www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-schools.bg.html education/edu...


From: Therese Godefroy
Subject: www education/edu-schools.bg.html education/edu...
Date: Sat, 28 Jun 2014 10:03:04 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/06/28 10:03:04

Modified files:
        education      : edu-schools.bg.html edu-schools.el.html 
                         edu-schools.he.html edu-schools.ta.html 
                         edu-schools.uz.html 
        server         : 08whatsnew.ar.html 08whatsnew.bg.html 
                         08whatsnew.sr.html mirror.ro.html tasks.nn.html 
        software       : devel.zh-cn.html reliability.fa.html 
                         reliability.zh-cn.html software.ar.html 
                         software.nb.html software.nl.html 
                         software.nn.html software.sk.html 
                         software.zh-cn.html 
        testimonials   : testimonials.ar.html testimonials.nl.html 

Log message:
        Patch 21 outdated translations with translist at the end.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.bg.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.el.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.he.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ta.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.uz.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.ar.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.bg.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.sr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.ro.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/tasks.nn.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.fa.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.ar.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.nb.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.nl.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.nn.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.sk.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/testimonials.ar.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/testimonials.nl.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: education/edu-schools.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.bg.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/edu-schools.bg.html       18 Jun 2014 12:00:30 -0000      1.19
+++ education/edu-schools.bg.html       28 Jun 2014 10:03:00 -0000      1.20
@@ -11,14 +11,17 @@
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>Защо училищата трябва да си служат 
изцяло със свободен софтуер - Проектът
-GNU - Фондация за свободен софтуер (ФСС)</title>
+GNU - Фондация за свободен софтуер</title>
 
 <!-- Fixed by hand on Feb 11, 2014, to fit the new layout and the new
      includes:
      - disable top addendum,
      - include the translist before banner to have the #translations
-       div on top instead of near the navigation bar. -->
-
+       div on top instead of near the navigation bar.
+     On June 26:
+     - remove commented-out translations.
+     - partially update footer.
+-->
 <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
 <!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
@@ -108,7 +111,7 @@
 </ol>
 
 
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <b>Бележки на преводача</b>:
@@ -128,29 +131,31 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
-Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща до <a
+Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Има и други 
начини за <a
-href="/contact/">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, 
изпращайте доклади за
+href="/contact/">връзка</a> с ФСС.  Моля, изпращайте 
доклади за
 счупени хипервръзки и други корекции или 
предложения на е-поща: <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
-
 <p>
-Вижте <a 
href="/server/standards/README.translations">Документацията за
+Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод чрез <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Вижте <a 
href="/server/standards/README.translations.html">Документацията 
за
 преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на преводи на
 тази статия.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 2003 Ричард Столман
-<br />
-Дословното копиране и разпространение на 
цялата статия са позволени за
-всеки тип носител без нужда от заплащането 
на такси, стига тази
-бележка да бъде запазена.
 </p>
-
+<p>Може да копирате и разпространявате тази 
статия според условията на <a 
+rel="license" 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Криейтив
+Комънс „Признание-Без производни 
произведения“ 3.0</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
@@ -158,76 +163,16 @@
 <b>Превод</b>: Надя Великова <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
 2006 г.</div>
-<p>Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод
-чрез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
-проследяване на грешки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/";>проекта за
-превод на www.gnu.org</a>.  Благодарим Ви!</p>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2014/06/18 12:00:30 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Други преводи на тази страница:</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ca.html">catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.es.html">espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
 -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
 -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
 -->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
 -->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a>&nbsp;[uz]</li> 
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: education/edu-schools.el.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.el.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education/edu-schools.el.html       18 Jun 2014 12:00:30 -0000      1.15
+++ education/edu-schools.el.html       28 Jun 2014 10:03:01 -0000      1.16
@@ -12,15 +12,18 @@
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
 
 <title>Γιατί τα σχολεία πρέπει να 
χρησιμοποιούν αποκλειστικά ελεύθερο 
λογισμικό -
-Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού 
(ΙΕΛ)</title>
+Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title>
 
 <!-- Fixed by hand on Feb 11, 2014, to fit the new layout and the new
      includes:
      - disable top addendum,
      - include the translist before banner to have the #translations
        div on top instead of near the navigation bar,
-     - move outdated and <h2> after the edu-breadcrumb. -->
-
+     - move outdated and <h2> after the edu-breadcrumb.
+     On June 26:
+     - remove commented-out translations.
+     - partially update footer.
+-->
 <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
 <div id="education-content">
@@ -158,16 +161,14 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a
 href="/contact/">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ.
-<br />
-
 Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις
-στο <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+στο <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
 Παρακαλούμε δείτε το <a
@@ -175,6 +176,7 @@
 πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και 
την υποβολή μεταφράσεων αυτού του
 άρθρου.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2003, 2009 Richard Stallman
@@ -183,6 +185,7 @@
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
 Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
 
 
 <div class="translators-credits">
@@ -193,96 +196,15 @@
 </p></div>
 
 
- <p>
+<p class="unprintable">
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2014/06/18 12:00:30 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/education/edu-schools.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/education/edu-schools.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.html">catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/education/edu-schools.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.es.html">espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/education/edu-schools.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
 -->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/education/edu-schools.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
 -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/education/edu-schools.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
 -->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/educatio/edu-schools.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/education/edu-schools.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/education/edu-schools.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
 -->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a>&nbsp;[uz]</li> -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: education/edu-schools.he.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.he.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-schools.he.html       23 Sep 2011 16:28:07 -0000      1.1
+++ education/edu-schools.he.html       28 Jun 2014 10:03:01 -0000      1.2
@@ -1,7 +1,20 @@
+<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html" -->
+<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.he.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>מדוע בתי ספר צריכים להשתמש רק בתוכנה 
חופשית</title>
-<!--#include virtual="/server/banner.he.html" -->
+
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top addendum,
+     - translist before banner,
+     - remove commented-out #translations,
+     - partially update footer.
+-->
 <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.he.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.he.html" -->
 <h2>מדוע בתי ספר צריכים להשתמש רק בתוכנה 
חופשית</h2>
 
 <p>מאת <a href="http://www.stallman.org";>ריצ'רד סטולמן</a></p>
@@ -96,87 +109,36 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.he.html" -->
 
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>
 Please see the 
 <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting
 translations of this article.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 2003 Richard Stallman
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
-without royalty in any medium provided this notice is preserved.
 </p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.he.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/09/23 16:28:07 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ca.html">Catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.fr.html">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
 -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
 -->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a>&nbsp;[uz]</li> 
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: education/edu-schools.ta.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.ta.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-schools.ta.html       23 Sep 2011 16:28:07 -0000      1.1
+++ education/edu-schools.ta.html       28 Jun 2014 10:03:01 -0000      1.2
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ta.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>கல்விக்கு உகந்தது -  
கட்டற்ற மென்பொருள் - குனு 
திட்டம் - கட்டற்ற மென்பொருள் அ
றக்கட்டளை</title>
 
-<!--#include virtual="/server/banner.ta.html" -->
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top addendum,
+     - translist before banner,
+     - remove commented-out #translations,
+     - partially update footer.
+-->
 <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-
+<!--#include virtual="/server/banner.ta.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ta.html" -->
 <h2>கல்விச் சாலைகளுக்கு 
கட்டற்ற மென்பொருள் 
இன்றியமையாதது ஏன்?</h2>
 
 <p>ஆசிரியர்: <a 
href="http://www.stallman.org/";>ரிச்சர்ட் எம். 
ஸ்டால்மேன்</a></p>
@@ -43,83 +56,42 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.ta.html" -->
 
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 க.மெ.அ மற்றும் குனு சார்ந்த 
வினவல்களுக்கு  
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. 
மடலிடுங்கள்.
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ற்கு 
மடலிடுங்கள்.
 க.மெ.அ வினைத் தொடர்புக் கொள்ள 
<a href="/contact/">ஏனைய பிற வழிகளும்</a> 
-உள்ளன.<br /> துண்டிக்கப் 
பட்டுள்ள இணைப்புகள் மற்றும் 
ஏனைய விமர்சனங்களை 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> ற்குத் 
தெரியப் படுத்துங்கள்.
+உள்ளன.
+துண்டிக்கப் பட்டுள்ள 
இணைப்புகள் மற்றும் ஏனைய 
விமர்சனங்களை 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ற்குத் 
தெரியப் படுத்துங்கள்.
 </p>
 
 <p>
 இவ்வுரையினை மொழிபெயர்க்க 
 <a 
href="/server/standards/README.translations.html">மொழிபெயர்ப்பு
 உதவி</a> பக்கத்தின் துணையினை  
நாடுக.</p>
+</div>
 
 <p>
 பதிப்புரிமை  &copy; 2003  ரிச்சர்ட் 
ஸ்டால்மேன்
-<br />
-அகிலமனைத்திலும், 
இக்குறிப்பினை அகற்றாது  இம் 
முழுவுரையினை நகலெடுத்து 
விநியோகம் செய்ய அனுமதி 
வழங்கப்படுகிறது. </p>
+</p>
+<p>இப்பக்கம் <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> 
உரிமத்தின் கீழ்
+வெளியிடப்படுகிறது.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ta.html" -->
 
-<p>
+<div class="translators-credits">
+தமிழில்: <a href="http://amachu.net";>ஆமாச்சு</a>
+</div>
+
+<p class="unprintable">
 புதுப்பிக்கப் பட்ட விவரம்:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/09/23 16:28:07 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
-
-<p> 
-தமிழில்: <a href="http://amachu.net";>ஆமாச்சு</a>
-</p>
-
 </div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>இப்பக்கத்தின் 
மொழிபெயர்ப்புகள்</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ca.html">Catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.fr.html">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
 -->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a>&nbsp;[uz]</li> 
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: education/edu-schools.uz.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.uz.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-schools.uz.html       23 Sep 2011 16:28:08 -0000      1.1
+++ education/edu-schools.uz.html       28 Jun 2014 10:03:01 -0000      1.2
@@ -1,7 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.uz.html" -->
-<title>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak? 
- GNU Loyihasi - Erkin dasturiy ta'minotlar fondi(EDTF)</title>
-<!--#include virtual="/server/banner.uz.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak? 
- GNU Loyihasi - Erkin dasturiy ta'minotlar fondi</title>
+
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top addendum,
+     - translist before banner
+     - remove commented-out #translations
+     - partially update footer.
+-->
 <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uz.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
 <h2>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak?</h2>
 
 <p>Muallif: <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
@@ -105,17 +120,18 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.uz.html" -->
 
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 <a href="/philosophy/philosophy.html">O'qish uchun boshqa maqolalar</a>
 </p>
 
 <p>
-Iltimos, EDTF va GNU bo'yicha savollarni <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> 
+Iltimos, EDTF va GNU bo'yicha savollarni <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
 murojaatga yozing. EDTF'ga murojaat qilish uchun <a href="/contact">boshqa 
-usullardan</a> ham foydalanishingiz mumkin.<br />
+usullardan</a> ham foydalanishingiz mumkin.
 Iltimos, ishlamaydigan bog'larni va boshqa to'g'rilashlarni (yoki takliflarni) 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> manziliga yuboring.
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> manziliga yuboring.
 </p>
 
 <p>
@@ -123,69 +139,26 @@
 ma'lumot olish uchun <a href="/server/standards/README.translations">
 TranslationsREADME</a> sahifasini o'qing.
 </p>
+</div>
 
 <p>
+Copyright © 2003 Richard Stallman</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<div class="translators-credits">
 <b>O'zbek tiliga tarjima:</b> Behzod Saidov  
&lt;behzodsaidov[at]gmail.com&gt;, 2007. 
-</p>
+</div>
 
-<p>
-Copyright © 2003 Richard Stallman
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
-without royalty in any medium provided this notice is preserved.
-</p>
-<p>
+<p class="unprintable">
 Oxirgi tahrir:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/09/23 16:28:08 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Ushbu sahifaning tarjimalari</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ca.html">Catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.fr.html">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a 
href="/education/edu-schools.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a>&nbsp;[uz]</li> 
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: server/08whatsnew.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/08whatsnew.ar.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/08whatsnew.ar.html   16 Sep 2012 05:30:55 -0000      1.14
+++ server/08whatsnew.ar.html   28 Jun 2014 10:03:01 -0000      1.15
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>ما الجديد في مشروع جنو - مشروع جنو - م
ؤسسة البرمجيات الحرة
-(إف&#8204;إس&#8204;إف)</title>
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
+<title>ما الجديد في مشروع جنو - مشروع جنو - م
ؤسسة البرمجيات الحرة</title>
+
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/server/po/08whatsnew.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="http://www.gnu.org/server/po/08whatsnew.ar.po";>
@@ -145,28 +153,30 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a
-href="/contact/">طرق أخرى للاتصال</a> 
بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. يوجد أيضا <a
+href="/contact/">طرق أخرى للاتصال</a> 
بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  من
 فضلك أرسلالوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو 
اقتراحات إلى <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
 من فضلك راجع <a 
href="/server/standards/README.translations.html">ترجمات
 اقرأني</a> لمعلومات حول تنسيق وتسليم ترجمات 
هذه المقالة.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004،
 2005، 2006، 2007، 2008 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة،
 </p>
-<p>النسخ والتوزيع الحرفي لمدخلة المقال م
ُجازة في أي وسيط بدون أرباح، مع وضع هذه
-الملاحظة  في عين الاعتبار.
-</p>
-
+<p>هذه الصفحة مرخصة وفق <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>رخصة Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
@@ -175,50 +185,15 @@
 خالد</em></a>
 .فريق الترجمة العربية بإشراف <em>حسام
 حسني</em>.</div>
- <p>
+<p class="unprintable">
 <!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2012/09/16 05:30:55 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>ترجمات هذه الصفحة</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
-<!-- Bulgarian -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
-<!-- Ukrainian -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.uk.html">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: server/08whatsnew.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/08whatsnew.bg.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/08whatsnew.bg.html   16 Sep 2012 05:30:55 -0000      1.10
+++ server/08whatsnew.bg.html   28 Jun 2014 10:03:02 -0000      1.11
@@ -2,9 +2,9 @@
 <!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Какво ново около проекта GNU - Проектът 
GNU - Фондация за свободен софтуер
-(ФСС)</title>
+<title>Какво ново около проекта GNU - Проектът 
GNU - Фондация за свободен софтуер</title>
 
+<!--#include virtual="/server/po/08whatsnew.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="http://www.gnu.org/server/po/08whatsnew.bg.po";>
@@ -148,86 +148,48 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Има и 
други начини за
-<a href="/contact/">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, 
изпращайте доклади за
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Има и други 
начини за <a
+href="/contact/">връзка</a> с ФСС.  Моля, изпращайте 
доклади за
 счупени хипервръзки и други корекции или 
предложения на е-поща: <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
-
 <p>
-Вижте <a 
href="/server/standards/README.translations.html">Документацията 
за
+Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод чрез <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Вижте <a 
href="/server/standards/README.translations.html">Документацията 
за
 преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на преводи на
 тази статия.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
2003, 2004,
 2005, 2006, 2007, 2008 Фондация за свободен софтуер
 </p>
-<p>Дословното копиране и разпространение 
на цялата статия са позволени за всеки
-тип носител без нужда от заплащането на 
такси, стига тази бележка да бъде
-запазена.
-</p>
-
+<p>Може да копирате и разпространявате тази 
статия според условията на <a 
+rel="license" 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Криейтив
+Комънс „Признание-Без производни 
произведения“ 3.0</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>Превод</b>: Явор Доганов <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2008 г.</div>
-<p>Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод
-чрез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
-проследяване на грешки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/";>проекта за
-превод на www.gnu.org</a>.  Благодарим Ви!</p>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2012/09/16 05:30:55 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Други преводи на тази страница</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
-<!-- Bulgarian -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
-<!-- Ukrainian -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.uk.html">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: server/08whatsnew.sr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/08whatsnew.sr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/08whatsnew.sr.html   16 Sep 2012 05:30:56 -0000      1.11
+++ server/08whatsnew.sr.html   28 Jun 2014 10:03:02 -0000      1.12
@@ -2,9 +2,18 @@
 <!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ — 
Пројекат ГНУ — Задужбина за слободни
-софтвер (ЗСС)</title>
+софтвер</title>
 
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - disable top addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/server/po/08whatsnew.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="http://www.gnu.org/server/po/08whatsnew.sr.po";>
@@ -150,31 +159,36 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a
-href="/contact/">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да
-шаљете неисправне везе и друге исправке 
(или предлоге) на адресу <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Постоје и <a
+href="/contact/">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.
+Молимо вас да шаљете неисправне везе и 
друге исправке (или предлоге)
+на адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Молимо да погледате <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ПРОЧИТАЈМЕ за 
преводе</a>
-за више информација о координисању и слању 
превода овог чланка.
+Молимо да погледате
+<a href="/server/standards/README.translations.html">ПРОЧИТАЈМЕ за
+преводе</a> за више информација о 
координисању и слању превода овог чланка.
+(За допринос српском преводу, корисно је да 
погледате и <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html";>КАКОДА
+прeводим ГНУ-ов веб</a>.)
 </p>
+</div>
 
 <p>
 <b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 
1999, 2000,
 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation,
 Inc.
 </p>
-<p>Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка широм света,
-без надокнаде, на било којем медијуму, уз 
услов да је очувано ово
-обавештење.
-</p>
-
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
@@ -183,61 +197,16 @@
 <a href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/index.php";>Страхиња Р
адић</a>,
 <a href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php";><em>vilinkamen</em>
 на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008.</div>
-<p>
-Молимо да уочене евентуалне грешке у 
преводу пријавите
-преко <a 
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-sr";>система за
-праћење
-грешака</a> <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr/";>пројекта
-превода <tt>www.gnu.org</tt>-а на српски</a>. За 
допринос српском
-преводу, корисно је да погледате и
-документ <a 
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html";>КАКОДА
-прeводим ГНУ-ов веб</a>, који садржи смернице 
којих се треба
-придржавати при превођењу страница 
<tt>www.gnu.org</tt>-а на српски
-језик.</p>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
 <!-- timestamp start -->
 Ажурирано:
 
-$Date: 2012/09/16 05:30:56 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Преводи ове странице</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
-<!-- Bulgarian -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/server/08whatsnew.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
-<!-- Ukrainian -->
-<li><a 
href="/server/08whatsnew.uk.html">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: server/mirror.ro.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/mirror.ro.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/mirror.ro.html       16 Sep 2012 05:30:56 -0000      1.11
+++ server/mirror.ro.html       28 Jun 2014 10:03:02 -0000      1.12
@@ -3,9 +3,18 @@
 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Folosirea și administrarea oglinzilor - Proiectul GNU - Fundația 
pentru
 Software Liber (FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/server/po/mirror.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="http://www.gnu.org/server/po/mirror.ro.po";>
@@ -195,70 +204,44 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send
-broken links and other corrections or suggestions to <a
+<p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți 
la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Există și <a
+href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
+alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Vă rugăm vedeți <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-pentru informații despre coordonarea și trimiterea traducerilor acestui
-articol.</p>
+<p>
+Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
+dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu
+suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
+dvs. generale în această privință la <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
+paginile noastre, consultați <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
+</div>
 
 <p>Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
-
-<p>Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este
-permisă în întreaga lume, pe orice mediu, cu condiția ca această notă și
-nota de copyright să fie păstrate.</p>
-
+<p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traducător: Laurențiu Buzdugan</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat:
 
-$Date: 2012/09/16 05:30:56 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduceri ale acestei pagini</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
-     Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
-     Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-     If you add a new language here, please
-     advise address@hidden and add it to
-      - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
-      - one of the lists under the section "Translations Underway"
-      - if there is a translation team, you also have to add an alias
-      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
-     Please also check you have the language code right; see:
-     http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
-     If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
-     use the 3-letter ISO 639-2.
-     Please use W3C normative character entities.
-
-     See also '(web-trans)Capitalization':
-     
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-     -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- English -->
-<li><a href= "/server/mirror.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/server/mirror.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- Korean -->
-<li><a 
href="/server/mirror.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/server/mirror.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: server/tasks.nn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/tasks.nn.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/tasks.nn.html        21 May 2013 11:48:31 -0000      1.6
+++ server/tasks.nn.html        28 Jun 2014 10:03:02 -0000      1.7
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/server/tasks.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.nn.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
-       <title>Oppgåver for www.gnu.org - GNU prosjektet - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+       <title>Oppgåver for www.gnu.org - GNU prosjektet - Free Software 
Foundation</title>
 
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/server/po/tasks.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.nn.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
 <h2>Oppgåver for www.gnu.org</h2>
 
 <p>Her er ei rekkje med moglege oppgåvar for å betre GNU sine vevsider.  Om
@@ -148,64 +161,36 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.nn.html" -->
 
 <div id="footer">
+       <div class="unprintable">
 
        <p><a name="ContactInfo"></a>Send førespurnadar om GNU på e-post:
-       <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, telefon 
+1-617-542-5942, eller
-       faks: +1-617-542-2652.</p>
+       <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
        <p>Send øydelagde lenkar og andre tilrådningar om vevsidene til
-       <a href="/people/webmeisters.html">GNU vevmeistrane</a> på
-       <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</p>
+       GNU vevmeistrane på
+       <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+       <p>Please see the <a
+       href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+       README</a> for information on coordinating and submitting translations
+       of this article.</p>
+       </div>
 
        <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 
2004,
-       2005, 2006, 2007 <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software 
Foundation</a>,
-       Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
-       Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
-       worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and
-       the copyright notice, are preserved.</p>
+       2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+       <p>This page is licensed under a <a rel="license"
+       href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+       Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+       <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-       <p>
+       <p class="unprintable">
                Oppdatert:
                <!-- timestamp start -->
-               $Date: 2013/05/21 11:48:31 $ $Author: ineiev $
+               $Date: 2014/06/28 10:03:02 $ $Author: th_g $
                <!-- timestamp end -->
        </p>
 
 </div>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div id="translations">
-
-       <h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Omsetjingar</a>
-       av denne siden</h4>
-
-       <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-       <!-- language if possible, otherwise default to English -->
-       <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-       <!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-       <!-- advise address@hidden and add it to -->
-       <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-       <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html 
-->
-       <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-       <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias 
-->
-       <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-       <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus 
-->
-       <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-       <ul class="translations-list">
-               <li><a href="/server/tasks.en.html">English</a></li>
-               <li><a href="/server/tasks.es.html">Espa&#x00f1;ol</a></li> 
<!-- Spanish -->
-               <li><a href="/server/tasks.nn.html">Norsk (nynorsk)</a></li> 
<!-- Norwegian (nynorsk) -->
-       </ul>
-
-</div>
-
 </div>
-
 </body>
 </html>

Index: software/devel.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/devel.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/devel.zh-cn.html   16 Sep 2012 05:32:33 -0000      1.12
+++ software/devel.zh-cn.html   28 Jun 2014 10:03:02 -0000      1.13
@@ -2,8 +2,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>GNU开发资源 - GNU工程 - 自由软件基金会(FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/devel.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/devel.zh-cn.po";>
@@ -53,7 +62,7 @@
 <h3 id="WebServer">Web服务器</h3>
 
 <p>GNU的主站点位于<a
-href="http://www.gnu.org/";>http://www.gnu.org/</a>,我们强烈建议GNU软件åŒ
…使用<tt>http://www.gnu.org/software/</tt><i>package</i>
+href="/">http://www.gnu.org/</a>,我们强烈建议GNU软件包
使用<tt>http://www.gnu.org/software/</tt><i>package</i>
 作为它们的官方首页。</p>
 
 
<p>使用Savannah,开发人员可以使用上述url,通过CVS的&ldquo;网页仓库&rdquo;来创建和维护他们的项目主页。这个仓库和软件åŒ
…的主仓库是分开的。<a
@@ -124,15 +133,17 @@
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 的查询 &amp; 
问题发送到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过 <a
-href="/contact/">其他联系方法</a> 联系自由软件基金会(FSF)。<br 
/>
+href="/contact/">其他联系方法</a> 联系自由软件基金会(FSF)。
 请将有关网页的建议发送到<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,å…
¶ä»–问题发送到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,å…
¶ä»–问题发送到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></p>
 
 <p>若您想翻译本文,请参看<a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻译手册</a>。</p>
+</div>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -140,7 +151,7 @@
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
 Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
 </p>
-
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
@@ -148,55 +159,15 @@
 第一版中文翻译:刘智敏
 第一版翻译校正:刘昭宏
 第二版中文翻译:邓楠</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 更新
 
-$Date: 2012/09/16 05:32:33 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>其他语言</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
-     Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
-     Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-     If you add a new language here, please
-     advise address@hidden and add it to
-      - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
-      - one of the lists under the section "Translations Underway"
-      - if there is a translation team, you also have to add an alias
-      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
-     Please also check you have the language code right; see:
-     http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
-     If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
-     use the 3-letter ISO 639-2.
-     Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/devel.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/software/devel.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/devel.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/devel.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/devel.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/devel.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/software/devel.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
-<!-- Albanian -->
-<li><a href="/software/devel.sq.html">shqip</a>&nbsp;[sq]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/software/devel.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a 
href="/software/devel.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: software/reliability.fa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/reliability.fa.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/reliability.fa.html        11 Aug 2013 07:49:42 -0000      1.12
+++ software/reliability.fa.html        28 Jun 2014 10:03:03 -0000      1.13
@@ -2,9 +2,18 @@
 <!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>نرم‌افزار آزاد قابل اطمینان‌تر است! - 
پروژه گنو - بنیاد نرم‌افزارهای آزاد
 (FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/reliability.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/reliability.fa.po";>
@@ -17,7 +26,7 @@
 
 <p>مدافعان <a 
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">نرم‌افزار
 اختصاصی</a> دوست دارند بگویند &rdquo;<a
-href="/philosophy/free-sw.fa.html">نرم‌افزار آزاد</a> رویای 
زیبایی است، اما
+href="/philosophy/free-sw.html">نرم‌افزار آزاد</a> رویای 
زیبایی است، اما
 ما همه می‌دانیم که فقط سیستم اختصاصی م
ی‌تواند محصولات قابل اطمینان تولید
 کند. چنین کاری از یک گروه از هکرها بر نم
ی‌آید.&ldquo;</p>
 
@@ -104,13 +113,14 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 لطفا سوالات و پرسش‌های خود در رابطه با گنو 
و بنیاد نرم‌افزارهای آزاد را به
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> ارسال 
کنید. همچنین <a
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ارسال 
کنید. همچنین <a
 href="/contact/">راه‌های دیگری برای تماس</a> با 
بنیاد نرم‌افزارهای آزاد وجود
-دارد. <br /> لطفا لینک‌های خراب و یا مشکلات 
دیگر یا پیشنهادات خود را به <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> ارسال کنید.
+دارد.  لطفا لینک‌های خراب و یا مشکلات دیگر 
یا پیشنهادات خود را به <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ارسال کنید.
 </p>
 
 <p>
@@ -118,81 +128,30 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">راهنمای ترجم
ه‌ها</a> را
 ببینید.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
-2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p> نسخه‌برداری کلمه به کلمه و توزیع کل این م
قاله در سراسر جهان و در هر
-رسانه‌ای، بدون پرداخت حق امتیاز مجاز م
ی‌باشد، با این شرط که این اعلان/حق
-امتیاز حفظ شود.
-</p>
-
+2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+<p>هذه الصفحة مرخصة وفق <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>رخصة Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
  </div>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
 <!-- timestamp start -->
 آخرین به روز رسانی:
 
-$Date: 2013/08/11 07:49:42 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>ترجمه‌های این صفحه</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/reliability.ca.html">catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/reliability.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/reliability.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/reliability.es.html">espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<li><a 
href="/software/reliability.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/software/reliability.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/software/reliability.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/software/reliability.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a 
href="/software/reliability.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
-<!-- Malayalam -->
-<li><a 
href="/software/reliability.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/reliability.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/software/reliability.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
-<!-- Russian -->
-<li><a 
href="/software/reliability.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/software/reliability.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a 
href="/software/reliability.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: software/reliability.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/reliability.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/reliability.zh-cn.html     11 Aug 2013 07:49:43 -0000      1.12
+++ software/reliability.zh-cn.html     28 Jun 2014 10:03:03 -0000      1.13
@@ -2,8 +2,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>自由软件值得您的信赖! - GNU 工程 - 
自由软件基金会(FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on Feb 16, 2014:
+     - disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/reliability.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/reliability.zh-cn.po";>
@@ -15,8 +24,8 @@
 <h2>自由软件值得您的信赖!</h2>
 
 <p><a
-href="http://www.gnu.org/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware";>私有软件</a>的辩护è€
…喜欢说:&ldquo;<a
-href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>自由软件</a>是一个美好的梦,但是我们都知道只有拥有软件所有权的系统才能做出可以值得信赖的产品。一群黑客所编出来的系统才不会值得信赖呢。&rdquo;</p>
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">私有软件</a>的辩护è€
…喜欢说:&ldquo;<a
+href="/philosophy/free-sw.html">自由软件</a>是一个美好的梦,但是我们都知道只有拥有软件所有权的系统才能做出可以值得信赖的产品。一群黑客所编出来的系统才不会值得信赖呢。&rdquo;</p>
 
 <p>但是完å…
¨å’Œç»éªŒä¸»ä¹‰ä¸ä¸€è‡´çš„是,科学测试表明:GNU软件比一些私有软件<em>更åŠ
 </em>值得人们信赖。</p>
 
@@ -67,91 +76,45 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 的查询 &amp; 
问题发送到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过 <a
 href="/contact/">其他联系方法</a> 
联系自由软件基金会(FSF)。请将有关网页的建议发送到<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,å…
¶ä»–问题发送到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,å…
¶ä»–问题发送到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
 </p>
 
 <p>
 若您想翻译本文,请参看<a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻译手册</a>。
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
-2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p> å…
¨æ–‡åœ¨ä¿è¯å®Œæ•´æ€§çš„前提下可以在任意媒体转载,但须保留此æ
 ‡æ³¨ã€‚
-</p>
+2007, 2008 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
 
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 翻译:张东阳<br />校对:蔡文亮</div>
- <p>
+
+<p class="unprintable">
 <!-- timestamp start -->
 更新
 
-$Date: 2013/08/11 07:49:43 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>其他语言</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/reliability.ca.html">catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/reliability.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/reliability.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/reliability.es.html">espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<li><a 
href="/software/reliability.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/software/reliability.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/software/reliability.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/software/reliability.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a 
href="/software/reliability.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
-<!-- Malayalam -->
-<li><a 
href="/software/reliability.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/reliability.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/software/reliability.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
-<!-- Russian -->
-<li><a 
href="/software/reliability.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/software/reliability.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a 
href="/software/reliability.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: software/software.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.ar.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/software.ar.html   18 Mar 2014 06:32:05 -0000      1.22
+++ software/software.ar.html   28 Jun 2014 10:03:03 -0000      1.23
@@ -3,8 +3,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>برمجيات - مشروع غنو - مؤسسة البرمجيات 
الحرة</title>
 
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/software.ar.po";>
@@ -139,26 +148,29 @@
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. يوجد أيضا <a
 href="/contact/">طرق أخرى للاتصال</a> 
بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من
 فضلك أرسل الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو 
اقتراحات إلى <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
 من فضلك راجع <a 
href="/server/standards/README.translations.html">تعليمات
 الترجمة</a> لمعلومات حول تنسيق وتسليم ترجم
ات هذه المقالة.
 </p>
+</div>
 
 <p>حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004،
 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة،,</p>
-<p>يسمح بنسخ وتوزيع هذه المقالة كاملةً 
حرفيًا في أي وسيط، بشرط إبقاء هذا
-الإخطار وإخطار حقوق النشر.
+<p>هذه الصفحة مرخصة وفق <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>رخصة Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
 </p>
-
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
@@ -168,65 +180,14 @@
 حسني</em><br />تم تحديث الترجمة من قبل 
 <em>هشام
 ياموت</em>.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 حٌدثًت:
 
-$Date: 2014/03/18 06:32:05 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>ترجمات هذه الصفحة</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
-     Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
-     Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-     If you add a new language here, please
-     advise address@hidden and add it to
-      - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
-      - one of the lists under the section "Translations Underway"
-      - if there is a translation team, you also have to add an alias
-      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
-     Please also check you have the language code right; see:
-     http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
-     If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
-     use the 3-letter ISO 639-2.
-     Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a 
href="/software/software.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/software.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/software/software.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/software.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a 
href="/software/software.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/software.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/software.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/software/software.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/software/software.it.html">italian</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Norweigan (Bokm&aring;l) -->
-<li><a href="/software/software.nb.html">norsk 
(bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/software/software.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
-<!-- Norweigan (Nynorsk) -->
-<li><a href="/software/software.nn.html">norsk (nynorsk)</a>&nbsp;[nn]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/software.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Slovak -->
-<li><a href="/software/software.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/software/software.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: software/software.nb.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.nb.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- software/software.nb.html   14 Mar 2013 04:46:41 -0000      1.11
+++ software/software.nb.html   28 Jun 2014 10:03:03 -0000      1.12
@@ -1,21 +1,34 @@
+<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html" -->
+<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
-       <title>Programvare - GNU-prosjektet - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+       <title>Programvare - GNU-prosjektet - Free Software Foundation</title>
 
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - fix HTML,
+     - update links,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.nb.html" -->
 <h2>Programvare</h2>
 
 <h3>Introduksjon</h3>
 
 <p>For å lete etter fri programvare-pakker, både GNU-pakker og 
ikke-GNU-pakker,
-kan du bruke <a href="http://www.gnu.org/directory/";
+kan du bruke <a href="http://directory.fsf.org/";
 name="FreeSoftwareDirectory" id="FreeSoftwareDirectory">katalogen over fri
 programvare</a>:  en kategorisert, søkbar database over fri programvare.
 Katalogen blir vedlikeholdt av <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software
 Foundation</a> og inneholder blant annet lenker til programmets vevside der det
 er tilgjengelig.  Den inneholder også  en liste over <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/";>alle GNU-pakker</a>.  </p>
+href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/";>alle GNU-pakker</a>.  </p>
 
 <p>Vi vedlikerholder også en liste over <a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>prioriterte fri
@@ -77,8 +90,8 @@
 
 <ul>
        <li><a href="https://agia.fsf.org/";>Kjøp kopier på CD-ROM</a>
-               fra <a href="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html";>FSF</a>.  Dette 
vil også
-               bidra til å finansiere GNU-prosjektet.  Våre tre 
CD-ROM</a>-sett
+               fra <a href="http://www.fsf.org";>FSF</a>.  Dette vil også
+               bidra til å finansiere GNU-prosjektet.  Våre tre CD-ROM-sett
                inneholder kildekoden for alt av GNU-programvare, kjørbare
                GNU-kompilatorverktøy for ti vanlige plattformer og et større 
utvalg av
                kjørbare programmer for Intel-Microsoft-plattformer.</li>
@@ -101,60 +114,30 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
 
 <div id="footer">
+       <div class="unprintable">
 
        <p><a name="ContactInfo"></a>Vennligst send forespørsler om GNU på 
e-post:
-       <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, telefon: 
+1-617-542-5942, eller
-       faks: +1-617-542-2652.</p>
-
-       <p>Vennligst send brukne lenker og andre anbefalinger til vevsidene til
-       <a href="/people/webmeisters.html">GNU vevmesterne</a> på
-       <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, takk.</p>
+       <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+       Vennligst send brukne lenker og andre anbefalinger til vevsidene til
+       GNU vevmesterne på
+       <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, takk.</p>
+       </div>
 
        <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 
2004,
-       2005, 2006, 2007 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software 
Foundation</a>,
-       Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
-       Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
-       worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and
-       the copyright notice, are preserved.</p>
+       2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+       <p>This page is licensed under a <a rel="license"
+       href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+       Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+       <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nb.html" -->
 
-       <p>
+       <p class="unprintable">
                Oppdatert:
                <!-- timestamp start -->
-               $Date: 2013/03/14 04:46:41 $ $Author: ineiev $
+               $Date: 2014/06/28 10:03:03 $ $Author: th_g $
                <!-- timestamp end -->
        </p>
 
 </div>
-
-<div id="translations">
-
-       <h4><a 
href="/server/standards/README.translations.html">Oversettelser</a>
-       av denne siden</h4>
-
-       <ul class="translations-list">
-       <!-- Catalan -->
-               <li><a 
href="/software/software.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-               <!-- Czech -->
-               <li><a 
href="/software/software.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-               <!-- German -->
-               <li><a 
href="/software/software.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
-               <!-- Greek -->
-               <li><a 
href="/software/software.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
-               <!-- English -->
-               <li><a 
href="/software/software.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-               <!-- Spanish -->
-               <li><a 
href="/software/software.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-               <!-- Norweigan (Bokm&aring;l) -->
-               <li><a href="/software/software.nb.html">Norsk 
(bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li>
-               <!-- Norweigan (Nynorsk) -->
-               <li><a href="/software/software.nn.html">Norsk 
(nynorsk)</a>&nbsp;[nn]</li>
-               <!-- Polish -->
-               <li><a 
href="/software/software.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-       </ul>
-
-</div>
-
 </div>
-
 </body>
 </html>

Index: software/software.nl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.nl.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- software/software.nl.html   18 Mar 2014 06:32:06 -0000      1.6
+++ software/software.nl.html   28 Jun 2014 10:03:03 -0000      1.7
@@ -1,21 +1,55 @@
+<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html" -->
+<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
-<title>Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Software - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
-<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - update links and image,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#dynamic-duo {
+   float: right;
+   width: 24em;
+   font-style: normal;
+   text-align: center;
+   padding: .8em;
+   margin: .3em 1em 1em 1em;
+   border: .5em solid #acc890;
+}
+#dynamic-duo p strong {
+   font-size: 1.3em;
+}
+#dynamic-duo img { width: 100%; }
+#dynamic-duo p.highlight-para {
+   text-align: left;
+   padding: .5em .8em .7em .8em;
+   margin: .5em;
+   border-width: 1px;
+}
+</style>
 
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
 <h2>Download GNU</h2>
 
-<div style="width: 300px; padding: 15px; margin: 15px; float: right; border: 
6px solid #bd0;">
-<h4 class="center">Download distributies</h4>
-<p>
-<a href="/distros"><img 
src="http://www.gnu.org/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg"; alt="GNU en 
Linux" /></a></p>
-<p>
-<span class="highlight">Wanneer je op zoek bent naar een compleet te
-installeren systeem, zie dan onze <a href="/distros">lijst van
+<blockquote id="dynamic-duo">
+<p><strong>Download distributies</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU en Linux" 
/></a></p>
+<p class="highlight-para">Wanneer je op zoek bent naar een compleet te
+installeren systeem, zie dan onze <a href="/distros/free-distros.html">lijst 
van
 GNU/Linux distributies die geheel uit vrije software
-bestaan</a>.</span></p>
-</div>
+bestaan</a>.</p>
+</blockquote>
 
 <p>
 Wanneer je op zoek bent naar vrije software pakketten, zowel <acronym 
title="GNU's 
@@ -24,14 +58,14 @@
 databank, in categorie&euml;n ingedeeld, van vrije software. De data wordt 
 bijgehouden door de <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>
  en bevat verwijzingen naar homepages als die bekend zijn. Er zit ook een 
lijst in 
-van <a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>alle GNU pakketten</a> met hun <a 
href=
+van <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/";>alle GNU pakketten</a> met 
hun <a href=
 "/manual/">documentatie</a> en andere informatie.</p>
 
 <p>
 We houden ook een lijst bij van <a href=
 "http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>vrije software projecten met een 
hoge 
 prioriteit</a>. Help deze projecten alsjeblieft wanneer je in de gelegenheid 
bent. 
-Zie <a href="/help/help.nl.html">GNU helpen</a>, voor andere manieren om GNU 
te 
+Zie <a href="/help/help.html">GNU helpen</a>, voor andere manieren om GNU te 
 helpen.</p>
 
 <p>
@@ -132,15 +166,16 @@
 </p>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer-short.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar 
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren
 om in contact te komen</a> met de FSF.
-<br />
 Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
 te sturen aan:
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
@@ -150,66 +185,24 @@
 Zie <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p>
-Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op
-willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 </p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/18 06:32:06 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Vertalingen van dit artikel</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-  <li><a href="/software/software.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-  <li><a href="/software/software.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- German -->
-  <li><a href="/software/software.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
-<!-- Greek -->
-  <li><a 
href="/software/software.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
-<!-- English -->
-  <li><a href="/software/software.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-  <li><a href="/software/software.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- French -->
-  <li><a href="/software/software.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Norweigan (Bokm&aring;l) -->
-  <li><a href="/software/software.nb.html">Norsk 
(bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li>
-<!-- Dutch -->
-  <li><a href="/software/software.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
-<!-- Norweigan (Nynorsk) -->
-  <li><a href="/software/software.nn.html">Norsk (nynorsk)</a>&nbsp;[nn]</li>
-<!-- Polish -->
-  <li><a href="/software/software.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: software/software.nn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.nn.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- software/software.nn.html   21 May 2013 11:48:31 -0000      1.4
+++ software/software.nn.html   28 Jun 2014 10:03:04 -0000      1.5
@@ -1,21 +1,33 @@
+<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html" -->
+<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.nn.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
        <title>Programvare - GNU-prosjektet - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - fix HTML, remove redundant acronyms and fix a few links,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.nn.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
 <h2>Programvare</h2>
 
 <h3>Innleiing</h3>
 
-<p>For å leite etter fri programvare-pakker, både <acronym title="GNU's Not
-Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakker og ikkje-GNU-pakker, kan du
-bruke <a href="http://www.gnu.org/directory/"; name="FreeSoftwareDirectory"
+<p>For å leite etter fri programvare-pakker, både <acronym title="GNU is Not
+Unix - GNU er ikkje Unix">GNU</acronym>-pakker og ikkje-GNU-pakker, kan du
+bruke <a href="http://directory.fsf.org/"; name="FreeSoftwareDirectory"
 id="FreeSoftwareDirectory">katalogen over fri programvare</a>:  ein
 kategorisert, søkbar database over fri programvare.  Katalogen blir
 vedlikehaldi av <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> og
 innehald blant anna ei liste over <a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>alle
-<acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakker</a>.
+GNU-pakker</a>.
 </p>
 
 <p>Vi vedlikehald også ei liste over
@@ -28,26 +40,23 @@
 vurdere eit av <a href="/links/companies.html">disse selskapa</a> som sel
 maskinar med heilt frie system preinstallert.</p>
 
-<p>For informasjon om lisensane brukt på <acronym title="GNU's Not Unix (GNU
-er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-programvaren, og over andre fri
+<p>For informasjon om lisensane brukt på GNU-programvaren, og over andre fri
 programvare-lisensar, kan du sjå vår
 <a href="/licenses/licenses.html">lisensside</a>.</p>
 
 <p>Om du utviklar eller vurderer å starte utviklinga av ein
-<acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakke kan
+GNU-pakke kan
 det hende du vil vere interessert i
-<a href="/software/devel.html"><acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje 
Unix!)">GNU</acronym> sine ressursar for utviklarere</a>.</p>
+<a href="/software/devel.html">GNU sine ressursar for utviklarere</a>.</p>
 
-<p>Om du ynskjer å gjere din pakke til ein offisiell <acronym title"GNU's Not
-Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakke, vær venlig og sjå
+<p>Om du ynskjer å gjere din pakke til ein offisiell GNU-pakke, vær venlig 
og sjå
 <a href="/help/evaluation.html">evalueringsinformasjonen og 
forslagsskjemaet</a>.
 </p>
 
 <!-- after a couple more packages have been decommissioned, it would
      make sense to move the list to an entirely separate page.  Just
      didn't seem worth it yet.  ==karl, 28may06 -->
-<p>Ein del <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">
-GNU</acronym>-pakkar er ikkje lenger i bruk.  Stort sett gjeld dette fordi dei
+<p>Ein del GNU-pakkar er ikkje lenger i bruk.  Stort sett gjeld dette fordi dei
 er blitt overlappa eller har smelte saman med ei anna pakke.  Deires vevsider
 finnast fortsatt for rein dokumentasjons skuld:-</p>
 
@@ -62,46 +71,34 @@
 er nysgjerrige på fri programvare, men som ikkje er klare for å bruke eit
 fritt operativsystem (enda ;).</p>
 
-<h3>Korleis få tak i <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
-GNU</acronym>-programvare</h3>
+<h3>Korleis få tak i GNU-programvare</h3>
 
-<p><acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
-GNU</acronym>-programvare er tilgjengeleg gjennom ei rekkje forskjellige
+<p>
+GNU-programvare er tilgjengeleg gjennom ei rekkje forskjellige
 metodar:</p>
 
 <ul>
-       <li><a href="https://agia.fsf.org/";>Kjøp kopier på
-               <acronym title="Compact Disk">CD</acronym>-<acronym title="Read 
Only Memory">ROM</acronym></a>
-               fra <a href="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html";>
+       <li><a href="https://agia.fsf.org/";>Kjøp kopier på CD-ROM</a>
+               fra <a href="http://www.fsf.org";>
                <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym></a>.  
Dette vil også
-               bidra til å finansiere <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er 
ikkje Unix!)">
-               GNU</acronym>-prosjektet.  VÃ¥re tre <acronym title="Compact 
Disk">CD
-               </acronym>-<acronym title="Read Only 
Memory">ROM</acronym></a>-sett
-               inneheld kjeldekoden for alt av <acronym title="GNU's Not Unix! 
(GNU er ikkje
-               Unix!)">GNU</acronym>-programvare, kjørbare <acronym 
title="GNU's Not Unix!
-               (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-kompilatorverktøy for ti 
vanlege
-               plattformer og eit større utval av kjørbare programmer for
+               bidra til å finansiere GNU-prosjektet.  Våre tre CD-ROM-sett 
inneheld
+               kjeldekoden for alt av GNU-programvare, kjørbare 
GNU-kompilatorverktøy for
+               ti vanlege plattformer og eit større utval av kjørbare 
programmer for
                Intel-Microsoft-plattformer.</li>
        <li><a href="/order/ftp.html">FÃ¥ dem via <acronym title="File Transfer
                Protocol">FTP</acronym></a>.  Vi sørgjer for at kjeldekoden 
til alt av
-               <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">
-               GNU</acronym>-programvare er tilgjengeleg via <acronym 
title="File Transfer
-               Protocol">FTP</acronym>, heilt gratis.</li>
+               GNU-programvare er tilgjengeleg via FTP, heilt gratis.</li>
        <li>FÃ¥ en kopi av ein ven.<br />
-               (Vær venleg <a href="/help/donate.html">å donér</a> til
-               <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym>, om du 
har
+               (Vær venleg <a href="/help/donate.html">å donér</a> til FSF, 
om du har
                moglegheit for det, for å hjelpe oss å fremje fri 
programvare.)</li>
-       <li>Kjøp en datamaskin med eit heilt fritt <acronym title="GNU's Not 
Unix!
-               (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>/Linux-system preinstallert 
fra
+       <li>Kjøp en datamaskin med eit heilt fritt GNU/Linux-system 
preinstallert fra
                <a href="/links/companies.html">eit selskap</a> som tilbyr 
dette.</li>
        <li>FÃ¥ tak i utviklingskjeldekoden til ei pakke og bygg den.  Gjennom 
Ã¥
                gjere dette kan du prøve ut dei aller siste forbetringane.  
Mange
-               <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje 
Unix!)">GNU</acronym>-pakker
-               har utviklingskjeldekoden sin i <acronym title="GNU's Not Unix! 
(GNU er ikkje
-               Unix!">GNU</acronym> sitt
+               GNU-pakker har utviklingskjeldekoden sin i GNU sitt
                <acronym title="Concurrent Versions 
System">CVS</acronym>-repositorie,
                <a href="http://savannah.gnu.org/";>savannah.gnu.org</a>.  Noen 
pakker brukar
-               andre <acronym title="Concurrent Versions 
System">CVS</acronym>-repositorier;
+               andre CVS-repositorier;
                pakkenes eigne vevsider burde fortelje kor repositoriet er.</li>
 </ul>
 
@@ -110,51 +107,30 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.nn.html" -->
 
                <div id="footer">
+                       <div class="unprintable">
 
                        <p><a name="ContactInfo"></a>Send forespurnadar om GNU 
på e-post:
-                       <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, 
Telefon: +1-617-542-5942, eller
-                       faks: +1-617-542-2652.</p>
-
-                       <p>Send øydelagde lenkar og andre tilrådingar om 
vevsidene til
-                       <a href="/people/webmeisters.html">GNU vevmeistrane</a> 
på
-                       <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</p>
+                       <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+                       Send øydelagde lenkar og andre tilrådingar om 
vevsidene til
+                       GNU vevmeistrane på
+                       <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+                       </div>
 
                        <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 
2002, 2003, 2004,
-                       2005, 2006, 2007 <a href="http://www.fsf.org";>Free 
Software Foundation</a>,
-                       Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 
02110-1301 USA<br />
-                       Verbatim copying and distribution of this entire 
article are permitted
-                       worldwide, without royalty, in any medium, provided 
this notice, and
-                       the copyright notice, are preserved.</p>
+                       2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+                       <p>This page is licensed under a <a rel="license"
+                       
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+                       Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>.</p>
+                       <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-                       <p>
+                       <p class="unprintable">
                                Oppdatert:
                                <!-- timestamp start -->
-                               $Date: 2013/05/21 11:48:31 $ $Author: ineiev $
+                               $Date: 2014/06/28 10:03:04 $ $Author: th_g $
                                <!-- timestamp end -->
                        </p>
 
                </div>
-
-               <div id="translations">
-
-                       <h4><a 
href="/server/standards/README.translations.html">Omsetjingar</a>
-                       av denne siden</h4>
-
-                       <ul class="translations-list">
-                               <!-- Arabic -->
-                               <li><a 
href="/software/software.ca.html">Catalan</a></li>
-                               <li><a 
href="/software/software.cs.html">Czech</a></li>
-                               <li><a 
href="/software/software.en.html">English</a></li>
-                               <li><a 
href="/software/software.de.html">German</a></li>
-                               <li><a href="/software/software.nb.html">Norsk 
(bokm&aring;l)</a></li>
-                               <li><a href="/software/software.nn.html">Norsk 
(nynorsk)</a></li>
-                               <li><a 
href="/software/software.pl.html">Polish</a></li>
-                               <li><a 
href="/software/software.es.html">Spanish</a></li>
-                       </ul>
-
                </div>
-
-       </div>
-
 </body>
 </html>

Index: software/software.sk.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.sk.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- software/software.sk.html   18 Mar 2014 06:32:06 -0000      1.20
+++ software/software.sk.html   28 Jun 2014 10:03:04 -0000      1.21
@@ -3,7 +3,40 @@
 <!--#include virtual="/server/header.sk.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Softvér - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný softvér (FSF)</title>
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Softvér - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný softvér</title>
+
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - update links and image,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#dynamic-duo {
+   float: right;
+   width: 24em;
+   font-style: normal;
+   text-align: center;
+   padding: .8em;
+   margin: .3em 1em 1em 1em;
+   border: .5em solid #acc890;
+}
+#dynamic-duo p strong {
+   font-size: 1.3em;
+}
+#dynamic-duo img { width: 100%; }
+#dynamic-duo p.highlight-para {
+   text-align: left;
+   padding: .5em .8em .7em .8em;
+   margin: .5em;
+   border-width: 1px;
+}
+</style>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.sk.html" -->
 <!--#set var="PO_FILE"
@@ -15,13 +48,13 @@
  <!--#include virtual="/server/outdated.sk.html" -->
 <h2>Stiahnite si GNU</h2>
 
-<div style="width: 300px; padding: 15px; margin: 15px; float: right; border: 
6px solid #bd0;">
-<h4 class="center">Stiahnite si distribúcie</h4>
-<p><a href="/distros/free-distros.sk.html"><img 
src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU a Linux" /></a></p>
-<p><span class="highlight">Ak hľadáte kompletný systém na inštaláciu, 
pozrite
-si <a href="/distros/free-distros.sk.html">zoznam GNU/Linux distribúcií
-obsahujúcich výlučne slobodný softvér</a>.</span></p>
-</div>
+<blockquote id="dynamic-duo">
+<p><strong>Stiahnite si distribúcie</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.html"><img 
src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU a Linux" /></a></p>
+<p class="highlight-para">Ak hľadáte kompletný systém na inštaláciu, 
pozrite
+si <a href="/distros/free-distros.html">zoznam GNU/Linux distribúcií
+obsahujúcich výlučne slobodný softvér</a>.</p>
+</blockquote>
 
 <p>Na vyhľadanie nejakého konkrétneho balíčka so slobodným softvérom, 
či už
 <acronym title="GNU Nie je Unix!">GNU</acronym> alebo nie-GNU, použite
@@ -126,13 +159,14 @@
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.sk.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Vaše otázky pre FSF &amp; GNU posielajte prosím na <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Môžete tiež 
využiť <a
-href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovať</a> FSF.  <br /> Prosím
+href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovať</a> FSF.  Prosím
 upozornite nás na nefunkčné odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -141,14 +175,14 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">informácie pre
 prekladateľov</a>.
 </p>
+</div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>Doslovné kopírovanie a distribúcia celého tohto článku sú povolené 
na celom
-svete, bez poplatku, na ľubovoľnom médiu, za predpokladu, že toto 
oznámenie
-a copyright zostanú zachované.
-</p>
-
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
@@ -156,63 +190,15 @@
 <strong>Preklad</strong>: <a
 href="https://savannah.gnu.org/users/dominiks";>Dominik Smatana</a> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2009.</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizované:
 
-$Date: 2014/03/18 06:32:06 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Preklady tejto stránky</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
-     Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
-     Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-     If you add a new language here, please
-     advise address@hidden and add it to
-      - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
-      - one of the lists under the section "Translations Underway"
-      - if there is a translation team, you also have to add an alias
-      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
-     Please also check you have the language code right; see:
-     http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
-     If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
-     use the 3-letter ISO 639-2.
-     Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a 
href="/software/software.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/software.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/software/software.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/software.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a 
href="/software/software.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/software.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/software.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/software/software.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/software/software.it.html">italian</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Norweigan (Bokm&aring;l) -->
-<li><a href="/software/software.nb.html">norsk 
(bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/software/software.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
-<!-- Norweigan (Nynorsk) -->
-<li><a href="/software/software.nn.html">norsk (nynorsk)</a>&nbsp;[nn]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/software.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Slovak -->
-<li><a href="/software/software.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: software/software.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- software/software.zh-cn.html        16 Sep 2012 05:32:34 -0000      1.11
+++ software/software.zh-cn.html        28 Jun 2014 10:03:04 -0000      1.12
@@ -3,8 +3,41 @@
 <!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>下载软件 - GNU 工程 - 自由软件基金会</title>
 
+<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
+     - disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - update link and image,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+#dynamic-duo {
+   float: right;
+   width: 24em;
+   font-style: normal;
+   text-align: center;
+   padding: .8em;
+   margin: .3em 1em 1em 1em;
+   border: .5em solid #acc890;
+}
+#dynamic-duo p strong {
+   font-size: 1.3em;
+}
+#dynamic-duo img { width: 100%; }
+#dynamic-duo p.highlight-para {
+   text-align: left;
+   padding: .5em .8em .7em .8em;
+   margin: .5em;
+   border-width: 1px;
+}
+</style>
+
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/software.zh-cn.po";>
@@ -15,12 +48,12 @@
  <!--#include virtual="/server/outdated.zh-cn.html" -->
 <h2>下载 GNU 软件</h2>
 
-<div style="width: 300px; padding: 15px; margin: 15px; float: right; border: 
6px solid #bd0;">
-<h4 class="center">下载 GNU/Linux 发行版</h4>
+<blockquote id="dynamic-duo">
+<p><strong>下载 GNU/Linux 发行版</strong></p>
 <p><a href="/distros/free-distros.html"><img 
src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU 与 Linux" /></a></p>
-<p><span class="highlight">如果您需要安装
一个完整的操作系统,请考虑<a
-href="/distros/free-distros.html">全部由自由软件组成的 GNU/Linux 
发行版</a> 。</span></p>
-</div>
+<p class="highlight">如果您需要安装
一个完整的操作系统,请考虑<a
+href="/distros/free-distros.html">全部由自由软件组成的 GNU/Linux 
发行版</a> 。</p>
+</blockquote>
 
 <p>如果您需要安装一个完整的操作系统,请考虑<a 
href="/distros/free-distros.html">全部由自由软件组成的
 GNU/Linux 发行版</a> 。</p>
@@ -28,7 +61,7 @@
 <p>要寻找各种软件包,包括 <acronym title="GNU's Not 
Unix!">GNU</acronym> 的和非 GNU 的,请访问 <a
 
href="http://directory.fsf.org/";>自由软件目录</a>,这是一个分类好并可以直接搜索自由软件的数据库。这个目录由
 <a
 href="http://www.fsf.org/";>自由软件基金会</a> 
持续维护,提供了指向各种软件主页的列表。它还维护了一个
 <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/";>所有 GNU 软件包</a> 
的列表。除此之外,还有一个<a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/";>所有 GNU 软件包</a> 
的列表。除此之外,还有一个<a
 href="/doc/doc.html">自由软件文档链接</a> 列表。</p>
 
 <p>我们还维护了一个 <a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>高优å…
ˆçº§è‡ªç”±è½¯ä»¶é¡¹ç›®</a>
@@ -107,89 +140,43 @@
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
-请将有关自由软件基金会与 GNU 
的查询与问题(以英语)发送到<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。您也可以通过 <a
-href="/contact/">其它方法</a> 联系自由软件基金会。 <br 
/>发现任何错误和链接或å…
¶å®ƒéœ€è¦æ›´æ­£çš„地方(或任何建议),请发送邮件至
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。
+请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 的查询 &amp; 
问题发送到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过 <a
+href="/contact/">其他联系方法</a> 
联系自由软件基金会(FSF)。请将坏链接,错误或建议发送给<a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。
 </p>
 
 <p>
-若您想翻译本文,请参看 <a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻译手册</a>
-获取有关协调和提交翻译的相关事项。
+GNU中文翻译组:我们尽力为您提供准确易懂的翻译。然而,我们也难å
…ä¼šå‡ºé”™ã€‚请将翻译问题发送至<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。
+若您也希望贡献自己的翻译,可以通过<a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators";>邮件列表</a>与GNU中文翻译组联系。
 </p>
+</div>
 
 <p>版权所有 &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005,
 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 自由软件基金会</p>
-<p>本文允许在不变更内容的前提下无需使用费的å…
¨æ–‡å¤åˆ¶å’Œå‘布在å…
¨çƒä»»ä½•åª’体,但需保留此注记和版权声明。 
-</p>
-
+<p>本页面采用 <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> 许可证授权。</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
 
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译</b>: 李凡希 2010<br />
 <b>审校</b>: 邓楠 2010</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2012/09/16 05:32:34 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>其它语言</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
-     Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
-     Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-     If you add a new language here, please
-     advise address@hidden and add it to
-      - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
-      - one of the lists under the section "Translations Underway"
-      - if there is a translation team, you also have to add an alias
-      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
-     Please also check you have the language code right; see:
-     http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
-     If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
-     use the 3-letter ISO 639-2.
-     Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a 
href="/software/software.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/software/software.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/software/software.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/software/software.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a 
href="/software/software.el.html">&#x03b5;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/software/software.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/software/software.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/software/software.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/software/software.it.html">italian</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Norweigan (Bokm&aring;l) -->
-<li><a href="/software/software.nb.html">norsk 
(bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/software/software.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
-<!-- Norweigan (Nynorsk) -->
-<li><a href="/software/software.nn.html">norsk (nynorsk)</a>&nbsp;[nn]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/software/software.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Slovak -->
-<li><a href="/software/software.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/software/software.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: testimonials/testimonials.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/testimonials/testimonials.ar.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- testimonials/testimonials.ar.html   5 Aug 2013 06:51:48 -0000       1.14
+++ testimonials/testimonials.ar.html   28 Jun 2014 10:03:04 -0000      1.15
@@ -1,124 +1,95 @@
-<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<title>&nbsp;&#1588;&#1607;&#1575;&#1583;&#1575;&#1578; &#1580;&#1606;&#1608; 
- &#1605;&#1588;&#1585;&#1608;&#1593; &#1580;&#1606;&#1608; - 
&#1605;&#1572;&#1587;&#1587;&#1577; 
&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;</title>
-<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<h2>&#1588;&#1607;&#1575;&#1583;&#1575;&#1578; &#1580;&#1606;&#1608;
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/testimonials/testimonials.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
+<title>شهادات جنو - مشروع غنو - مؤسسةالبرمجيات 
الحرة</title>
 
-</h2>
+<!-- Fixed by hand on June 18, 2014:
+     - add out-of-date notice ans disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - convert HTML entities to UTF-8,
+     - fix HTML,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/testimonials/po/testimonials.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
+<h2>شهادات جنو</h2>
 
 <p>
-  &#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1575;&#1605;&#1580; 
&#1575;&#1604;&#1581;&#1585;&#1577; &#1604;&#1610;&#1587;&#1578; 
&#1605;&#1580;&#1585;&#1583; &#1607;&#1608;&#1575;&#1610;&#1577; 
&#1575;&#1604;&#1605;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1606; &#1576;&#1604; 
&#1605;&#1606;&#1578;&#1580;&#1577; &#1605;&#1587;&#1575;&#1607;&#1605; 
&#1604;&#1604;&#1588;&#1593;&#1576; 
&#1608;&#1575;&#1604;&#1588;&#1585;&#1603;&#1575;&#1578; &#1601;&#1610; 
&#1580;&#1605;&#1610;&#1593; &#1571;&#1606;&#1581;&#1575;&#1569; 
&#1575;&#1604;&#1593;&#1575;&#1604;&#1605;. 
-&#1605;&#1606; &#1589;&#1575;&#1606;&#1593;&#1610; 
&#1575;&#1604;&#1588;&#1585;&#1610;&#1591; 
&#1575;&#1604;&#1586;&#1610;&#1606;&#1577; &#1548; 
&#1608;&#1575;&#1604;&#1576;&#1575;&#1581;&#1579;&#1610;&#1606; 
&#1575;&#1604;&#1593;&#1604;&#1605;&#1610;&#1610;&#1606; &#1548; 
&#1608;&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578; 
&#1575;&#1604;&#1581;&#1585;&#1577; 
&#1575;&#1604;&#1605;&#1587;&#1575;&#1593;&#1583;&#1575;&#1578; 
&#1604;&#1605;&#1574;&#1575;&#1578; &#1575;&#1604;&#1570;&#1604;&#1575;&#1601; 
&#1605;&#1606; &#1575;&#1604;&#1606;&#1575;&#1587; &#1601;&#1610; 
&#1571;&#1593;&#1605;&#1575;&#1604;&#1607;&#1605; 
&#1575;&#1604;&#1610;&#1608;&#1605;&#1610;&#1577;. 
-&#1608;&#1610;&#1608;&#1575;&#1589;&#1604; &#1578;&#1591;&#1608;&#1585;&#1607; 
&#1576;&#1587;&#1585;&#1593;&#1577; &#1604;&#1605;&#1604;&#1569; 
&#1610;&#1588;&#1576;&#1593; 
&#1575;&#1581;&#1578;&#1610;&#1575;&#1580;&#1575;&#1578; 
&#1575;&#1604;&#1605;&#1587;&#1578;&#1582;&#1583;&#1605;&#1610;&#1606; 
&#1601;&#1610; &#1580;&#1605;&#1610;&#1593; &#1571;&#1606;&#1608;&#1575;&#1593; 
&#1575;&#1604;&#1578;&#1591;&#1576;&#1610;&#1602;&#1575;&#1578;.</p>
+البرامج الحرة ليست مجرد هواية المبرمجين بل 
منتجة مساهم للشعب والشركات في جميع أنحاء 
العالم. من صانعي الشريط الزينة ، والباحثين 
العلميين ، والبرمجيات الحرة المساعدات لم
ئات الآلاف من الناس في أعمالهم اليومية. 
ويواصل تطوره بسرعة لملء يشبع احتياجات الم
ستخدمين في جميع أنواع التطبيقات.</p>
 
-<p>&#1603;&#1575;&#1606; l&#1605;&#1588;&#1585;&#1608;&#1593; 
&#1580;&#1606;&#1608; &#1578;&#1571;&#1579;&#1610;&#1585; 
&#1603;&#1576;&#1610;&#1585; &#1593;&#1604;&#1609; 
&#1578;&#1591;&#1608;&#1610;&#1585; 
&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578; 
&#1575;&#1604;&#1581;&#1585;&#1577; &#1604;&#1571;&#1603;&#1579;&#1585; 
&#1605;&#1606; &#1593;&#1602;&#1583; &#1605;&#1606; 
&#1575;&#1604;&#1586;&#1605;&#1575;&#1606; &#1548; &#1608;&#1582;&#1604;&#1602; 
&#1605;&#1580;&#1605;&#1608;&#1593;&#1577; 
&#1605;&#1578;&#1606;&#1608;&#1593;&#1577; &#1605;&#1606; 
&#1571;&#1583;&#1608;&#1575;&#1578; &#1605;&#1607;&#1605;&#1577; 
&#1605;&#1579;&#1604; &#1575;&#1604;&#1605;&#1580;&#1605;&#1593;&#1610;&#1606; 
&#1602;&#1608;&#1610;&#1577;"&#1603;&#1605;&#1576;&#1604;&#1585;&#1587;" 
&#1548; &#1576;&#1585;&#1575;&#1605;&#1580; 
&#1604;&#1578;&#1593;&#1583;&#1610;&#1604; &#1575;&#1604;&#1606;&#1589; &#1548; 
&#1608;&#1581;&#1578;&#1609; &#1578;&#1593;&#1605;&#1604; 
&#1576;&#1603;&#1575;&#1605;&#1604; &#1591;&#1575;&#1602;&#1578;&#1607;&#1575; 
&#1604;&#1606;&#1592;&#1575;&#1605; 
&#1575;&#1604;&#1578;&#1588;&#1594;&#1610;&#1604;. &#1608;&#1602;&#1583; 
&#1576;&#1583;&#1571; &#1575;&#1604;&#1605;&#1588;&#1585;&#1608;&#1593; 
&#1601;&#1610; &#1593;&#1575;&#1605; 1984 &#1605;&#1606; &#1602;&#1576;&#1604; 
&#1585;&#1610;&#1578;&#1588;&#1575;&#1585;&#1583; 
&#1587;&#1578;&#1575;&#1604;&#1605;&#1575;&#1606; &#1601;&#1610; 
&#1605;&#1593;&#1607;&#1583; 
&#1605;&#1575;&#1587;&#1575;&#1588;&#1608;&#1587;&#1578;&#1587; 
&#1604;&#1604;&#1578;&#1603;&#1606;&#1608;&#1604;&#1608;&#1580;&#1610;&#1575; 
&#1605;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580; &#1604;&#1582;&#1604;&#1602; 
&#1605;&#1580;&#1578;&#1605;&#1593; &#1581;&#1585; 
&#1608;&#1610;&#1608;&#1606;&#1603;&#1587; &#1578;&#1588;&#1576;&#1607; 
&#1575;&#1604;&#1576;&#1610;&#1574;&#1577; &#1575;&#1604;&#1578;&#1610; 
&#1578;&#1593;&#1605;&#1604; &#1601;&#1610;&#1607;&#1575;. 
&#1608;&#1605;&#1606;&#1584; &#1584;&#1604;&#1603; 
&#1575;&#1604;&#1608;&#1602;&#1578; &#1548; &#1570;&#1604;&#1575;&#1601; 
&#1605;&#1606; &#1575;&#1604;&#1605;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1606; 
&#1575;&#1604;&#1584;&#1610;&#1606; &#1575;&#1606;&#1590;&#1605;&#1608;&#1575; 
&#1573;&#1604;&#1610;&#1606;&#1575; &#1601;&#1610; &#1580;&#1607;&#1583; 
&#1604;&#1575;&#1606;&#1578;&#1575;&#1580; 
&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578; &#1581;&#1585;&#1577; 
&#1593;&#1575;&#1604;&#1610;&#1577; &#1575;&#1604;&#1580;&#1608;&#1583;&#1577; 
&#1608;&#1575;&#1604;&#1578;&#1610; &#1607;&#1610; &#1601;&#1610; 
&#1605;&#1578;&#1606;&#1575;&#1608;&#1604; 
&#1575;&#1604;&#1580;&#1605;&#1610;&#1593;.</p>
+<p>
+كان lمشروع جنو تأثير كبير على تطوير البرم
جيات الحرة لأكثر من عقد من الزمان ، وخلق مجم
وعة متنوعة من أدوات مهمة مثل المجمعين 
قوية"كمبلرس" ، برامج لتعديل النص ، وحتى تعمل 
بكامل طاقتها لنظام التشغيل. وقد بدأ المشروع 
في عام 1984 من قبل ريتشارد ستالمان في معهد م
اساشوستس للتكنولوجيا مبرمج لخلق مجتمع حر 
ويونكس تشبه البيئة التي تعمل فيها. ومنذ ذلك 
الوقت ، آلاف من المبرمجين الذين انضموا 
إلينا في جهد لانتاج برمجيات حرة عالية 
الجودة والتي هي في متناول الجميع.</p>
 
 
 <hr />
 <p>
-  &#1607;&#1584;&#1607; 
&#1575;&#1604;&#1588;&#1607;&#1575;&#1583;&#1575;&#1578; 
&#1578;&#1581;&#1583;&#1610; 
&#1575;&#1604;&#1605;&#1601;&#1575;&#1607;&#1610;&#1605; 
&#1575;&#1604;&#1582;&#1575;&#1591;&#1574;&#1577; &#1571;&#1606; 
&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1575;&#1605;&#1580; 
&#1575;&#1604;&#1581;&#1585;&#1577; &#1571;&#1605;&#1585; &#1594;&#1610;&#1585; 
&#1593;&#1605;&#1604;&#1610; &#1548; &#1610;&#1605;&#1603;&#1606; 
&#1575;&#1604;&#1575;&#1593;&#1578;&#1605;&#1575;&#1583; 
&#1593;&#1604;&#1610;&#1607;&#1575; &#1548; &#1608;&#1594;&#1610;&#1585; 
&#1605;&#1583;&#1593;&#1608;&#1605;&#1577;.</p>
+هذه الشهادات تحدي المفاهيم الخاطئة أن 
البرامج الحرة أمر غير عملي ، يمكن الاعتماد 
عليها ، وغير مدعومة.</p>
 
 <ul>
-       <li><a 
href="/testimonials/useful.html">&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;
 &#1575;&#1604;&#1581;&#1585;&#1577; &#1607;&#1610; 
&#1605;&#1601;&#1610;&#1583;&#1577; </a></li>
-       <li><a 
href="/testimonials/reliable.html">&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;
 &#1575;&#1604;&#1581;&#1585;&#1577; &#1607;&#1610; 
&#1605;&#1608;&#1579;&#1608;&#1602;&#1577; </a></li>
-       <li><a 
href="/testimonials/supported.html">&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;
 &#1575;&#1604;&#1581;&#1585;&#1577; &#1607;&#1610; 
&#1605;&#1583;&#1593;&#1608;&#1605;&#1577;</a></li>
-       <li><a 
href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>&#1604;&#1605;&#1575;&#1584;&#1575;
 &#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578; 
&#1605;&#1601;&#1578;&#1608;&#1581;&#1577; 
&#1575;&#1604;&#1605;&#1589;&#1583;&#1585; / 
&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578; 
&#1575;&#1604;&#1581;&#1585;&#1577;&#1567;&#1575;&#1604;&#1585;&#1580;&#1575;&#1569;
 &#1573;&#1604;&#1602;&#1575;&#1569; &#1606;&#1592;&#1585;&#1577; 
&#1593;&#1604;&#1609; &#1571;&#1585;&#1602;&#1575;&#1605;!</a></li>
-       <li><a 
href="http://www.dwheeler.com/essays/high-assurance-floss.html";>&#1575;&#1585;&#1578;&#1601;&#1575;&#1593;
 &#1575;&#1604;&#1578;&#1571;&#1605;&#1610;&#1606; &#1593;&#1604;&#1609; 
(&#1575;&#1604;&#1571;&#1605;&#1606; 
&#1608;&#1575;&#1604;&#1587;&#1604;&#1575;&#1605;&#1577;) &#1548; 
&#1608;&#1575;&#1604;&#1581;&#1585;&#1577; &#1575;&#1604;&#1581;&#1585;&#1577; 
/ &#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578; 
&#1575;&#1604;&#1605;&#1589;&#1583;&#1585; 
&#1575;&#1604;&#1605;&#1601;&#1578;&#1608;&#1581;... &#1605;&#1593; 
&#1575;&#1604;&#1603;&#1579;&#1610;&#1585; &#1593;&#1606; 
&#1575;&#1604;&#1591;&#1585;&#1602; 
&#1575;&#1604;&#1585;&#1587;&#1605;&#1610;&#1577;</a></li>
+       <li><a href="/testimonials/useful.html">البرمجيات الحرة 
هي مفيدة</a></li>
+       <li><a href="/testimonials/reliable.html">البرمجيات الحرة 
هي موثوقة</a></li>
+       <li><a href="/testimonials/supported.html">البرمجيات 
الحرة هي مدعومة</a></li>
+       <li><a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>لماذا 
البرمجيات مفتوحة المصدر / البرمجيات 
الحرة؟الرجاء إلقاء نظرة على أرقام!</a></li>
+       <li><a 
href="http://www.dwheeler.com/essays/high-assurance-floss.html";>ارتفاع 
التأمين على (الأمن والسلامة) ، والحرة الحرة 
/ برمجيات المصدر المفتوح... مع الكثير عن 
الطرق الرسمية</a></li>
+
 </ul>
 
 <hr />
 
 <p>
-&#1575;&#1604;&#1588;&#1607;&#1575;&#1583;&#1575;&#1578; 
&#1575;&#1604;&#1571;&#1582;&#1585;&#1609; :</p>
+الشهادات الأخرى :</p>
+
 
 <ul>
-       <li><a 
href="/testimonials/testimonial_mondrup.html">&#1578;&#1591;&#1576;&#1610;&#1602;
 &#1602;&#1575;&#1593;&#1583;&#1577; &#1576;&#1610;&#1575;&#1606;&#1575;&#1578; 
&#1604;&#1586;&#1585;&#1593; &#1575;&#1604;&#1571;&#1593;&#1590;&#1575;&#1569; 
&#1601;&#1610; &#1602;&#1608;&#1575;&#1574;&#1605; 
&#1575;&#1604;&#1575;&#1606;&#1578;&#1592;&#1575;&#1585; 
&#1608;&#1605;&#1585;&#1575;&#1602;&#1576;&#1577; 
&#1575;&#1604;&#1580;&#1608;&#1583;&#1577;</a></li>
-       <li><a href="/testimonials/testimonial_cadcam.html">CAD/CAM 
&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578; "</a></li>
-       <li><a href="/testimonials/testimonial_HIRLAM.html">HIRLAM  
Consortium</a> (&#1576;&#1581;&#1608;&#1579; 
&#1575;&#1604;&#1571;&#1585;&#1589;&#1575;&#1583; 
&#1575;&#1604;&#1580;&#1608;&#1610;&#1577;)</li>
-       <li><a 
href="/testimonials/testimonial_media.html">&#1575;&#1606;&#1578;&#1575;&#1580; 
&#1575;&#1604;&#1606;&#1588;&#1585; 
&#1608;&#1575;&#1604;&#1605;&#1608;&#1587;&#1610;&#1602;&#1609; </a></li>
+       <li><a href="/testimonials/testimonial_mondrup.html">تطبيق 
قاعدة بيانات لزرع الأعضاء في قوائم 
الانتظار ومراقبة الجودة</a></li>
+       <li><a href="/testimonials/testimonial_cadcam.html">CAD/CAM البرم
جيات</a></li>
+       <li><a href="/testimonials/testimonial_HIRLAM.html">HIRLAM  
Consortium</a> (بحوث الأرصاد الجوية)</li>
+       <li><a href="/testimonials/testimonial_media.html">انتاج 
النشر والموسيقى</a></li>            
   <!-- deadlink RMS46 20020927 -->
   <!-- A HREF="http://theregister.co.uk/content/4/26628.html"; -->
   <!-- Experiences at a Firm Hostile to Free Software /A -->
 
 </ul>
-<hr />
-&#1593;&#1608;&#1583;&#1577; &#1575;&#1604;&#1609; <A 
href="http://www.gnu.org/home.html";>&#1589;&#1601;&#1581;&#1577; 
&#1580;&#1610;&#1606;&#1610;&#1608; 
&#1575;&#1604;&#1585;&#1574;&#1610;&#1587;&#1610;&#1577;</A>. 
-
-<P>&#1571;&#1587;&#1574;&#1604;&#1577; &#1605;&#1572;&#1587;&#1587;&#1577; 
&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1575;&#1605;&#1580; 
&#1575;&#1604;&#1605;&#1580;&#1575;&#1606;&#1610;&#1577; 
&#1608;&#1580;&#1606;&#1610;&#1608; &#1575;&#1604;&#1609; 
&#1605;&#1608;&#1602;&#1593;  <A 
-
-href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>. 
&#1591;&#1585;&#1602; &#1571;&#1582;&#1585;&#1609;  <A 
-
-href="http://www.gnu.org/home.html#ContactInfo";>&#1604;&#1604;&#1573;&#1578;&#1589;&#1575;&#1604;
 &#1576;&#1605;&#1572;&#1587;&#1587;&#1577; 
&#1575;&#1604;&#1576;&#1585;&#1575;&#1605;&#1580; 
&#1575;&#1604;&#1605;&#1580;&#1575;&#1606;&#1610;&#1577;</A>. 
 
-<P>&#1575;&#1604;&#1578;&#1593;&#1604;&#1610;&#1602;&#1575;&#1578; 
&#1593;&#1604;&#1609; &#1589;&#1601;&#1581;&#1575;&#1578; 
&#1575;&#1604;&#1573;&#1606;&#1578;&#1585;&#1606;&#1578; &#1575;&#1604;&#1609;  
<A 
-
-href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>. 
&#1571;&#1587;&#1574;&#1604;&#1577; &#1571;&#1582;&#1585;&#1609; 
&#1575;&#1604;&#1609;  <A 
href="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>. 
+</div>
 
-<P>Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 The Free Software 
+<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. يوجد أيضا <a
+href="/contact/">طرق أخرى للاتصال</a> 
بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  من
+فضلك أرسل الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو 
اقتراحات إلى <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
 
-Foundation, Inc., 51 Franklin St #330, Boston, MA 02110, USA 
+<p>
+من فضلك راجع <a 
href="/server/standards/README.translations.html">تعليمات
+الترجمة</a> لمعلومات حول تنسيق وتسليم ترجم
ات هذه المقالة.
+</p>
+</div>
 
-<P>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in 
any 
+<p>Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<p>هذه الصفحة مرخصة وفق <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>رخصة Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
 
-medium, provided this notice is preserved. 
-<p>
-<br>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/08/05 06:51:48 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Arabic -->
-<li><a 
href="testimonials.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.id.html">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: testimonials/testimonials.nl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/testimonials/testimonials.nl.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- testimonials/testimonials.nl.html   14 May 2012 16:37:23 -0000      1.3
+++ testimonials/testimonials.nl.html   28 Jun 2014 10:03:04 -0000      1.4
@@ -1,5 +1,15 @@
 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
-<title>GNU Getuigenissen - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/testimonials/testimonials.en.html" -->
+
+<title>GNU Getuigenissen - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!-- Fixed by hand on Feb 16, 2014:
+     - set ENGLISH_PAGE,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/testimonials/po/testimonials.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
 <h2>GNU Getuigenissen</h2>
 
@@ -87,83 +97,39 @@
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren
 om in contact te komen</a> met de FSF.
-<br />
 Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
 te sturen aan:
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
 Zie <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
 </p>
+</div>
 
 <p>
-Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2006, 2007 Free Software 
Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-<p>
-Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op
-willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2006, 2007 Free Software 
Foundation, Inc.
 </p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:37:23 $
+$Date: 2014/06/28 10:03:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Vertalingen van dit artikel</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Bosnian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.bs.html">Bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.id.html">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]