[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/edu-schools.bg.html education/edu...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www education/edu-schools.bg.html education/edu... |
Date: |
Sat, 28 Jun 2014 10:03:04 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/06/28 10:03:04
Modified files:
education : edu-schools.bg.html edu-schools.el.html
edu-schools.he.html edu-schools.ta.html
edu-schools.uz.html
server : 08whatsnew.ar.html 08whatsnew.bg.html
08whatsnew.sr.html mirror.ro.html tasks.nn.html
software : devel.zh-cn.html reliability.fa.html
reliability.zh-cn.html software.ar.html
software.nb.html software.nl.html
software.nn.html software.sk.html
software.zh-cn.html
testimonials : testimonials.ar.html testimonials.nl.html
Log message:
Patch 21 outdated translations with translist at the end.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.bg.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.el.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.he.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ta.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.uz.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.ar.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.bg.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.sr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.ro.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/tasks.nn.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.fa.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.ar.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.nb.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.nl.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.nn.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.sk.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/testimonials.ar.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/testimonials.nl.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: education/edu-schools.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.bg.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/edu-schools.bg.html 18 Jun 2014 12:00:30 -0000 1.19
+++ education/edu-schools.bg.html 28 Jun 2014 10:03:00 -0000 1.20
@@ -11,14 +11,17 @@
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>ÐаÑо ÑÑилиÑаÑа ÑÑÑбва да Ñи ÑлÑжаÑ
изÑÑло ÑÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ - ÐÑоекÑÑÑ
-GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)</title>
+GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 11, 2014, to fit the new layout and the new
includes:
- disable top addendum,
- include the translist before banner to have the #translations
- div on top instead of near the navigation bar. -->
-
+ div on top instead of near the navigation bar.
+ On June 26:
+ - remove commented-out translations.
+ - partially update footer.
+-->
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
@@ -108,7 +111,7 @@
</ol>
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:
@@ -128,29 +131,31 @@
<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
-ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа до <a
+ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a
-href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
+href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за
ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-
<p>
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за
+ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод ÑÑез <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
Ñази ÑÑаÑиÑ.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 2003 РиÑаÑд СÑолман
-<br />
-ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение на
ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за
-вÑеки Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо
на ÑакÑи, ÑÑига Ñази
-бележка да бÑде запазена.
</p>
-
+<p>Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a
+rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ÐÑиейÑив
+ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -158,76 +163,16 @@
<b>ÐÑевод</b>: ÐÐ°Ð´Ñ Ðеликова <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
2006 г.</div>
-<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
-ÑÑез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg">ÑиÑÑемаÑа за
-пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
-пÑевод на www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2014/06/18 12:00:30 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа:</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: education/edu-schools.el.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.el.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education/edu-schools.el.html 18 Jun 2014 12:00:30 -0000 1.15
+++ education/edu-schools.el.html 28 Jun 2014 10:03:01 -0000 1.16
@@ -12,15 +12,18 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
<title>ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ -
-ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ
(ÎÎÎ)</title>
+ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</title>
<!-- Fixed by hand on Feb 11, 2014, to fit the new layout and the new
includes:
- disable top addendum,
- include the translist before banner to have the #translations
div on top instead of near the navigation bar,
- - move outdated and <h2> after the edu-breadcrumb. -->
-
+ - move outdated and <h2> after the edu-breadcrumb.
+ On June 26:
+ - remove commented-out translations.
+ - partially update footer.
+-->
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
<div id="education-content">
@@ -158,16 +161,14 @@
<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ.
-<br />
-
ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
-ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
@@ -175,6 +176,7 @@
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
.
</p>
+</div>
<p>
ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2003, 2009 Richard Stallman
@@ -183,6 +185,7 @@
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -193,96 +196,15 @@
</p></div>
- <p>
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2014/06/18 12:00:30 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li>
-<a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li>
-<a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li>
-<a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li> -->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li>
-<a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/educatio/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li>
-<a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li> -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: education/edu-schools.he.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.he.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-schools.he.html 23 Sep 2011 16:28:07 -0000 1.1
+++ education/edu-schools.he.html 28 Jun 2014 10:03:01 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,20 @@
+<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html" -->
+<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.he.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>××××¢ ××ª× ×¡×¤×¨ צר×××× ××שת×ש רק ×ת××× ×
××פש×ת</title>
-<!--#include virtual="/server/banner.he.html" -->
+
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top addendum,
+ - translist before banner,
+ - remove commented-out #translations,
+ - partially update footer.
+-->
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.he.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.he.html" -->
<h2>××××¢ ××ª× ×¡×¤×¨ צר×××× ××שת×ש רק ×ת××× ×
××פש×ת</h2>
<p>××ת <a href="http://www.stallman.org">ר×צ'×¨× ×¡×××××</a></p>
@@ -96,87 +109,36 @@
<!--#include virtual="/server/footer.he.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
Please see the
<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> for information on coordinating and submitting
translations of this article.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 2003 Richard Stallman
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
-without royalty in any medium provided this notice is preserved.
</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.he.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/09/23 16:28:07 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">Català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">Español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">Français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-
</div>
</body>
</html>
Index: education/edu-schools.ta.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.ta.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-schools.ta.html 23 Sep 2011 16:28:07 -0000 1.1
+++ education/edu-schools.ta.html 28 Jun 2014 10:03:01 -0000 1.2
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ta.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>à®à®²à¯à®µà®¿à®à¯à®à¯ à®à®à®¨à¯à®¤à®¤à¯ -
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ - à®à¯à®©à¯
திà®à¯à®à®®à¯ - à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯</title>
-<!--#include virtual="/server/banner.ta.html" -->
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top addendum,
+ - translist before banner,
+ - remove commented-out #translations,
+ - partially update footer.
+-->
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-
+<!--#include virtual="/server/banner.ta.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ta.html" -->
<h2>à®à®²à¯à®µà®¿à®à¯ à®à®¾à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯
à®à®©à¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®¯à®¾à®¤à®¤à¯ à®à®©à¯?</h2>
<p>à®à®à®¿à®°à®¿à®¯à®°à¯: <a
href="http://www.stallman.org/">ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯ à®à®®à¯.
ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à¯</a></p>
@@ -43,83 +56,42 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ta.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
à®.à®®à¯.à®
மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®©à¯ à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤
வினவலà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
à®®à®à®²à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> à®±à¯à®à¯
à®®à®à®²à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯.
à®.à®®à¯.à®
வினà¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯ à®à¯à®³à¯à®³
<a href="/contact/">à®à®©à¯à®¯ பிற வழிà®à®³à¯à®®à¯</a>
-à®à®³à¯à®³à®©.<br /> தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯
பà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯
à®à®©à¯à®¯ விமரà¯à®à®©à®à¯à®à®³à¯
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> à®±à¯à®à¯à®¤à¯
தà¯à®°à®¿à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯.
+à®à®³à¯à®³à®©.
+தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à¯à®³à¯à®³
à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®¯
விமரà¯à®à®©à®à¯à®à®³à¯
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> à®±à¯à®à¯à®¤à¯
தà¯à®°à®¿à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯.
</p>
<p>
à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®à¯à®
<a
href="/server/standards/README.translations.html">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®¤à®µà®¿</a> பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà¯à®£à¯à®¯à®¿à®©à¯
நாà®à¯à®.</p>
+</div>
<p>
பதிபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ © 2003 ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯
ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à¯
-<br />
-à®
à®à®¿à®²à®®à®©à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯,
à®à®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®
à®à®±à¯à®±à®¾à®¤à¯ à®à®®à¯
à®®à¯à®´à¯à®µà¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯ நà®à®²à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯
விநியà¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿
வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. </p>
+</p>
+<p>à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>
à®à®°à®¿à®®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯
+வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ta.html" -->
-<p>
+<div class="translators-credits">
+தமிழிலà¯: <a href="http://amachu.net">à®à®®à®¾à®à¯à®à¯</a>
+</div>
+
+<p class="unprintable">
பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® விவரமà¯:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/09/23 16:28:07 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
-
-<p>
-தமிழிலà¯: <a href="http://amachu.net">à®à®®à®¾à®à¯à®à¯</a>
-</p>
-
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">Català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">Español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">Français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-
</div>
</body>
</html>
Index: education/edu-schools.uz.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.uz.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-schools.uz.html 23 Sep 2011 16:28:08 -0000 1.1
+++ education/edu-schools.uz.html 28 Jun 2014 10:03:01 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.uz.html" -->
-<title>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak?
- GNU Loyihasi - Erkin dasturiy ta'minotlar fondi(EDTF)</title>
-<!--#include virtual="/server/banner.uz.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak?
- GNU Loyihasi - Erkin dasturiy ta'minotlar fondi</title>
+
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top addendum,
+ - translist before banner
+ - remove commented-out #translations
+ - partially update footer.
+-->
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uz.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
<h2>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak?</h2>
<p>Muallif: <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
@@ -105,17 +120,18 @@
<!--#include virtual="/server/footer.uz.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
<a href="/philosophy/philosophy.html">O'qish uchun boshqa maqolalar</a>
</p>
<p>
-Iltimos, EDTF va GNU bo'yicha savollarni <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>
+Iltimos, EDTF va GNU bo'yicha savollarni <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
murojaatga yozing. EDTF'ga murojaat qilish uchun <a href="/contact">boshqa
-usullardan</a> ham foydalanishingiz mumkin.<br />
+usullardan</a> ham foydalanishingiz mumkin.
Iltimos, ishlamaydigan bog'larni va boshqa to'g'rilashlarni (yoki takliflarni)
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> manziliga yuboring.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> manziliga yuboring.
</p>
<p>
@@ -123,69 +139,26 @@
ma'lumot olish uchun <a href="/server/standards/README.translations">
TranslationsREADME</a> sahifasini o'qing.
</p>
+</div>
<p>
+Copyright © 2003 Richard Stallman</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<div class="translators-credits">
<b>O'zbek tiliga tarjima:</b> Behzod Saidov
<behzodsaidov[at]gmail.com>, 2007.
-</p>
+</div>
-<p>
-Copyright © 2003 Richard Stallman
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
-without royalty in any medium provided this notice is preserved.
-</p>
-<p>
+<p class="unprintable">
Oxirgi tahrir:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/09/23 16:28:08 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Ushbu sahifaning tarjimalari</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">Català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">Español</a> [es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">Français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-
</div>
</body>
</html>
Index: server/08whatsnew.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/08whatsnew.ar.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/08whatsnew.ar.html 16 Sep 2012 05:30:55 -0000 1.14
+++ server/08whatsnew.ar.html 28 Jun 2014 10:03:01 -0000 1.15
@@ -2,9 +2,17 @@
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Ù
ا اÙجدÙد ÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
-(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Ù
ا اÙجدÙد ÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
+
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/server/po/08whatsnew.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/server/po/08whatsnew.ar.po">
@@ -145,28 +153,30 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
-href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. Ù
Ù
ÙضÙ٠أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">ترجÙ
ات
اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
</p>
+</div>
<p>
ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø
2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ
</p>
-<p>اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة Ù٠أ٠ÙسÙØ· بدÙ٠أرباØØ Ù
ع Ùضع ÙØ°Ù
-اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار.
-</p>
-
+<p>Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">رخصة Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -175,50 +185,15 @@
خاÙد</em></a>
.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>.</div>
- <p>
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2012/09/16 05:30:55 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-<!-- Bulgarian -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.bg.html">български</a> [bg]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.html">English</a> [en]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.fr.html">français</a> [fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.it.html">italiano</a> [it]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-<!-- Ukrainian -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.uk.html">українська</a> [uk]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: server/08whatsnew.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/08whatsnew.bg.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/08whatsnew.bg.html 16 Sep 2012 05:30:55 -0000 1.10
+++ server/08whatsnew.bg.html 28 Jun 2014 10:03:02 -0000 1.11
@@ -2,9 +2,9 @@
<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Ðакво ново около пÑоекÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ
GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
-(ФСС)</title>
+<title>Ðакво ново около пÑоекÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ
GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</title>
+<!--#include virtual="/server/po/08whatsnew.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/server/po/08whatsnew.bg.po">
@@ -148,86 +148,48 @@
<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и
дÑÑги наÑини за
-<a href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a
+href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за
ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-
<p>
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
+ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод ÑÑез <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
Ñази ÑÑаÑиÑ.
</p>
+</div>
<p>
ÐвÑоÑÑки пÑава © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
</p>
-<p>ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение
на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки
-Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на
ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка да бÑде
-запазена.
-</p>
-
+<p>Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a
+rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ÐÑиейÑив
+ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2008 г.</div>
-<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
-ÑÑез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg">ÑиÑÑемаÑа за
-пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
-пÑевод на www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2012/09/16 05:30:55 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-<!-- Bulgarian -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.bg.html">български</a> [bg]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.html">English</a> [en]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.fr.html">français</a> [fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.it.html">italiano</a> [it]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-<!-- Ukrainian -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.uk.html">українська</a> [uk]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: server/08whatsnew.sr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/08whatsnew.sr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/08whatsnew.sr.html 16 Sep 2012 05:30:56 -0000 1.11
+++ server/08whatsnew.sr.html 28 Jun 2014 10:03:02 -0000 1.12
@@ -2,9 +2,18 @@
<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>ШÑа има ново Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа ÐÑоÑекÑом ÐÐУ â
ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ â ÐадÑжбина за Ñлободни
-ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (ÐСС)</title>
+ÑоÑÑвеÑ</title>
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - disable top addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/server/po/08whatsnew.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/server/po/08whatsnew.sr.po">
@@ -150,31 +159,36 @@
<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе пиÑаÑа Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа
ÐСС-ом и ÐÐУ-ом на адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
-href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.<br />Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°
-ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке
(или пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
+href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.
+Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и
дÑÑге иÑпÑавке (или пÑедлоге)
+на адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
-Ðолимо да погледаÑе <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
пÑеводе</a>
-за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ
пÑевода овог Ñланка.
+Ðолимо да погледаÑе
+<a href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
+пÑеводе</a> за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о
кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ Ð¿Ñевода овог Ñланка.
+(Ðа допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да
погледаÑе и <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">ÐÐÐÐÐÐ
+пÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>.)
</p>
+</div>
<p>
<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 1996, 1997, 1998,
1999, 2000,
2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation,
Inc.
</p>
-<p>ÐозвоÑено Ñе доÑловно ÑмножаваÑе и
ÑаÑподела овог Ñелог Ñланка ÑиÑом ÑвеÑа,
-без надокнаде, на било коÑем медиÑÑмÑ, Ñз
ÑÑлов да Ñе оÑÑвано ово
-обавеÑÑеÑе.
-</p>
-
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -183,61 +197,16 @@
<a href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/index.php">СÑÑаÑ
иÑа Ð
адиÑ</a>,
<a href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php"><em>vilinkamen</em>
на ÑеÑвеÑÑ <em>mail.ru</em></a>, 2008.</div>
-<p>
-Ðолимо да ÑоÑене евенÑÑалне гÑеÑке Ñ
пÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑиÑавиÑе
-пÑеко <a
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-sr">ÑиÑÑема за
-пÑаÑеÑе
-гÑеÑака</a> <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr/">пÑоÑекÑа
-пÑевода <tt>www.gnu.org</tt>-а на ÑÑпÑки</a>. Ðа
допÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑпÑком
-пÑеводÑ, коÑиÑно Ñе да погледаÑе и
-докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">ÐÐÐÐÐÐ
-пÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>, коÑи ÑадÑжи ÑмеÑниÑе
коÑиÑ
Ñе ÑÑеба
-пÑидÑжаваÑи пÑи пÑевоÑеÑÑ ÑÑÑаниÑа
<tt>www.gnu.org</tt>-а на ÑÑпÑки
-Ñезик.</p>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2012/09/16 05:30:56 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-<!-- Bulgarian -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.bg.html">български</a> [bg]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.html">English</a> [en]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.fr.html">français</a> [fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.it.html">italiano</a> [it]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-<!-- Ukrainian -->
-<li><a
href="/server/08whatsnew.uk.html">українська</a> [uk]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: server/mirror.ro.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/mirror.ro.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/mirror.ro.html 16 Sep 2012 05:30:56 -0000 1.11
+++ server/mirror.ro.html 28 Jun 2014 10:03:02 -0000 1.12
@@ -3,9 +3,18 @@
<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Folosirea Èi administrarea oglinzilor - Proiectul GNU - FundaÈia
pentru
Software Liber (FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/server/po/mirror.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/server/po/mirror.ro.po">
@@ -195,70 +204,44 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<p>Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
-broken links and other corrections or suggestions to <a
+<p>Pentru întrebÄri generale legate de FSF Èi GNU, vÄ rugÄm sÄ scrieÈi
la <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ExistÄ Èi <a
+href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. LegÄturile stricate Èi
+alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>VÄ rugÄm vedeÈi <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea traducerilor acestui
-articol.</p>
+<p>
+Muncim din greu Èi facem tot ceea ce ne stÄ Ã®n putinÈÄ sÄ punem la
+dispoziÈie traduceri exacte, de o calitate bunÄ. Cu toate acestea, nu
+suntem perfecÈi. VÄ rugÄm sÄ ne trimiteÈi comentariile Èi sugestiile
+dvs. generale în aceastÄ privinÈÄ la <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea de traduceri pentru
+paginile noastre, consultaÈi <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
+</div>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
-
-<p>Reproducerea exactÄ Èi distribuirea acestui articol în întregime este
-permisÄ Ã®n întreaga lume, pe orice mediu, cu condiÈia ca aceastÄ notÄ Èi
-nota de copyright sÄ fie pÄstrate.</p>
-
+<p>AceastÄ paginÄ este licenÈiatÄ sub licenÈa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Atribuire - FÄrÄ modificÄri 3.0 Statele Unite</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
TraducÄtor: LaurenÈiu Buzdugan</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Actualizat:
-$Date: 2012/09/16 05:30:56 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduceri ale acestei pagini</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
- Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
- If you add a new language here, please
- advise address@hidden and add it to
- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
- - one of the lists under the section "Translations Underway"
- - if there is a translation team, you also have to add an alias
- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
- Please also check you have the language code right; see:
- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
- use the 3-letter ISO 639-2.
- Please use W3C normative character entities.
-
- See also '(web-trans)Capitalization':
-
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
- -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- English -->
-<li><a href= "/server/mirror.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/server/mirror.es.html">español</a> [es]</li>
-<!-- Korean -->
-<li><a
href="/server/mirror.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/server/mirror.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: server/tasks.nn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/tasks.nn.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/tasks.nn.html 21 May 2013 11:48:31 -0000 1.6
+++ server/tasks.nn.html 28 Jun 2014 10:03:02 -0000 1.7
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/server/tasks.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.nn.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
- <title>Oppgåver for www.gnu.org - GNU prosjektet - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+ <title>Oppgåver for www.gnu.org - GNU prosjektet - Free Software
Foundation</title>
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/server/po/tasks.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nn.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
<h2>Oppgåver for www.gnu.org</h2>
<p>Her er ei rekkje med moglege oppgåvar for å betre GNU sine vevsider. Om
@@ -148,64 +161,36 @@
<!--#include virtual="/server/footer.nn.html" -->
<div id="footer">
+ <div class="unprintable">
<p><a name="ContactInfo"></a>Send førespurnadar om GNU på e-post:
- <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>, telefon
+1-617-542-5942, eller
- faks: +1-617-542-2652.</p>
+ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>Send øydelagde lenkar og andre tilrådningar om vevsidene til
- <a href="/people/webmeisters.html">GNU vevmeistrane</a> på
- <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
+ GNU vevmeistrane på
+ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>Please see the <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a> for information on coordinating and submitting translations
+ of this article.</p>
+ </div>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
2004,
- 2005, 2006, 2007 <a href="http://www.fsf.org/">Free Software
Foundation</a>,
- Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
- Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
- worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and
- the copyright notice, are preserved.</p>
+ 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+ <p>This page is licensed under a <a rel="license"
+ href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+ Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+ <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
- <p>
+ <p class="unprintable">
Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2013/05/21 11:48:31 $ $Author: ineiev $
+ $Date: 2014/06/28 10:03:02 $ $Author: th_g $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div id="translations">
-
- <h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Omsetjingar</a>
- av denne siden</h4>
-
- <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
- <!-- language if possible, otherwise default to English -->
- <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
- <!-- English is. If you add a new language here, please -->
- <!-- advise address@hidden and add it to -->
- <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
- <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html
-->
- <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
- <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias
-->
- <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
- <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus
-->
- <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
- <ul class="translations-list">
- <li><a href="/server/tasks.en.html">English</a></li>
- <li><a href="/server/tasks.es.html">Español</a></li>
<!-- Spanish -->
- <li><a href="/server/tasks.nn.html">Norsk (nynorsk)</a></li>
<!-- Norwegian (nynorsk) -->
- </ul>
-
-</div>
-
</div>
-
</body>
</html>
Index: software/devel.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/devel.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/devel.zh-cn.html 16 Sep 2012 05:32:33 -0000 1.12
+++ software/devel.zh-cn.html 28 Jun 2014 10:03:02 -0000 1.13
@@ -2,8 +2,17 @@
<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>GNUå¼åèµæº - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/devel.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/devel.zh-cn.po">
@@ -53,7 +62,7 @@
<h3 id="WebServer">Webæå¡å¨</h3>
<p>GNUç主ç«ç¹ä½äº<a
-href="http://www.gnu.org/">http://www.gnu.org/</a>ï¼æ们强ç建议GNU软件å
使ç¨<tt>http://www.gnu.org/software/</tt><i>package</i>
+href="/">http://www.gnu.org/</a>ï¼æ们强ç建议GNU软件å
使ç¨<tt>http://www.gnu.org/software/</tt><i>package</i>
ä½ä¸ºå®ä»¬çå®æ¹é¦é¡µã</p>
<p>使ç¨Savannahï¼å¼å人åå¯ä»¥ä½¿ç¨ä¸è¿°urlï¼éè¿CVSç“ç½é¡µä»åº”æ¥å建åç»´æ¤ä»ä»¬ç项ç®ä¸»é¡µãè¿ä¸ªä»åºå软件å
ç主ä»åºæ¯åå¼çã<a
@@ -124,15 +133,17 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNU çæ¥è¯¢ &
é®é¢åéå°<a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a
-href="/contact/">å
¶ä»èç³»æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã<br
/>
+href="/contact/">å
¶ä»èç³»æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã
请å°æå
³ç½é¡µç建议åéå°<a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ï¼å
¶ä»é®é¢åéå°<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ï¼å
¶ä»é®é¢åéå°<a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></p>
<p>è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href="/server/standards/README.translations.html">ç¿»è¯æå</a>ã</p>
+</div>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -140,7 +151,7 @@
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
</p>
-
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -148,55 +159,15 @@
第ä¸çä¸æç¿»è¯ï¼åæºæ
第ä¸çç¿»è¯æ ¡æ£ï¼åæå®
第äºçä¸æç¿»è¯ï¼éæ¥ </div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æ´æ°
-$Date: 2012/09/16 05:32:33 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>å
¶ä»è¯è¨</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
- Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
- If you add a new language here, please
- advise address@hidden and add it to
- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
- - one of the lists under the section "Translations Underway"
- - if there is a translation team, you also have to add an alias
- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
- Please also check you have the language code right; see:
- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
- use the 3-letter ISO 639-2.
- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/devel.ca.html">català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/software/devel.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/devel.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/devel.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/devel.es.html">español</a> [es]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/devel.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/software/devel.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
-<!-- Albanian -->
-<li><a href="/software/devel.sq.html">shqip</a> [sq]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/software/devel.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="/software/devel.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: software/reliability.fa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/reliability.fa.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/reliability.fa.html 11 Aug 2013 07:49:42 -0000 1.12
+++ software/reliability.fa.html 28 Jun 2014 10:03:03 -0000 1.13
@@ -2,9 +2,18 @@
<!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ùاب٠اطÙ
ÛÙاÙâتر است! -
پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯
(FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/reliability.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/reliability.fa.po">
@@ -17,7 +26,7 @@
<p>Ù
داÙعا٠<a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ÙرÙ
âاÙزار
اختصاصÛ</a> دÙست دارÙد بگÙÛÙد ”<a
-href="/philosophy/free-sw.fa.html">ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a> رÙÛاÛ
زÛباÛÛ Ø§Ø³ØªØ Ø§Ù
ا
+href="/philosophy/free-sw.html">ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a> رÙÛاÛ
زÛباÛÛ Ø§Ø³ØªØ Ø§Ù
ا
Ù
ا ÙÙ
Ù Ù
ÛâداÙÛÙ
Ú©Ù ÙÙØ· سÛستÙ
Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ù
ÛâتÙاÙد Ù
ØصÙÙات Ùاب٠اطÙ
ÛÙا٠تÙÙÛد
Ú©Ùد. ÚÙÛÙ Ú©Ø§Ø±Û Ø§Ø² ÛÚ© گرÙ٠از ÙکرÙا بر ÙÙ
ÛâØ¢Ûد.“</p>
@@ -104,13 +113,14 @@
<!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را بÙ
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
href="/contact/">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد
-دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات
دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد.
+دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد.
</p>
<p>
@@ -118,81 +128,30 @@
href="/server/standards/README.translations.html">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را
ببÛÙÛد.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
-2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p> ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر
-رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ
-اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد.
-</p>
-
+2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+<p>Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">رخصة Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
</div>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:
-$Date: 2013/08/11 07:49:42 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/reliability.ca.html">català</a> [ca]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/reliability.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/reliability.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/reliability.es.html">español</a> [en]</li>
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<li><a
href="/software/reliability.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/software/reliability.fr.html">français</a> [fr]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/software/reliability.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/software/reliability.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a
href="/software/reliability.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-<!-- Malayalam -->
-<li><a
href="/software/reliability.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/reliability.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/software/reliability.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
-<!-- Russian -->
-<li><a
href="/software/reliability.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/software/reliability.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="/software/reliability.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: software/reliability.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/reliability.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/reliability.zh-cn.html 11 Aug 2013 07:49:43 -0000 1.12
+++ software/reliability.zh-cn.html 28 Jun 2014 10:03:03 -0000 1.13
@@ -2,8 +2,17 @@
<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>èªç±è½¯ä»¶å¼å¾æ¨çä¿¡èµï¼ - GNU å·¥ç¨ -
èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼FSFï¼</title>
+<!-- Fixed by hand on Feb 16, 2014:
+ - disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/reliability.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/reliability.zh-cn.po">
@@ -15,8 +24,8 @@
<h2>èªç±è½¯ä»¶å¼å¾æ¨çä¿¡èµï¼</h2>
<p><a
-href="http://www.gnu.org/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ç§æ软件</a>ç辩æ¤è
å欢说3<a
-href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">èªç±è½¯ä»¶</a>æ¯ä¸ä¸ªç¾å¥½ç梦ï¼ä½æ¯æ们é½ç¥éåªææ¥æ软件æææçç³»ç»æè½ååºå¯ä»¥å¼å¾ä¿¡èµç产åãä¸ç¾¤é»å®¢æç¼åºæ¥çç³»ç»æä¸ä¼å¼å¾ä¿¡èµå¢ã”</p>
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ç§æ软件</a>ç辩æ¤è
å欢说3<a
+href="/philosophy/free-sw.html">èªç±è½¯ä»¶</a>æ¯ä¸ä¸ªç¾å¥½ç梦ï¼ä½æ¯æ们é½ç¥éåªææ¥æ软件æææçç³»ç»æè½ååºå¯ä»¥å¼å¾ä¿¡èµç产åãä¸ç¾¤é»å®¢æç¼åºæ¥çç³»ç»æä¸ä¼å¼å¾ä¿¡èµå¢ã”</p>
<p>ä½æ¯å®å
¨åç»éªä¸»ä¹ä¸ä¸è´çæ¯ï¼ç§å¦æµè¯è¡¨æï¼GNU软件æ¯ä¸äºç§æ软件<em>æ´å
</em>å¼å¾äººä»¬ä¿¡èµã</p>
@@ -67,91 +76,45 @@
<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNU çæ¥è¯¢ &
é®é¢åéå°<a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a
href="/contact/">å
¶ä»èç³»æ¹æ³</a>
èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã请å°æå
³ç½é¡µç建议åéå°<a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ï¼å
¶ä»é®é¢åéå°<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ï¼å
¶ä»é®é¢åéå°<a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
</p>
<p>
è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href="/server/standards/README.translations.html">ç¿»è¯æå</a>ã
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
-2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p> å
¨æå¨ä¿è¯å®æ´æ§çåæä¸å¯ä»¥å¨ä»»æåªä½è½¬è½½ï¼ä½é¡»ä¿çæ¤æ
注ã
-</p>
+2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
ç¿»è¯ï¼å¼ ä¸é³<br />æ ¡å¯¹ï¼è¡æ亮</div>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
æ´æ°
-$Date: 2013/08/11 07:49:43 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>å
¶ä»è¯è¨</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/reliability.ca.html">català</a> [ca]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/reliability.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/reliability.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/reliability.es.html">español</a> [en]</li>
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<li><a
href="/software/reliability.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/software/reliability.fr.html">français</a> [fr]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/software/reliability.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/software/reliability.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a
href="/software/reliability.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-<!-- Malayalam -->
-<li><a
href="/software/reliability.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/reliability.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/software/reliability.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
-<!-- Russian -->
-<li><a
href="/software/reliability.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/software/reliability.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="/software/reliability.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: software/software.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.ar.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/software.ar.html 18 Mar 2014 06:32:05 -0000 1.22
+++ software/software.ar.html 28 Jun 2014 10:03:03 -0000 1.23
@@ -3,8 +3,17 @@
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>برÙ
جÙات - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</title>
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/software.ar.po">
@@ -139,26 +148,29 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
</p>
+</div>
<p>ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø
2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدةØ,</p>
-<p>ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء Ùذا
-اÙإخطار Ùإخطار ØÙÙ٠اÙÙشر.
+<p>Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">رخصة Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
</p>
-
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -168,65 +180,14 @@
ØسÙÙ</em><br />تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù ÙبÙ
<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em>.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ØÙدثÙت:
-$Date: 2014/03/18 06:32:05 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
- Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
- If you add a new language here, please
- advise address@hidden and add it to
- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
- - one of the lists under the section "Translations Underway"
- - if there is a translation team, you also have to add an alias
- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
- Please also check you have the language code right; see:
- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
- use the 3-letter ISO 639-2.
- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a
href="/software/software.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/software.ca.html">català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/software/software.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a
href="/software/software.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/software.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/software.es.html">español</a> [es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/software/software.fr.html">français</a> [fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/software/software.it.html">italian</a> [it]</li>
-<!-- Norweigan (Bokmål) -->
-<li><a href="/software/software.nb.html">norsk
(bokmål)</a> [nb]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/software/software.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
-<!-- Norweigan (Nynorsk) -->
-<li><a href="/software/software.nn.html">norsk (nynorsk)</a> [nn]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/software.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Slovak -->
-<li><a href="/software/software.sk.html">slovenčina</a> [sk]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/software/software.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: software/software.nb.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.nb.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- software/software.nb.html 14 Mar 2013 04:46:41 -0000 1.11
+++ software/software.nb.html 28 Jun 2014 10:03:03 -0000 1.12
@@ -1,21 +1,34 @@
+<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html" -->
+<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
- <title>Programvare - GNU-prosjektet - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+ <title>Programvare - GNU-prosjektet - Free Software Foundation</title>
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - fix HTML,
+ - update links,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.nb.html" -->
<h2>Programvare</h2>
<h3>Introduksjon</h3>
<p>For å lete etter fri programvare-pakker, både GNU-pakker og
ikke-GNU-pakker,
-kan du bruke <a href="http://www.gnu.org/directory/"
+kan du bruke <a href="http://directory.fsf.org/"
name="FreeSoftwareDirectory" id="FreeSoftwareDirectory">katalogen over fri
programvare</a>: en kategorisert, søkbar database over fri programvare.
Katalogen blir vedlikeholdt av <a href="http://www.fsf.org/">Free Software
Foundation</a> og inneholder blant annet lenker til programmets vevside der det
er tilgjengelig. Den inneholder også en liste over <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/">alle GNU-pakker</a>. </p>
+href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/">alle GNU-pakker</a>. </p>
<p>Vi vedlikerholder også en liste over <a
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">prioriterte fri
@@ -77,8 +90,8 @@
<ul>
<li><a href="https://agia.fsf.org/">Kjøp kopier på CD-ROM</a>
- fra <a href="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html">FSF</a>. Dette
vil også
- bidra til å finansiere GNU-prosjektet. Våre tre
CD-ROM</a>-sett
+ fra <a href="http://www.fsf.org">FSF</a>. Dette vil også
+ bidra til å finansiere GNU-prosjektet. Våre tre CD-ROM-sett
inneholder kildekoden for alt av GNU-programvare, kjørbare
GNU-kompilatorverktøy for ti vanlige plattformer og et større
utvalg av
kjørbare programmer for Intel-Microsoft-plattformer.</li>
@@ -101,60 +114,30 @@
<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
<div id="footer">
+ <div class="unprintable">
<p><a name="ContactInfo"></a>Vennligst send forespørsler om GNU på
e-post:
- <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>, telefon:
+1-617-542-5942, eller
- faks: +1-617-542-2652.</p>
-
- <p>Vennligst send brukne lenker og andre anbefalinger til vevsidene til
- <a href="/people/webmeisters.html">GNU vevmesterne</a> på
- <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>, takk.</p>
+ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+ Vennligst send brukne lenker og andre anbefalinger til vevsidene til
+ GNU vevmesterne på
+ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, takk.</p>
+ </div>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
2004,
- 2005, 2006, 2007 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
Foundation</a>,
- Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
- Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
- worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and
- the copyright notice, are preserved.</p>
+ 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+ <p>This page is licensed under a <a rel="license"
+ href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+ Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+ <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nb.html" -->
- <p>
+ <p class="unprintable">
Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2013/03/14 04:46:41 $ $Author: ineiev $
+ $Date: 2014/06/28 10:03:03 $ $Author: th_g $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-
- <h4><a
href="/server/standards/README.translations.html">Oversettelser</a>
- av denne siden</h4>
-
- <ul class="translations-list">
- <!-- Catalan -->
- <li><a
href="/software/software.ca.html">Català</a> [ca]</li>
- <!-- Czech -->
- <li><a
href="/software/software.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
- <!-- German -->
- <li><a
href="/software/software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
- <!-- Greek -->
- <li><a
href="/software/software.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
- <!-- English -->
- <li><a
href="/software/software.en.html">English</a> [en]</li>
- <!-- Spanish -->
- <li><a
href="/software/software.es.html">Español</a> [es]</li>
- <!-- Norweigan (Bokmål) -->
- <li><a href="/software/software.nb.html">Norsk
(bokmål)</a> [nb]</li>
- <!-- Norweigan (Nynorsk) -->
- <li><a href="/software/software.nn.html">Norsk
(nynorsk)</a> [nn]</li>
- <!-- Polish -->
- <li><a
href="/software/software.pl.html">polski</a> [pl]</li>
- </ul>
-
-</div>
-
</div>
-
</body>
</html>
Index: software/software.nl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.nl.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- software/software.nl.html 18 Mar 2014 06:32:06 -0000 1.6
+++ software/software.nl.html 28 Jun 2014 10:03:03 -0000 1.7
@@ -1,21 +1,55 @@
+<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html" -->
+<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Software - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - update links and image,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#dynamic-duo {
+ float: right;
+ width: 24em;
+ font-style: normal;
+ text-align: center;
+ padding: .8em;
+ margin: .3em 1em 1em 1em;
+ border: .5em solid #acc890;
+}
+#dynamic-duo p strong {
+ font-size: 1.3em;
+}
+#dynamic-duo img { width: 100%; }
+#dynamic-duo p.highlight-para {
+ text-align: left;
+ padding: .5em .8em .7em .8em;
+ margin: .5em;
+ border-width: 1px;
+}
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
<h2>Download GNU</h2>
-<div style="width: 300px; padding: 15px; margin: 15px; float: right; border:
6px solid #bd0;">
-<h4 class="center">Download distributies</h4>
-<p>
-<a href="/distros"><img
src="http://www.gnu.org/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU en
Linux" /></a></p>
-<p>
-<span class="highlight">Wanneer je op zoek bent naar een compleet te
-installeren systeem, zie dan onze <a href="/distros">lijst van
+<blockquote id="dynamic-duo">
+<p><strong>Download distributies</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU en Linux"
/></a></p>
+<p class="highlight-para">Wanneer je op zoek bent naar een compleet te
+installeren systeem, zie dan onze <a href="/distros/free-distros.html">lijst
van
GNU/Linux distributies die geheel uit vrije software
-bestaan</a>.</span></p>
-</div>
+bestaan</a>.</p>
+</blockquote>
<p>
Wanneer je op zoek bent naar vrije software pakketten, zowel <acronym
title="GNU's
@@ -24,14 +58,14 @@
databank, in categorieën ingedeeld, van vrije software. De data wordt
bijgehouden door de <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a>
en bevat verwijzingen naar homepages als die bekend zijn. Er zit ook een
lijst in
-van <a href="http://directory.fsf.org/GNU/">alle GNU pakketten</a> met hun <a
href=
+van <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/">alle GNU pakketten</a> met
hun <a href=
"/manual/">documentatie</a> en andere informatie.</p>
<p>
We houden ook een lijst bij van <a href=
"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">vrije software projecten met een
hoge
prioriteit</a>. Help deze projecten alsjeblieft wanneer je in de gelegenheid
bent.
-Zie <a href="/help/help.nl.html">GNU helpen</a>, voor andere manieren om GNU
te
+Zie <a href="/help/help.html">GNU helpen</a>, voor andere manieren om GNU te
helpen.</p>
<p>
@@ -132,15 +166,16 @@
</p>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer-short.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren
om in contact te komen</a> met de FSF.
-<br />
Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
te sturen aan:
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
@@ -150,66 +185,24 @@
Zie <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p>
-Het letterlijk overnemen en kopiëren van dit artikel is toegestaan op
-willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/18 06:32:06 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Vertalingen van dit artikel</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
- <li><a href="/software/software.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
- <li><a href="/software/software.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- German -->
- <li><a href="/software/software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-<!-- Greek -->
- <li><a
href="/software/software.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
-<!-- English -->
- <li><a href="/software/software.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
- <li><a href="/software/software.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- French -->
- <li><a href="/software/software.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<!-- Norweigan (Bokmål) -->
- <li><a href="/software/software.nb.html">Norsk
(bokmål)</a> [nb]</li>
-<!-- Dutch -->
- <li><a href="/software/software.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
-<!-- Norweigan (Nynorsk) -->
- <li><a href="/software/software.nn.html">Norsk (nynorsk)</a> [nn]</li>
-<!-- Polish -->
- <li><a href="/software/software.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: software/software.nn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.nn.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- software/software.nn.html 21 May 2013 11:48:31 -0000 1.4
+++ software/software.nn.html 28 Jun 2014 10:03:04 -0000 1.5
@@ -1,21 +1,33 @@
+<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html" -->
+<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.nn.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Programvare - GNU-prosjektet - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - fix HTML, remove redundant acronyms and fix a few links,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nn.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
<h2>Programvare</h2>
<h3>Innleiing</h3>
-<p>For å leite etter fri programvare-pakker, både <acronym title="GNU's Not
-Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakker og ikkje-GNU-pakker, kan du
-bruke <a href="http://www.gnu.org/directory/" name="FreeSoftwareDirectory"
+<p>For å leite etter fri programvare-pakker, både <acronym title="GNU is Not
+Unix - GNU er ikkje Unix">GNU</acronym>-pakker og ikkje-GNU-pakker, kan du
+bruke <a href="http://directory.fsf.org/" name="FreeSoftwareDirectory"
id="FreeSoftwareDirectory">katalogen over fri programvare</a>: ein
kategorisert, søkbar database over fri programvare. Katalogen blir
vedlikehaldi av <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> og
innehald blant anna ei liste over <a href="http://directory.fsf.org/GNU/">alle
-<acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakker</a>.
+GNU-pakker</a>.
</p>
<p>Vi vedlikehald også ei liste over
@@ -28,26 +40,23 @@
vurdere eit av <a href="/links/companies.html">disse selskapa</a> som sel
maskinar med heilt frie system preinstallert.</p>
-<p>For informasjon om lisensane brukt på <acronym title="GNU's Not Unix (GNU
-er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-programvaren, og over andre fri
+<p>For informasjon om lisensane brukt på GNU-programvaren, og over andre fri
programvare-lisensar, kan du sjå vår
<a href="/licenses/licenses.html">lisensside</a>.</p>
<p>Om du utviklar eller vurderer å starte utviklinga av ein
-<acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakke kan
+GNU-pakke kan
det hende du vil vere interessert i
-<a href="/software/devel.html"><acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje
Unix!)">GNU</acronym> sine ressursar for utviklarere</a>.</p>
+<a href="/software/devel.html">GNU sine ressursar for utviklarere</a>.</p>
-<p>Om du ynskjer å gjere din pakke til ein offisiell <acronym title"GNU's Not
-Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakke, vær venlig og sjå
+<p>Om du ynskjer å gjere din pakke til ein offisiell GNU-pakke, vær venlig
og sjå
<a href="/help/evaluation.html">evalueringsinformasjonen og
forslagsskjemaet</a>.
</p>
<!-- after a couple more packages have been decommissioned, it would
make sense to move the list to an entirely separate page. Just
didn't seem worth it yet. ==karl, 28may06 -->
-<p>Ein del <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">
-GNU</acronym>-pakkar er ikkje lenger i bruk. Stort sett gjeld dette fordi dei
+<p>Ein del GNU-pakkar er ikkje lenger i bruk. Stort sett gjeld dette fordi dei
er blitt overlappa eller har smelte saman med ei anna pakke. Deires vevsider
finnast fortsatt for rein dokumentasjons skuld:-</p>
@@ -62,46 +71,34 @@
er nysgjerrige på fri programvare, men som ikkje er klare for å bruke eit
fritt operativsystem (enda ;).</p>
-<h3>Korleis få tak i <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
-GNU</acronym>-programvare</h3>
+<h3>Korleis få tak i GNU-programvare</h3>
-<p><acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
-GNU</acronym>-programvare er tilgjengeleg gjennom ei rekkje forskjellige
+<p>
+GNU-programvare er tilgjengeleg gjennom ei rekkje forskjellige
metodar:</p>
<ul>
- <li><a href="https://agia.fsf.org/">Kjøp kopier på
- <acronym title="Compact Disk">CD</acronym>-<acronym title="Read
Only Memory">ROM</acronym></a>
- fra <a href="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html">
+ <li><a href="https://agia.fsf.org/">Kjøp kopier på CD-ROM</a>
+ fra <a href="http://www.fsf.org">
<acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym></a>.
Dette vil også
- bidra til å finansiere <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er
ikkje Unix!)">
- GNU</acronym>-prosjektet. VÃ¥re tre <acronym title="Compact
Disk">CD
- </acronym>-<acronym title="Read Only
Memory">ROM</acronym></a>-sett
- inneheld kjeldekoden for alt av <acronym title="GNU's Not Unix!
(GNU er ikkje
- Unix!)">GNU</acronym>-programvare, kjørbare <acronym
title="GNU's Not Unix!
- (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-kompilatorverktøy for ti
vanlege
- plattformer og eit større utval av kjørbare programmer for
+ bidra til å finansiere GNU-prosjektet. Våre tre CD-ROM-sett
inneheld
+ kjeldekoden for alt av GNU-programvare, kjørbare
GNU-kompilatorverktøy for
+ ti vanlege plattformer og eit større utval av kjørbare
programmer for
Intel-Microsoft-plattformer.</li>
<li><a href="/order/ftp.html">FÃ¥ dem via <acronym title="File Transfer
Protocol">FTP</acronym></a>. Vi sørgjer for at kjeldekoden
til alt av
- <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">
- GNU</acronym>-programvare er tilgjengeleg via <acronym
title="File Transfer
- Protocol">FTP</acronym>, heilt gratis.</li>
+ GNU-programvare er tilgjengeleg via FTP, heilt gratis.</li>
<li>FÃ¥ en kopi av ein ven.<br />
- (Vær venleg <a href="/help/donate.html">å donér</a> til
- <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym>, om du
har
+ (Vær venleg <a href="/help/donate.html">å donér</a> til FSF,
om du har
moglegheit for det, for å hjelpe oss å fremje fri
programvare.)</li>
- <li>Kjøp en datamaskin med eit heilt fritt <acronym title="GNU's Not
Unix!
- (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>/Linux-system preinstallert
fra
+ <li>Kjøp en datamaskin med eit heilt fritt GNU/Linux-system
preinstallert fra
<a href="/links/companies.html">eit selskap</a> som tilbyr
dette.</li>
<li>FÃ¥ tak i utviklingskjeldekoden til ei pakke og bygg den. Gjennom
Ã¥
gjere dette kan du prøve ut dei aller siste forbetringane.
Mange
- <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje
Unix!)">GNU</acronym>-pakker
- har utviklingskjeldekoden sin i <acronym title="GNU's Not Unix!
(GNU er ikkje
- Unix!">GNU</acronym> sitt
+ GNU-pakker har utviklingskjeldekoden sin i GNU sitt
<acronym title="Concurrent Versions
System">CVS</acronym>-repositorie,
<a href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org</a>. Noen
pakker brukar
- andre <acronym title="Concurrent Versions
System">CVS</acronym>-repositorier;
+ andre CVS-repositorier;
pakkenes eigne vevsider burde fortelje kor repositoriet er.</li>
</ul>
@@ -110,51 +107,30 @@
<!--#include virtual="/server/footer.nn.html" -->
<div id="footer">
+ <div class="unprintable">
<p><a name="ContactInfo"></a>Send forespurnadar om GNU
på e-post:
- <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>,
Telefon: +1-617-542-5942, eller
- faks: +1-617-542-2652.</p>
-
- <p>Send øydelagde lenkar og andre tilrådingar om
vevsidene til
- <a href="/people/webmeisters.html">GNU vevmeistrane</a>
på
- <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
+ <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+ Send øydelagde lenkar og andre tilrådingar om
vevsidene til
+ GNU vevmeistrane på
+ <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+ </div>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
2002, 2003, 2004,
- 2005, 2006, 2007 <a href="http://www.fsf.org">Free
Software Foundation</a>,
- Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA<br />
- Verbatim copying and distribution of this entire
article are permitted
- worldwide, without royalty, in any medium, provided
this notice, and
- the copyright notice, are preserved.</p>
+ 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+ <p>This page is licensed under a <a rel="license"
+
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+ Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>.</p>
+ <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
- <p>
+ <p class="unprintable">
Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2013/05/21 11:48:31 $ $Author: ineiev $
+ $Date: 2014/06/28 10:03:04 $ $Author: th_g $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
- <div id="translations">
-
- <h4><a
href="/server/standards/README.translations.html">Omsetjingar</a>
- av denne siden</h4>
-
- <ul class="translations-list">
- <!-- Arabic -->
- <li><a
href="/software/software.ca.html">Catalan</a></li>
- <li><a
href="/software/software.cs.html">Czech</a></li>
- <li><a
href="/software/software.en.html">English</a></li>
- <li><a
href="/software/software.de.html">German</a></li>
- <li><a href="/software/software.nb.html">Norsk
(bokmål)</a></li>
- <li><a href="/software/software.nn.html">Norsk
(nynorsk)</a></li>
- <li><a
href="/software/software.pl.html">Polish</a></li>
- <li><a
href="/software/software.es.html">Spanish</a></li>
- </ul>
-
</div>
-
- </div>
-
</body>
</html>
Index: software/software.sk.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.sk.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- software/software.sk.html 18 Mar 2014 06:32:06 -0000 1.20
+++ software/software.sk.html 28 Jun 2014 10:03:04 -0000 1.21
@@ -3,7 +3,40 @@
<!--#include virtual="/server/header.sk.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Softvér - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný softvér (FSF)</title>
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Softvér - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný softvér</title>
+
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - update links and image,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#dynamic-duo {
+ float: right;
+ width: 24em;
+ font-style: normal;
+ text-align: center;
+ padding: .8em;
+ margin: .3em 1em 1em 1em;
+ border: .5em solid #acc890;
+}
+#dynamic-duo p strong {
+ font-size: 1.3em;
+}
+#dynamic-duo img { width: 100%; }
+#dynamic-duo p.highlight-para {
+ text-align: left;
+ padding: .5em .8em .7em .8em;
+ margin: .5em;
+ border-width: 1px;
+}
+</style>
<!--#include virtual="/server/banner.sk.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
@@ -15,13 +48,13 @@
<!--#include virtual="/server/outdated.sk.html" -->
<h2>Stiahnite si GNU</h2>
-<div style="width: 300px; padding: 15px; margin: 15px; float: right; border:
6px solid #bd0;">
-<h4 class="center">Stiahnite si distribúcie</h4>
-<p><a href="/distros/free-distros.sk.html"><img
src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU a Linux" /></a></p>
-<p><span class="highlight">Ak hľadáte kompletný systém na inštaláciu,
pozrite
-si <a href="/distros/free-distros.sk.html">zoznam GNU/Linux distribúciÃ
-obsahujúcich výluÄne slobodný softvér</a>.</span></p>
-</div>
+<blockquote id="dynamic-duo">
+<p><strong>Stiahnite si distribúcie</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.html"><img
src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU a Linux" /></a></p>
+<p class="highlight-para">Ak hľadáte kompletný systém na inštaláciu,
pozrite
+si <a href="/distros/free-distros.html">zoznam GNU/Linux distribúciÃ
+obsahujúcich výluÄne slobodný softvér</a>.</p>
+</blockquote>
<p>Na vyhľadanie nejakého konkrétneho balÃÄka so slobodným softvérom,
Äi už
<acronym title="GNU Nie je Unix!">GNU</acronym> alebo nie-GNU, použite
@@ -126,13 +159,14 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.sk.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
VaÅ¡e otázky pre FSF & GNU posielajte prosÃm na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Môžete tiež
využiť <a
-href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovaÅ¥</a> FSF. <br /> ProsÃm
+href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovaÅ¥</a> FSF. ProsÃm
upozornite nás na nefunkÄné odkazy, chyby a možné vylepÅ¡enia na <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -141,14 +175,14 @@
href="/server/standards/README.translations.html">informácie pre
prekladateľov</a>.
</p>
+</div>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>Doslovné kopÃrovanie a distribúcia celého tohto Älánku sú povolené
na celom
-svete, bez poplatku, na ľubovoľnom médiu, za predpokladu, že toto
oznámenie
-a copyright zostanú zachované.
-</p>
-
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -156,63 +190,15 @@
<strong>Preklad</strong>: <a
href="https://savannah.gnu.org/users/dominiks">Dominik Smatana</a> <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2009.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizované:
-$Date: 2014/03/18 06:32:06 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Preklady tejto stránky</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
- Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
- If you add a new language here, please
- advise address@hidden and add it to
- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
- - one of the lists under the section "Translations Underway"
- - if there is a translation team, you also have to add an alias
- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
- Please also check you have the language code right; see:
- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
- use the 3-letter ISO 639-2.
- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a
href="/software/software.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/software.ca.html">català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/software/software.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a
href="/software/software.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/software.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/software.es.html">español</a> [es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/software/software.fr.html">français</a> [fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/software/software.it.html">italian</a> [it]</li>
-<!-- Norweigan (Bokmål) -->
-<li><a href="/software/software.nb.html">norsk
(bokmål)</a> [nb]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/software/software.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
-<!-- Norweigan (Nynorsk) -->
-<li><a href="/software/software.nn.html">norsk (nynorsk)</a> [nn]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/software.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Slovak -->
-<li><a href="/software/software.sk.html">slovenčina</a> [sk]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: software/software.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- software/software.zh-cn.html 16 Sep 2012 05:32:34 -0000 1.11
+++ software/software.zh-cn.html 28 Jun 2014 10:03:04 -0000 1.12
@@ -3,8 +3,41 @@
<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>ä¸è½½è½¯ä»¶ - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</title>
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+ - disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - update link and image,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#dynamic-duo {
+ float: right;
+ width: 24em;
+ font-style: normal;
+ text-align: center;
+ padding: .8em;
+ margin: .3em 1em 1em 1em;
+ border: .5em solid #acc890;
+}
+#dynamic-duo p strong {
+ font-size: 1.3em;
+}
+#dynamic-duo img { width: 100%; }
+#dynamic-duo p.highlight-para {
+ text-align: left;
+ padding: .5em .8em .7em .8em;
+ margin: .5em;
+ border-width: 1px;
+}
+</style>
+
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/software.zh-cn.po">
@@ -15,12 +48,12 @@
<!--#include virtual="/server/outdated.zh-cn.html" -->
<h2>ä¸è½½ GNU 软件</h2>
-<div style="width: 300px; padding: 15px; margin: 15px; float: right; border:
6px solid #bd0;">
-<h4 class="center">ä¸è½½ GNU/Linux åè¡ç</h4>
+<blockquote id="dynamic-duo">
+<p><strong>ä¸è½½ GNU/Linux åè¡ç</strong></p>
<p><a href="/distros/free-distros.html"><img
src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU ä¸ Linux" /></a></p>
-<p><span class="highlight">å¦ææ¨éè¦å®è£
ä¸ä¸ªå®æ´çæä½ç³»ç»ï¼è¯·èè<a
-href="/distros/free-distros.html">å
¨é¨ç±èªç±è½¯ä»¶ç»æç GNU/Linux
åè¡ç</a> ã</span></p>
-</div>
+<p class="highlight">å¦ææ¨éè¦å®è£
ä¸ä¸ªå®æ´çæä½ç³»ç»ï¼è¯·èè<a
+href="/distros/free-distros.html">å
¨é¨ç±èªç±è½¯ä»¶ç»æç GNU/Linux
åè¡ç</a> ã</p>
+</blockquote>
<p>å¦ææ¨éè¦å®è£
ä¸ä¸ªå®æ´çæä½ç³»ç»ï¼è¯·èè<a
href="/distros/free-distros.html">å
¨é¨ç±èªç±è½¯ä»¶ç»æç
GNU/Linux åè¡ç</a> ã</p>
@@ -28,7 +61,7 @@
<p>è¦å¯»æ¾åç§è½¯ä»¶å
ï¼å
æ¬ <acronym title="GNU's Not
Unix!">GNU</acronym> çåé GNU çï¼è¯·è®¿é® <a
href="http://directory.fsf.org/">èªç±è½¯ä»¶ç®å½</a>ï¼è¿æ¯ä¸ä¸ªå类好并å¯ä»¥ç´æ¥æç´¢èªç±è½¯ä»¶çæ°æ®åºãè¿ä¸ªç®å½ç±
<a
href="http://www.fsf.org/">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>
æç»ç»´æ¤ï¼æä¾äºæååç§è½¯ä»¶ä¸»é¡µçå表ãå®è¿ç»´æ¤äºä¸ä¸ª
<a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/">ææ GNU 软件å
</a>
çå表ãé¤æ¤ä¹å¤ï¼è¿æä¸ä¸ª<a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/">ææ GNU 软件å
</a>
çå表ãé¤æ¤ä¹å¤ï¼è¿æä¸ä¸ª<a
href="/doc/doc.html">èªç±è½¯ä»¶ææ¡£é¾æ¥</a> å表ã</p>
<p>æ们è¿ç»´æ¤äºä¸ä¸ª <a
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">é«ä¼å
级èªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®</a>
@@ -107,89 +140,43 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
-请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¸ GNU
çæ¥è¯¢ä¸é®é¢ï¼ä»¥è±è¯ï¼åéå°<a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ãæ¨ä¹å¯ä»¥éè¿ <a
-href="/contact/">å
¶å®æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ã <br
/>åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã
+请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNU çæ¥è¯¢ &
é®é¢åéå°<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a
+href="/contact/">å
¶ä»èç³»æ¹æ³</a>
èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã请å°åé¾æ¥ï¼é误æ建议åéç»<a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã
</p>
<p>
-è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href="/server/standards/README.translations.html">ç¿»è¯æå</a>
-è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã
+GNUä¸æç¿»è¯ç»ï¼æ们尽å为æ¨æä¾åç¡®ææçç¿»è¯ãç¶èï¼æ们ä¹é¾å
ä¼åºéã请å°ç¿»è¯é®é¢åéè³<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã
+è¥æ¨ä¹å¸æè´¡ç®èªå·±çç¿»è¯ï¼å¯ä»¥éè¿<a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators">é®ä»¶å表</a>ä¸GNUä¸æç¿»è¯ç»èç³»ã
</p>
+</div>
<p>çæææ © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005,
2006, 2007, 2008, 2009, 2010 èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</p>
-<p>æ¬æå
许å¨ä¸åæ´å
容çåæä¸æ é使ç¨è´¹çå
¨æå¤å¶ååå¸å¨å
¨çä»»ä½åªä½ï¼ä½éä¿çæ¤æ³¨è®°åçæ声æã
-</p>
-
+<p>æ¬é¡µé¢éç¨ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> 许å¯è¯ææã</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>ç¿»è¯</b>: æå¡å¸ 2010<br />
<b>å®¡æ ¡</b>: éæ¥ 2010</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æåæ´æ°ï¼
-$Date: 2012/09/16 05:32:34 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>å
¶å®è¯è¨</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
- Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
- If you add a new language here, please
- advise address@hidden and add it to
- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
- - one of the lists under the section "Translations Underway"
- - if there is a translation team, you also have to add an alias
- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
- Please also check you have the language code right; see:
- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
- use the 3-letter ISO 639-2.
- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a
href="/software/software.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/software.ca.html">català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/software/software.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a
href="/software/software.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/software.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/software.es.html">español</a> [es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/software/software.fr.html">français</a> [fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/software/software.it.html">italian</a> [it]</li>
-<!-- Norweigan (Bokmål) -->
-<li><a href="/software/software.nb.html">norsk
(bokmål)</a> [nb]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/software/software.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
-<!-- Norweigan (Nynorsk) -->
-<li><a href="/software/software.nn.html">norsk (nynorsk)</a> [nn]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/software.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Slovak -->
-<li><a href="/software/software.sk.html">slovenčina</a> [sk]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/software/software.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: testimonials/testimonials.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/testimonials/testimonials.ar.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- testimonials/testimonials.ar.html 5 Aug 2013 06:51:48 -0000 1.14
+++ testimonials/testimonials.ar.html 28 Jun 2014 10:03:04 -0000 1.15
@@ -1,124 +1,95 @@
-<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<title> شهادات جنو
- مشروع جنو -
مؤسسة
البرمجي</title>
-<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<h2>شهادات جنو
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/testimonials/testimonials.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
+<title>Ø´Ùادات جÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسةاÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</title>
-</h2>
+<!-- Fixed by hand on June 18, 2014:
+ - add out-of-date notice ans disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - convert HTML entities to UTF-8,
+ - fix HTML,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/testimonials/po/testimonials.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
+<h2>Ø´Ùادات جÙÙ</h2>
<p>
- البرامج
الحرة ليست
مجرد هواية
المبرمجين بل
منتجة مساهم
للشعب
والشركات في
جميع أنحاء
العالم.
-من صانعي
الشريط
الزينة ،
والباحثين
العلميين ،
والبرمجيات
الحرة
المساعدات
لمئات الآلاف
من الناس في
أعمالهم
اليومية.
-ويواصل تطوره
بسرعة لملء
يشبع
احتياجات
المستخدمين
في جميع أنواع
التطبيقات.</p>
+اÙبراÙ
ج اÙØرة ÙÙست Ù
جرد ÙÙاÙØ© اÙÙ
برÙ
جÙ٠بÙ
Ù
Ùتجة Ù
ساÙÙ
ÙÙشعب ÙاÙشرÙات Ù٠جÙ
Ùع Ø£ÙØاء
اÙعاÙÙ
. Ù
٠صاÙع٠اÙشرÙØ· اÙزÙÙØ© Ø ÙاÙباØØ«ÙÙ
اÙعÙÙ
ÙÙÙ Ø ÙاÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ساعدات ÙÙ
ئات اÙØ¢Ùا٠Ù
٠اÙÙاس Ù٠أعÙ
اÙÙÙ
اÙÙÙÙ
ÙØ©.
ÙÙÙاص٠تطÙر٠بسرعة ÙÙ
ÙØ¡ Ùشبع اØتÙاجات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù٠جÙ
Ùع Ø£ÙÙاع اÙتطبÙÙات.</p>
-<p>كان lمشروع
جنو تأثير
كبير على
تطوير
البرمجيات
الحرة لأكثر
من عقد من
الزمان ، وخلق
مجموعة
متنوعة من
أدوات مهمة
مثل المجمعين
قوية"كمبلرس"
، برامج
لتعديل النص ،
وحتى تعمل
بكامل طاقتها
لنظام
التشغيل. وقد
بدأ المشروع
في عام 1984 من قبل
ريتشارد
ستالمان في
معهد
ماساشوستس
للتكنولوجيا
مبرمج لخلق
مجتمع حر
ويونكس تشبه
البيئة التي
تعمل فيها.
ومنذ ذلك
الوقت ، آلاف
من المبرمجين
الذين انضموا
إلينا في جهد
لانتاج
برمجيات حرة
عالية الجودة
والتي هي في
متناول
الجميع.</p>
+<p>
+Ùا٠lÙ
شرÙع جÙ٠تأثÙر ÙبÙر عÙ٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙØ£Ùثر Ù
٠عÙد Ù
٠اÙزÙ
Ø§Ù Ø ÙØ®ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة Ù
تÙÙعة Ù
٠أدÙات Ù
ÙÙ
Ø© Ù
ث٠اÙÙ
جÙ
عÙÙ
ÙÙÙØ©"ÙÙ
بÙرس" Ø Ø¨Ø±Ø§Ù
ج ÙتعدÙ٠اÙÙص Ø ÙØت٠تعÙ
Ù
بÙاÙ
٠طاÙتÙا ÙÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. ÙÙد بدأ اÙÙ
شرÙع
Ù٠عاÙ
1984 Ù
Ù Ùب٠رÙتشارد ستاÙÙ
ا٠ÙÙ Ù
عÙد Ù
اساشÙستس ÙÙتÙÙÙÙÙجÙا Ù
برÙ
ج ÙØ®ÙÙ Ù
جتÙ
ع Øر
ÙÙÙÙÙس تشب٠اÙبÙئة اÙت٠تعÙ
Ù ÙÙÙا. ÙÙ
ÙØ° Ø°ÙÙ
اÙÙÙت Ø Ø¢Ùا٠Ù
٠اÙÙ
برÙ
جÙ٠اÙØ°Ù٠اÙضÙ
Ùا
Ø¥ÙÙÙا Ù٠جÙد ÙاÙتاج برÙ
جÙات Øرة عاÙÙØ©
اÙجÙدة ÙاÙت٠ÙÙ ÙÙ Ù
تÙاÙ٠اÙجÙ
Ùع.</p>
<hr />
<p>
- هذه
الشهادات
تحدي
المفاهيم
الخاطئة أن
البرامج
الحرة أمر غير
عملي ، يمكن
الاعتماد
عليها ، وغير
مدعومة.</p>
+Ùذ٠اÙØ´Ùادات تØد٠اÙÙ
ÙاÙÙÙ
اÙخاطئة Ø£Ù
اÙبراÙ
ج اÙØرة Ø£Ù
ر غÙر عÙ
ÙÙ Ø ÙÙ
Ù٠اÙاعتÙ
اد
عÙÙÙا Ø ÙغÙر Ù
دعÙÙ
Ø©.</p>
<ul>
- <li><a
href="/testimonials/useful.html">البرمجيات
الحرة هي
مفيدة </a></li>
- <li><a
href="/testimonials/reliable.html">البرمجيات
الحرة هي
موثوقة </a></li>
- <li><a
href="/testimonials/supported.html">البرمجيات
الحرة هي
مدعومة</a></li>
- <li><a
href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html">لماذا
البرمجيات
مفتوحة
المصدر /
البرمجيات
الحرة؟الرجاء
إلقاء نظرة
على أرقام!</a></li>
- <li><a
href="http://www.dwheeler.com/essays/high-assurance-floss.html">ارتفاع
التأمين على
(الأمن
والسلامة) ،
والحرة الحرة
/ برمجيات
المصدر
المفتوح... مع
الكثير عن
الطرق
الرسمية</a></li>
+ <li><a href="/testimonials/useful.html">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙ Ù
ÙÙدة</a></li>
+ <li><a href="/testimonials/reliable.html">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙ Ù
ÙØ«ÙÙØ©</a></li>
+ <li><a href="/testimonials/supported.html">اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙÙ Ù
دعÙÙ
Ø©</a></li>
+ <li><a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html">ÙÙ
اذا
اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر / اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØاÙرجاء Ø¥ÙÙاء Ùظرة عÙ٠أرÙاÙ
!</a></li>
+ <li><a
href="http://www.dwheeler.com/essays/high-assurance-floss.html">ارتÙاع
اÙتأÙ
Ù٠عÙÙ (اÙØ£Ù
Ù ÙاÙسÙاÙ
Ø©) Ø ÙاÙØرة اÙØرة
/ برÙ
جÙات اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ... Ù
ع اÙÙØ«Ùر عÙ
اÙطر٠اÙرسÙ
ÙØ©</a></li>
+
</ul>
<hr />
<p>
-الشهادات
الأخرى :</p>
+اÙØ´Ùادات اÙأخر٠:</p>
+
<ul>
- <li><a
href="/testimonials/testimonial_mondrup.html">تطبيق
قاعدة بيانات
لزرع الأعضاء
في قوائم
الانتظار
ومراقبة
الجودة</a></li>
- <li><a href="/testimonials/testimonial_cadcam.html">CAD/CAM
البرمجيات "</a></li>
- <li><a href="/testimonials/testimonial_HIRLAM.html">HIRLAM
Consortium</a> (بحوث
الأرصاد
الجوية)</li>
- <li><a
href="/testimonials/testimonial_media.html">انتاج
النشر
والموسيقى </a></li>
+ <li><a href="/testimonials/testimonial_mondrup.html">تطبÙÙ
Ùاعدة بÙاÙات Ùزرع اÙأعضاء ÙÙ ÙÙائÙ
اÙاÙتظار ÙÙ
راÙبة اÙجÙدة</a></li>
+ <li><a href="/testimonials/testimonial_cadcam.html">CAD/CAM اÙبرÙ
جÙات</a></li>
+ <li><a href="/testimonials/testimonial_HIRLAM.html">HIRLAM
Consortium</a> (بØÙØ« اÙأرصاد اÙجÙÙØ©)</li>
+ <li><a href="/testimonials/testimonial_media.html">اÙتاج
اÙÙشر ÙاÙÙ
ÙسÙÙÙ</a></li>
<!-- deadlink RMS46 20020927 -->
<!-- A HREF="http://theregister.co.uk/content/4/26628.html" -->
<!-- Experiences at a Firm Hostile to Free Software /A -->
</ul>
-<hr />
-عودة الى <A
href="http://www.gnu.org/home.html">صفحة
جينيو
الرئيسية</A>.
-
-<P>أسئلة مؤسسة
البرامج
المجانية
وجنيو الى
موقع <A
-
-href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
طرق أخرى <A
-
-href="http://www.gnu.org/home.html#ContactInfo">للإتصال
بمؤسسة
البرامج
المجانية</A>.
-<P>التعليقات
على صفحات
الإنترنت الى
<A
-
-href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
أسئلة أخرى
الى <A
href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
+</div>
-<P>Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 The Free Software
+<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. Ù
Ù
+ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
-Foundation, Inc., 51 Franklin St #330, Boston, MA 02110, USA
+<p>
+Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">تعÙÙÙ
ات
+اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
+</p>
+</div>
-<P>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in
any
+<p>Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software
Foundation, Inc.</p>
+<p>Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">رخصة Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
-medium, provided this notice is preserved.
-<p>
-<br>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/08/05 06:51:48 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a
href="testimonials.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.id.html">Bahasa
Indonesia</a> [id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: testimonials/testimonials.nl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/testimonials/testimonials.nl.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- testimonials/testimonials.nl.html 14 May 2012 16:37:23 -0000 1.3
+++ testimonials/testimonials.nl.html 28 Jun 2014 10:03:04 -0000 1.4
@@ -1,5 +1,15 @@
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
-<title>GNU Getuigenissen - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/testimonials/testimonials.en.html" -->
+
+<title>GNU Getuigenissen - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!-- Fixed by hand on Feb 16, 2014:
+ - set ENGLISH_PAGE,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/testimonials/po/testimonials.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
<h2>GNU Getuigenissen</h2>
@@ -87,83 +97,39 @@
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren
om in contact te komen</a> met de FSF.
-<br />
Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
te sturen aan:
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
Zie <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
</p>
+</div>
<p>
-Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2006, 2007 Free Software
Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p>
-Het letterlijk overnemen en kopiëren van dit artikel is toegestaan op
-willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2006, 2007 Free Software
Foundation, Inc.
</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:37:23 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Vertalingen van dit artikel</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Bosnian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.bs.html">Bosanski</a> [bs]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.id.html">Bahasa
Indonesia</a> [id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/edu-schools.bg.html education/edu...,
Therese Godefroy <=