð´Ð²ÑÐ¹ÐºÐ¾Ð²Ñ Ñайли, ÑÐºÑ Ð²Ñн
ÑÑвоÑÑÑ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">GCC Runtime Library Exception</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">ÐинÑÑок длÑ
бÑблÑоÑек ÑаÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ "
-"GCC</a>"
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">ÐинÑÑок длÑ
бÑблÑоÑек ÑаÑÑ "
+"Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ GCC</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -94,18 +90,16 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When linking to the exceptions of GNU licenses, it's usually best to link to "
-"the latest version; hence the standard URLs such as "
-"http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html have no version number. "
-"Occasionally, however, you may want to link to a specific version of a given "
-"license exception. In those situations, you can use the following links:"
+"the latest version; hence the standard URLs such as http://www.gnu.org/"
+"licenses/gcc-exception.html have no version number. Occasionally, however, "
+"you may want to link to a specific version of a given license exception. In "
+"those situations, you can use the following links:"
msgstr ""
"ÐÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° виклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· лÑÑензÑй GNU
зазвиÑай найкÑаÑе поÑилаÑиÑÑ Ð½Ð° "
-"оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ; ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½ÑÑÐ½Ñ URL, на
кÑÑÐ°Ð»Ñ <code>"
-"http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html</code>, не мÑÑÑÑÑÑ
номеÑа "
-"веÑÑÑÑ. "
-"Ðднак ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð°Ð¼ може знадобиÑиÑÑ
поÑлаÑиÑÑ Ð½Ð° конкÑеÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
-"виклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· лÑÑензÑÑ. У ÑиÑ
ÑиÑÑаÑÑÑÑ
ви
можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ "
-"наÑÑÑпними поÑиланнÑми:"
+"оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ; ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½ÑÑÐ½Ñ URL, на
кÑÑÐ°Ð»Ñ <code>http://www.gnu.org/"
+"licenses/gcc-exception.html</code>, не мÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа
веÑÑÑÑ. Ðднак ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ "
+"вам може знадобиÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑлаÑиÑÑ Ð½Ð°
конкÑеÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ виклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· "
+"лÑÑензÑÑ. У ÑиÑ
ÑиÑÑаÑÑÑÑ
ви можеÑе
ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑпними поÑиланнÑми:"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -117,21 +111,20 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.1.html\">GCC RLE "
-"v3.1</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.0.html\">GCC "
-"RLE v3</a>"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.1.html\">GCC RLE v3.1</"
+"a>, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.0.html\">GCC RLE "
+"v3</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\"> ÐинÑÑок
бÑблÑоÑеки ÑаÑÑ "
-"Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ GCC 3.1</a>, <a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">
"
-"ÐинÑÑок бÑблÑоÑеки ÑаÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ GCC 3</a>"
+"Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ GCC 3.1</a>, <a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">
ÐинÑÑок "
+"бÑблÑоÑеки ÑаÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ GCC 3</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/translations.html#Exceptions\">Unofficial "
-"Translations</a>"
+"<a href=\"/licenses/translations.html#Exceptions\">Unofficial Translations</"
+"a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/translations.html#Exceptions\">ÐеоÑÑÑÑÐ¹Ð½Ñ "
-"пеÑеклади</a>"
+"<a href=\"/licenses/translations.html#Exceptions\">ÐеоÑÑÑÑйнÑ
пеÑеклади</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -140,38 +133,37 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a "
-"href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож <a
href=\"/contact/"
-"\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом. ÐвÑÑи
пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
-"ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
-#
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#
#. <address@hidden></a>.</p>
-#
#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
@@ -183,19 +175,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2009, 2013, 2014 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc."
+"Copyright © 2009, 2013, 2014 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, "
+"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> "
-"лÑÑензÑÑ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз
зазнаÑеннÑм "
-"авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
"
-"ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -207,4 +199,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: po/home.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/home.uk-en.html 3 Jul 2014 17:29:16 -0000 1.10
+++ po/home.uk-en.html 2 Aug 2014 07:37:31 -0000 1.11
@@ -169,6 +169,7 @@
<span class="gnun-split"></span>
<a href="/software/gleem/">gleem</a>,
<a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
+ <a href="/software/gperf/">gperf</a>,
<a href="/software/halifax/">halifax</a>,
<a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
<a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
@@ -228,7 +229,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/03 17:29:16 $
+$Date: 2014/08/02 07:37:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.226
retrieving revision 1.227
diff -u -b -r1.226 -r1.227
--- po/home.uk.po 2 Aug 2014 07:15:40 -0000 1.226
+++ po/home.uk.po 2 Aug 2014 07:37:32 -0000 1.227
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-07-12 23:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -345,13 +344,6 @@
"strong>"
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
-#| "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-#| "software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</"
-#| "a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/"
-#| "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, "
-#| "<a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>"
msgid ""
"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/gperf/\">gperf</a>, <a href=\"/software/"
@@ -438,4 +430,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: server/body-include-2.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.uk.html,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- server/body-include-2.uk.html 30 Jul 2014 06:28:36 -0000 1.58
+++ server/body-include-2.uk.html 2 Aug 2014 07:37:32 -0000 1.59
@@ -41,18 +41,19 @@
<div id="ghm-banner"
style="overflow: hidden; background: #ccc; border: font-size: large;
padding: 5px">
<p style="font-size: x-large; font-weight: bold;">
- Meet the GNU contributors in person at the <a
-href="http://www.gnu.org/ghm">GNU Hackers' Meeting</a>!
+ ÐÑобиÑÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÑ Ð· ÑозÑобниками GNU <a
href="http://www.gnu.org/ghm">злÑоÑÑ
+Ñ
акеÑÑв GNU</a>!
</p>
<p>
- The <a href="http://www.gnu.org/ghm/upcoming.html">8th GNU Hackers'
-Meeting</a> takes place in Munich, Germany from 15–17 August
-2014. It spans three days, and comprises talks about new GNU programs,
-status of the GNU system and news from the free software community.
+ <a href="http://www.gnu.org/ghm/upcoming.html">VIII злÑÑ Ñ
акеÑÑв GNU</a>
+вÑдбÑдеÑÑÑÑ Ñ ÐÑнÑ
ÐµÐ½Ñ (ÐÑмеÑÑина)
15—17 ÑеÑпнÑ
+2014 ÑокÑ. ÐÑн ÑÑиваÑиме ÑÑи днÑ, пÑд ÑаÑ
ÑкиÑ
бÑдÑÑÑ Ð¿ÑоÑ
одиÑи
+обговоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
пÑогÑам GNU, ÑÑанÑ
ÑиÑÑеми GNU Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½ ÑпÑлÑноÑи вÑлÑного
+пÑогÑамного забезпеÑеннÑ.
</p>
<p>
- <a href="http://www.gnu.org/ghm/register">Register</a> <strong>now</strong>
-to secure your place.
+ <a href="http://www.gnu.org/ghm/register">ÐаÑеÑÑÑÑÑйÑеÑÑ</a>
+<strong>заÑаз</strong>, аби забезпеÑиÑи ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼ÑÑÑе.
</p>
</div>
Index: server/outdated.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/outdated.uk.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/outdated.uk.html 22 Jul 2014 16:00:33 -0000 1.10
+++ server/outdated.uk.html 2 Aug 2014 07:37:32 -0000 1.11
@@ -4,32 +4,32 @@
<!--#set var="ORIGINAL_LINK" value="<a href=\"${ORIGINAL_FILE}.en\">" -->
<!--#if expr='${OUTDATED_SINCE}' -->
<!-- TRANSLATORS: The date will follow this string. -->
-This translation may not reflect the changes made since
+Цей пеÑеклад може не вÑдобÑажаÑи змÑн,
внеÑениÑ
Ñз
<!--#echo encoding="none" var="OUTDATED_SINCE" -->
<!--
TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. -->
-in the
+Ñ
<!--#echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" -->
<!--
TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part
of the sentence (just a period in English). -->
-English original</a>.
+англÑйÑÑкий оÑигÑнал</a>.
<!--#else -->
<!--
TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. -->
-This translation may not reflect the latest changes to
+Цей пеÑеклад може не вÑдобÑажаÑи оÑÑаннÑÑ
змÑн, внеÑениÑ
Ñ
<!--#echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" -->
<!--
TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part
of the sentence (just a period in English). -->
-the English original</a><span>.</span>
+англÑйÑÑкий оÑигÑнал</a><span>.</span>
<!--#endif -->
@@ -38,13 +38,13 @@
<!--
TRANSLATORS: The link to the page with differences
will follow this string. -->
-You should take a look at
+Ðи можеÑе поглÑнÑÑи на
<!--#echo encoding="none" var="DIFF_LINK" -->
<!--
TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part
of the sentence (just a period in English). -->
-those changes</a><span class="outdated-html-dummy-span">.</span>
+ÑÑ Ð·Ð¼Ñни</a><span class="outdated-html-dummy-span">.</span>
<!--#endif -->
@@ -52,14 +52,16 @@
<!--
TRANSLATORS: Please replace address@hidden with the email address
of your translation team. -->
-If you wish to help us maintain this page, please contact <a
+ЯкÑо ви бажаÑÑе допомогÑи нам з пÑдÑÑимкоÑ
ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки, напиÑÑÑÑ, бÑдÑ
+лаÑка, за адÑеÑÐ¾Ñ <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<!--#else -->
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-for information on maintaining translations of this article.</p>
+ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Ñайл README
ÑÑоÑовно
+пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб оÑÑимаÑи
ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кооÑдинÑваннÑ
+пеÑекладÑв ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ.</p>
<!--#endif -->
</div>
Index: server/po/body-include-2.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.uk.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- server/po/body-include-2.uk.po 2 Aug 2014 07:15:40 -0000 1.62
+++ server/po/body-include-2.uk.po 2 Aug 2014 07:37:32 -0000 1.63
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-07-29 18:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -94,20 +93,18 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/ghm/upcoming.html\">VIII злÑÑ Ñ
акеÑÑв
GNU</a> "
"вÑдбÑдеÑÑÑÑ Ñ ÐÑнÑ
ÐµÐ½Ñ (ÐÑмеÑÑина)
15—17 ÑеÑÐ¿Ð½Ñ 2014 ÑокÑ. "
-"ÐÑн "
-"ÑÑиваÑиме ÑÑи днÑ, пÑд ÑÐ°Ñ ÑкиÑ
бÑдÑÑÑ Ð¿ÑоÑ
одиÑи обговоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
"
-"пÑогÑам GNU, ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑиÑÑеми GNU Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½
ÑпÑлÑноÑи вÑлÑного "
-"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ."
+"ÐÑн ÑÑиваÑиме ÑÑи днÑ, пÑд ÑÐ°Ñ ÑкиÑ
бÑдÑÑÑ
пÑоÑ
одиÑи обговоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
"
+"пÑогÑам GNU, ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑиÑÑеми GNU Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½
ÑпÑлÑноÑи вÑлÑного пÑогÑамного "
+"забезпеÑеннÑ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<a href=\"https://www.fsf.org/appeal/2013\">"
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/ghm/register\">Register</a> <strong>now</"
"strong> to secure your place."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/ghm/register\">ÐаÑеÑÑÑÑÑйÑеÑÑ</a>
<strong>заÑаз</"
-"strong>, аби забезпеÑиÑи ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼ÑÑÑе."
+"<a href=\"http://www.gnu.org/ghm/register\">ÐаÑеÑÑÑÑÑйÑеÑÑ</a> "
+"<strong>заÑаз</strong>, аби забезпеÑиÑи ÑобÑ
мÑÑÑе."
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
Index: server/po/outdated.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/outdated.uk.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/po/outdated.uk.po 2 Aug 2014 07:15:41 -0000 1.13
+++ server/po/outdated.uk.po 2 Aug 2014 07:37:33 -0000 1.14
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-07-14 09:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -92,25 +91,17 @@
#. TRANSLATORS: Please replace address@hidden with the email address
#. of your translation team.
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgid ""
"If you wish to help us maintain this page, please contact <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ЯкÑо ви бажаÑÑе допомогÑи нам з
пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки, напиÑÑÑÑ, бÑÐ´Ñ "
-"лаÑка, "
-"за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+"лаÑка, за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. #else
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on maintaining translations of "
Index: licenses/exceptions.uk.html
===================================================================
RCS file: licenses/exceptions.uk.html
diff -N licenses/exceptions.uk.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/exceptions.uk.html 2 Aug 2014 07:37:30 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,146 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/exceptions.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÐинÑÑки Ñз лÑÑензÑй GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного
+забезпеÑеннÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/exceptions.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<h2>ÐинÑÑки з лÑÑензÑй GNU</h2>
+
+<h3>ÐинÑÑок ÑÑенаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ configure Autoconf</h3>
+
+<p>Цей винÑÑок пÑизнаÑений Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
дозволиÑи ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиповиÑ
+виÑ
ÑдниÑ
ÑайлÑв Autoconf на ÑмоваÑ
вибоÑÑ (в
ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
). Це
+необÑ
Ñдно, бо Autoconf вклÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑвоÑÑ
влаÑниÑ
пÑогÑам ÑкÑ
+в ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð»ÑÑензÑвалиÑÑ Ð± GPLv3
Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñ
ÑÐ´Ð½Ñ Ñайли.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="/licenses/autoconf-exception.html">ÐинÑÑок
ÑÑенаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ
+configure Autoconf</a></li>
+</ul>
+
+<h3>ÐинÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð±ÑблÑоÑек ÑаÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ
GCC</h3>
+
+<p>Цей винÑÑок пÑизнаÑений Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
дозволиÑи ÑозÑобникам компÑлÑваÑи
+пÑогÑами не пÑд GPL з Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ GCC до ÑиÑ
пÑÑ,
поки вони не заÑÑоÑовÑÑÑÑ
+невÑлÑниÑ
додаÑковиÑ
модÑлÑв або ÑнÑиÑ
ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑлÑÑоÑа. ÐÐ»Ñ ÑÑого
+поÑÑÑбний додаÑковий дозвÑл, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо пÑи
ноÑмалÑнÑй ÑобоÑÑ GCC вклÑÑÐ°Ñ Ð´ÐµÑкÑ
+пÑогÑами пÑд GPL Ñ Ð´Ð²ÑÐ¹ÐºÐ¾Ð²Ñ Ñайли, ÑÐºÑ Ð²Ñн
ÑÑвоÑÑÑ.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="/licenses/gcc-exception.html">ÐинÑÑок длÑ
бÑблÑоÑек ÑаÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ
+GCC</a></li>
+<li><a href="/licenses/gcc-exception-faq.html"> ÐоÑÑнÑвалÑний
докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ
+вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑаÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑаннÑ</a></li>
+</ul>
+
+<h3>ÐдÑеÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑиланÑ</h3>
+
+<p>ÐÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° виклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· лÑÑензÑй GNU
зазвиÑай найкÑаÑе поÑилаÑиÑÑ Ð½Ð°
+оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ; ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½ÑÑÐ½Ñ URL, на кÑÑалÑ
+<code>http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html</code>, не
мÑÑÑÑÑÑ
+номеÑа веÑÑÑÑ. Ðднак ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð°Ð¼ може
знадобиÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑлаÑиÑÑ Ð½Ð° конкÑеÑнÑ
+веÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ виклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· лÑÑензÑÑ. У ÑиÑ
ÑиÑÑаÑÑÑÑ
ви можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ
+наÑÑÑпними поÑиланнÑми:</p>
+
+<dl>
+<dt>ÐинÑÑок ÑÑенаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ configure Autoconf</dt>
+<dd><a href="/licenses/autoconf-exception-3.0.html"> ÐинÑÑок
ÑÑенаÑÑÑ configure
+пакеÑÑ Autoconf 3.0</a></dd>
+
+<dt>ÐинÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð±ÑблÑоÑек ÑаÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ
GCC</dt>
+<dd><a href="/licenses/gcc-exception-3.1.html"> ÐинÑÑок
бÑблÑоÑеки ÑаÑÑ
+Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ GCC 3.1</a>, <a href="/licenses/gcc-exception-3.0.html">
ÐинÑÑок
+бÑблÑоÑеки ÑаÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ GCC 3</a></dd>
+
+</dl>
+
+<h3><a href="/licenses/translations.html#Exceptions">ÐеоÑÑÑÑйнÑ
пеÑеклади</a></h3>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑвнÑ
Ñакож <a
+href="/contact/">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ
+поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи
пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи
+можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ
+пÑопозиÑÑÑ Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>ÐÑдомоÑÑÑ Ð· кооÑдинаÑÑÑ Ñа пÑопозиÑÑй
пеÑекладÑв наÑиÑ
ÑÑаÑей див. Ñ
+<a href="/server/standards/README.translations.html">“ÐоÑÑбникÑ
з
+пеÑекладє</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2009, 2013, 2014 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ,
+Inc.</p>
+
+<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk">
лÑÑензÑÑ
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
+авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0
СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа
+(address@hidden)</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ðновлено:
+
+$Date: 2014/08/02 07:37:30 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/po/exceptions.uk-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/exceptions.uk-en.html
diff -N licenses/po/exceptions.uk-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/exceptions.uk-en.html 2 Aug 2014 07:37:31 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,123 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Exceptions to GNU Licenses - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/exceptions.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Exceptions to GNU Licenses</h2>
+
+<h3>Autoconf Configure Script Exception</h3>
+
+<p>The purpose of this exception is to allow distribution of
+Autoconf's typical output under terms of the recipient's choice
+(including proprietary). This is necessary because Autoconf includes
+some of its own code—which would otherwise be licensed under
+GPLv3—in its output.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="/licenses/autoconf-exception.html">Autoconf Configure
+Script Exception</a></li>
+</ul>
+
+<h3>GCC Runtime Library Exception</h3>
+
+<p>The purpose of this exception is to allow developers to compile
+non-GPLed software with GCC, as long as they don't use proprietary
+plugins or other extensions to the compiler. An additional permission
+is needed for this because GCC normally includes some GPLed code in
+the binaries it creates.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="/licenses/gcc-exception.html">GCC Runtime Library
+Exception</a></li>
+<li><a href="/licenses/gcc-exception-faq.html">Rationale document and
+Frequently Asked Questions</a></li>
+</ul>
+
+<h3>URLs</h3>
+
+<p>When linking to the exceptions of GNU licenses, it's usually best
+to link to the latest version; hence the standard URLs such as
+http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html have no version number.
+Occasionally, however, you may want to link to a specific version of a
+given license exception. In those situations, you can use the
+following links:</p>
+
+<dl>
+<dt>Autoconf Configure Script Exception</dt>
+<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/autoconf-exception-3.0.html">Autoconf
+ Configure Script Exception v3.0</a></dd>
+
+<dt>GCC Runtime Library Exception</dt>
+<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.1.html">GCC RLE
+v3.1</a>, <a href="http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.0.html">GCC
+RLE v3</a></dd>
+
+</dl>
+
+<h3><a href="/licenses/translations.html#Exceptions">Unofficial
+Translations</a></h3>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/08/02 07:37:31 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/free-distros.uk.html distros/po/fre...,
GNUN <=