[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-sw.it.po surveillance-vs...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/philosophy/po free-sw.it.po surveillance-vs... |
Date: |
Tue, 27 May 2014 21:20:20 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 14/05/27 21:20:20
Modified files:
philosophy/po : free-sw.it.po surveillance-vs-democracy.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
Patches:
Index: free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- free-sw.it.po 26 May 2014 11:01:26 -0000 1.119
+++ free-sw.it.po 27 May 2014 21:20:19 -0000 1.120
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 22:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-27 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -227,6 +227,9 @@
"or stopped from doing so. It has nothing to do with what functionality the "
"program has, or whether it is useful for what you want to do."
msgstr ""
+"La libertà di eseguire il programma come si desidera significa semplicemente
"
+"che non ci sono divieti a farlo, e non ha nulla a che fare con quali "
+"funzioni ha il programma o se è utile per quello che si desidera fare."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -739,7 +742,6 @@
"effettuate, con collegamenti che illustrano esattamente cosa è cambiato."
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version
# | 1.131</a>: A free license may-]
@@ -747,7 +749,7 @@
# | 1.134</a>: Freedom 0 is+} not [-require compliance with-] a [-nonfree
# | license-] {+matter+} of [-another program.-] {+the program's
# | functionality.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
#| "html?root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free "
@@ -759,9 +761,8 @@
"matter of the program's functionality."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version 1.131</a>: Una licenza libera "
-"non può richiedere di rispettare i termini di licenza di un altro programma "
-"non libero."
+"root=www&r1=1.133&r2=1.134\">Version 1.134</a>: La libertà 0 non "
+"dipende dalle funzionalità del programma."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
Index: surveillance-vs-democracy.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- surveillance-vs-democracy.it.po 26 May 2014 11:01:29 -0000 1.23
+++ surveillance-vs-democracy.it.po 27 May 2014 21:20:19 -0000 1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-23 00:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-27 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -34,11 +34,10 @@
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "di <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
# | A version of this article was first published in <a
# |
href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/a-necessary-evil-what-it-takes-for-democracy-to-survive-surveillance/\">[-
# | -]Wired</a> in October 2013.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#| msgid ""
#| "A version of this article was first published in <a href=\"http://www."
#| "wired.com/opinion/2013/10/a-necessary-evil-what-it-takes-for-democracy-to-"
@@ -50,9 +49,8 @@
msgstr ""
"Una prima versione di questo articolo è stata pubblicata su <a
href=\"http://"
"www.wired.com/opinion/2013/10/a-necessary-evil-what-it-takes-for-democracy-"
-"to-survive-surveillance/\"> Wired</a> ad ottobre 2013 [NdT: La prima "
-"versione della traduzione italiana è stata pubblicata su Wired.it a dicembre
"
-"2013]."
+"to-survive-surveillance/\">Wired</a> ad ottobre 2013 [NdT: La prima versione "
+"della traduzione italiana è stata pubblicata su Wired.it a dicembre 2013]."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -75,14 +73,13 @@
"accade quando la sorveglianza interferisce con il funzionamento della "
"democrazia: quando gli informatori (come Snowden) possono essere scoperti."
-#. type: Content of: <p>
# | Faced with government secrecy, we the people depend on whistleblowers to
# | <a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/reddit-tpp-ama\">[- -]tell
# | us what the state is doing</a>. However, today's surveillance intimidates
# | potential whistleblowers, which means it is too much. To recover our
# | democratic control over the state, we must reduce surveillance to the
# | point where whistleblowers know they are safe.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Faced with government secrecy, we the people depend on whistleblowers to "
#| "<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/reddit-tpp-ama\"> tell us "
@@ -105,7 +102,6 @@
"democratico sullo stato, dobbiamo ridurre la sorveglianza fino a un punto in "
"cui tutti gli informatori sappiano che non possono essere scoperti."
-#. type: Content of: <p>
# | Using free/libre software, <a
# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">[- -]as I've
# | advocated for 30 years</a>, is the first step in taking control of our
@@ -118,7 +114,7 @@
# | computers and routers. Free software gives us control of our own
# | computers, but <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\">[-
# | -]that won't protect our privacy once we set foot on the Internet</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Using free/libre software, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
#| "important.html\"> as I've advocated for 30 years</a>, is the first step "
@@ -190,7 +186,6 @@
"scoprire chi ha parlato con un giornalista è eccessiva; più di quanto sia "
"ammissibile in democrazia."
-#. type: Content of: <p>
# | An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011
# | that the <a
# |
href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\">[-
@@ -206,7 +201,7 @@
# | Verizon</a>+} and <a
# |
href=\"http://www.marketwatch.com/story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\">[-
# | -]from other companies too</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011 "
#| "that the <a href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-"
@@ -249,7 +244,6 @@
"mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\"> agli altri gestori</"
"a>."
-#. type: Content of: <p>
# | Opposition and dissident activities need to keep secrets from states that
# | are willing to play dirty tricks on them. The ACLU has demonstrated the
# | U.S. government's <a
@@ -258,7 +252,7 @@
# | there might be terrorists among them. The point at which surveillance is
# | too much is the point at which the state can find who spoke to a known
# | journalist or a known dissident.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Opposition and dissident activities need to keep secrets from states that "
#| "are willing to play dirty tricks on them. The ACLU has demonstrated the "
@@ -288,7 +282,6 @@
msgid "Information, Once Collected, Will Be Misused"
msgstr "Una volta raccolte, le informazioni saranno usate in modi impropri"
-#. type: Content of: <p>
# | When people recognize that the level of general surveillance is too high,
# | the first response is to propose limits on access to the accumulated data.
# | That sounds nice, but it won't fix the problem, not even slightly, even
@@ -299,7 +292,7 @@
# | crime will be grounds for access, so once a whistleblower is accused of
# | “espionage,” finding the “spy” will provide an
# | excuse to access the accumulated material.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "When people recognize that the level of general surveillance is too high, "
#| "the first response is to propose limits on access to the accumulated "
@@ -332,7 +325,6 @@
"lâaccesso ai dati, per cui se un informatore viene accusato di
âspionaggioâ, "
"localizzare la âspiaâ fornirà la scusa per accedere ai materiali
accumulati."
-#. type: Content of: <p>
# | The state's surveillance staff will misuse the data for personal reasons
# | too. Some NSA agents <a
# |
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\">[-
@@ -344,7 +336,7 @@
# | href=\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm\">used their
# | access to driver's license records to track down someone attractive</a>, a
# | practice known as “running a plate for a date.”
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "The state's surveillance staff will misuse the data for personal reasons "
#| "too. Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/"
@@ -381,7 +373,6 @@
"lein1.htm\">rintracciare persone attraenti</a>, una pratica nota come "
"ârunning a plate for a dateâ (dalla targa allâappuntamento)."
-#. type: Content of: <p>
# | Surveillance data will always be used for other purposes, even if this is
# | prohibited. Once the data has been accumulated and the state has the
# | possibility of access to it, it can misuse that data in dreadful ways, as
@@ -390,7 +381,7 @@
# | -]Europe</a> and <a
# | href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_American_internment\">[-
# | -]the US </a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Surveillance data will always be used for other purposes, even if this is "
#| "prohibited. Once the data has been accumulated and the state has the "
@@ -432,7 +423,6 @@
msgid "Robust Protection for Privacy Must Be Technical"
msgstr "Una forte tutela della privacy devâessere tecnica"
-#. type: Content of: <p>
# | The Electronic Frontier Foundation and other organizations propose a set
# | of legal principles designed to <a
# | href=\"https://en.necessaryandproportionate.org/text\">[- -]prevent the
@@ -440,7 +430,7 @@
# | explicit legal protection for whistleblowers; as a consequence, they would
# | be adequate for protecting democratic freedoms—if adopted completely
# | and enforced without exception forever.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "The Electronic Frontier Foundation and other organizations propose a set "
#| "of legal principles designed to <a href=\"https://en."
@@ -465,11 +455,10 @@
"difenderebbero adeguatamente le libertà democratiche, se venissero adottati "
"completamente e fatti rispettare senza eccezioni per sempre."
-#. type: Content of: <p>
# | However, such legal protections are precarious: as recent history shows,
# | they can be repealed (as in the FISA Amendments Act), suspended, or <a
# | href=\"http://www.nytimes.com/2009/04/16/us/16nsa.html\">[- -]ignored</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "However, such legal protections are precarious: as recent history shows, "
#| "they can be repealed (as in the FISA Amendments Act), suspended, or <a "
@@ -528,8 +517,13 @@
"track visitors. Use the GNU Privacy Guard to encrypt the contents of your "
"email. Pay for things with cash."
msgstr ""
+"Se si desidera avere privacy non bisogna mai rinunciarvi: la protezione "
+"della privacy dipende innanzitutto da se stessi. Non bisogna fornire i "
+"propri dati a siti web, si deve utilizzare Tor e usare un browser che "
+"blocchi le tecnologie usate dai server per tenere traccia dei visitatori. "
+"Inoltre è bene usare GNU Privacy Guard per cifrare il contenuto dei propri "
+"messaggi e pagare sempre in contanti."
-#. type: Content of: <p>
# | [-Never give any web site your entire list of email or phone
# | contacts.-]Keep your own data; don't store your data in a company's
# | “convenient” server. It's safe, however, to entrust a data
@@ -537,7 +531,7 @@
# | in an archive and encrypt+} the [-data,-] {+whole archive,+} including the
# | [-file names,-] {+names of the files,+} with free software on your own
# | computer before uploading it.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Never give any web site your entire list of email or phone contacts. "
#| "Keep your own data; don't store your data in a company's “"
@@ -551,13 +545,12 @@
"whole archive, including the names of the files, with free software on your "
"own computer before uploading it."
msgstr ""
-"Non date ad alcun sito la vostra lista di contatti e-mail o telefonici. "
"Conservate voi i vostri dati, senza metterli nel “comodo” server "
"di un'azienda. È comunque sicuro utilizzare un servizio commerciale "
-"per il backup dei dati, purché i dati, nomi di file compresi, siano criptati
"
-"con software libero sul vostro computer prima dell'upload."
+"per il backup dei dati, purché i dati siano messi in un archivio e l'intero "
+"archivio, nomi di file compresi, sia criptato con software libero sul vostro "
+"computer prima dell'upload."
-#. type: Content of: <p>
# | For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a
# | consequence of giving others control of your computing, it is <a
# | href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">[- -]likely to spy on
@@ -566,7 +559,7 @@
# | as a software substitute[- -]</a>; as well as giving others control of
# | your computing, it requires you to hand over all the pertinent data to the
# | server.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a "
#| "consequence of giving others control of your computing, it is <a href=\"/"
@@ -603,8 +596,17 @@
"require users to give their real names, even if you are going to give yours, "
"since they pressure other people to surrender their privacy."
msgstr ""
+"Bisogna anche proteggere la privacy di amici e conoscenti. <a href=\"http://"
+"bits.blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-weakest-"
+"link-is-a-family-member/\">Non dare informazioni su altri</a> se non "
+"generiche, non dare ad alcun sito la propria lista di contatti e-mail o "
+"telefonici. Inoltre bisogna evitare di dare ad un'azienda come Facebook "
+"informazioni sui propri amici che questi non vorrebbero vedere pubblicate; "
+"e, meglio ancora, evitare completamente Facebook. Si deve rifiutare di usare "
+"sistemi di comunicazione che esigono che gli utenti usino il loro vero nome: "
+"anche se questo non costituisce un problema per l'individuo in sè, mette "
+"pressione agli altri affinché cedano la propria privacy."
-#. type: Content of: <p>
# | [-However,-]{+Self-protection is essential, but+} even the most rigorous
# | self-protection is insufficient to protect your privacy on or from systems
# | that don't belong to you. When we communicate with others or move around
@@ -612,7 +614,7 @@
# | some of the systems that surveil our communications and movements, but not
# | all of them. Clearly, the better solution is to make all these systems
# | stop surveilling people other than legitimate suspects.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "However, even the most rigorous self-protection is insufficient to "
#| "protect your privacy on or from systems that don't belong to you. When "
@@ -627,10 +629,13 @@
"better solution is to make all these systems stop surveilling people other "
"than legitimate suspects."
msgstr ""
-"Comunque, anche la protezione personale più rigorosa non basta per "
-"proteggere la propria privacy in (o da) sistemi di altri. Quando "
+"Per quanto sia essenziale, anche la protezione personale più rigorosa non "
+"basta per proteggere la propria privacy in (o da) sistemi di altri. Quando "
"comunichiamo con gli altri o ci muoviamo in città , la nostra privacy dipende
"
-"dalle pratiche della società ."
+"dalle pratiche della società . Possiamo evitare alcuni dei sistemi che "
+"sorvegliano le nostre comunicazioni e spostamenti, ma non tutti. Chiaramente "
+"la migliore soluzione sarebbe che tutti questi sistemi smettessero di "
+"sorvegliare persone non sospette."
#. type: Content of: <h3>
msgid "We Must Design Every System for Privacy"
@@ -682,7 +687,6 @@
msgid "Remedy for Collecting Data: Leaving It Dispersed"
msgstr "Un rimedio alla raccolta dei dati: lasciarli dispersi"
-#. type: Content of: <p>
# | One way to make monitoring safe for privacy is to <a name=\"dispersal\">[-
# | -]keep the data dispersed and inconvenient to access</a>. Old-fashioned
# | security cameras were no threat to privacy. The recording was stored on
@@ -691,7 +695,7 @@
# | they were accessed only in the places where someone reported a crime. It
# | would not be feasible to physically collect millions of tapes every day
# | and watch them or copy them.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "One way to make monitoring safe for privacy is to <a name=\"dispersal\"> "
#| "keep the data dispersed and inconvenient to access</a>. Old-fashioned "
@@ -737,7 +741,6 @@
"sospetti vengano seguiti per le strade costantemente per scoprire con chi "
"parlano."
-#. type: Content of: <p>
# | Internet-connected cameras often have lousy digital security themselves,
# | so <a
# |
href=\"http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-spy-you-through-your-appliances\">[-
@@ -746,7 +749,7 @@
# | public is admitted, except when carried by people. Everyone must be free
# | to post photos and video recordings occasionally, but the systematic
# | accumulation of such data on the Internet must be limited.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Internet-connected cameras often have lousy digital security themselves, "
#| "so <a href=\"http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-spy-you-"
@@ -793,7 +796,6 @@
"unâimpresa, perché i dati raccolti dalle società sono sistematicamente a "
"disposizione dello stato."
-#. type: Content of: <p>
# | The NSA, through PRISM, has <a
# | href=\"https://www.commondreams.org/headline/2013/08/23-2\">[- -]gotten
# | into the databases of many large Internet corporations</a>. AT&T has
@@ -802,7 +804,7 @@
# | -]makes them available to the DEA</a> to search on request. Strictly
# | speaking, the U.S. government does not possess that data, but in
# | practical terms it may as well possess it.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "The NSA, through PRISM, has <a href=\"https://www.commondreams.org/"
#| "headline/2013/08/23-2\"> gotten into the databases of many large Internet "
@@ -865,7 +867,6 @@
"le âpolitiche sulla privacyâ sono più una scusa per violare la privacy
che "
"un impegno a rispettarla."
-#. type: Content of: <p>
# | We could correct both problems by adopting a system of anonymous
# | payments—anonymous for the payer, that is. (We don't want the payee
# | to dodge taxes.) <a
@@ -875,7 +876,7 @@
# | href=\"http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html\">[-
# | -]digital cash was first developed in the 1980s</a>; we need only suitable
# | business arrangements, and for the state not to obstruct them.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "We could correct both problems by adopting a system of anonymous "
#| "payments—anonymous for the payer, that is. (We don't want the "
@@ -923,7 +924,6 @@
msgid "Remedy for Travel Surveillance"
msgstr "Un rimedio alla sorveglianza dei trasporti"
-#. type: Content of: <p>
# | We must convert digital toll collection to anonymous payment (using
# | digital cash, for instance). License-plate recognition systems recognize
# | all license plates, and the <a
@@ -934,7 +934,7 @@
# | locally but only for a few days, and not make the full data available over
# | the Internet; access to the data should be limited to searching for a list
# | of court-ordered license-numbers.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "We must convert digital toll collection to anonymous payment (using "
#| "digital cash, for instance). License-plate recognition systems recognize "
@@ -969,11 +969,10 @@
"andrebbe limitato alle ricerche di numeri di targa soggetti a ordini del "
"tribunale."
-#. type: Content of: <p>
# | The U.S. “no-fly” list must be abolished because it is <a
# |
href=\"https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty-racial-justice/victory-federal-court-recognizes\">[-
# | -]punishment without trial</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "The U.S. “no-fly” list must be abolished because it is <a "
#| "href=\"https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty-"
@@ -1079,7 +1078,6 @@
msgid "Remedy for Communications Dossiers"
msgstr "Un rimedio ai dossier sulle comunicazioni"
-#. type: Content of: <p>
# | Internet service providers and telephone companies keep extensive data on
# | their users' contacts (browsing, phone calls, etc). With mobile phones,
# | they also <a
@@ -1090,7 +1088,7 @@
# | -]record the user's body activities</a>. It appears that the <a
# |
href=\"https://www.aclu.org/blog/national-security-technology-and-liberty/it-sure-sounds-nsa-tracking-your-location\">[-
# | -]NSA collects cell phone location data</a> in bulk.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Internet service providers and telephone companies keep extensive data on "
#| "their users' contacts (browsing, phone calls, etc). With mobile phones, "
@@ -1142,7 +1140,6 @@
"concesso mantenere queste informazioni per lunghi periodi, in assenza di un "
"mandato del tribunale a sorvegliare un dato soggetto."
-#. type: Content of: <p>
# | This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically
# | stop the government from collecting all the information immediately as it
# | is generated—which is what the <a
@@ -1153,7 +1150,7 @@
# | clearly prohibit the practice. In addition, if the government did resume
# | this sort of surveillance, it would not get data about everyone's phone
# | calls made prior to that time.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically "
#| "stop the government from collecting all the information immediately as it "
@@ -1198,6 +1195,14 @@
"only that I received mail from some user of your email service. This would "
"make it difficult for spies to find out that you had sent mail to me."
msgstr ""
+"Per la posta elettronica, una soluzione semplice e parziale è quella di "
+"usare servizi mail in un paese che non collaborerà mai con il proprio "
+"governo, e che comunica in maniera cifrata con gli altri servizi mail. Ladar "
+"Levison (ex proprietario di Lavabit) ha proposto idee più complesse in cui "
+"il servizio e-mail dell'utente A sa solo che quell'utente ha scritto a un "
+"utente del servizio utilizzato dall'utente B, e analogamente per l'utente B. "
+"Questo renderebbe difficile per chi intercetta capire che il messaggio è "
+"stato spedito da A a B."
#. type: Content of: <h3>
msgid "But Some Surveillance Is Necessary"
@@ -1220,7 +1225,6 @@
"comunque necessario. Per fortuna ciò non renderà possibile localizzare gli "
"informatori dopo il fatto."
-#. type: Content of: <p>
# | Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit
# | their right to privacy and must be monitored. (In fact, police have their
# | own jargon term for perjury, “<a
@@ -1231,7 +1235,7 @@
# | found <a
# |
href=\"http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition\">[-
# | -]their use of force fell by 60%</a>. The ACLU is in favor of this.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit "
#| "their right to privacy and must be monitored. (In fact, police have "
@@ -1297,7 +1301,6 @@
"Il giornalismo, però, devâessere protetto dalla sorveglianza anche quando
è "
"condotto nellâambito di unâimpresa."
-#. type: Content of: <p>
# | Digital technology has brought about a tremendous increase in the level of
# | surveillance of our movements, actions, and communications. It is far
# | more than we experienced in the 1990s, and <a
@@ -1305,7 +1308,7 @@
# | -]far more than people behind the Iron Curtain experienced</a> in the
# | 1980s, and would still be far more even with additional legal limits on
# | state use of the accumulated data.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Digital technology has brought about a tremendous increase in the level "
#| "of surveillance of our movements, actions, and communications. It is far "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po free-sw.it.po surveillance-vs...,
Andrea Pescetti <=