[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www keepingup.ca.html graphics/3dbabygnutux.ca....
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www keepingup.ca.html graphics/3dbabygnutux.ca.... |
Date: |
Thu, 15 May 2014 05:24:19 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 14/05/15 05:24:19
Modified files:
. : keepingup.ca.html
graphics : 3dbabygnutux.ca.html agnuhead.ca.html
ahurdlogo.ca.html anfsflogo.ca.html
anlpflogo.ca.html anothertypinggnu.ca.html
atypinggnu.ca.html babygnu.ca.html
bokma-gnu.ca.html bwcartoon.ca.html
fromagnulinux.ca.html fsf-logo.ca.html
gleesons.ca.html gnu-alternative.ca.html
gnu-ascii.ca.html gnu-jacket.ca.html
gnubanner.ca.html gnupascal.ca.html
gnusvgart.ca.html graphics.ca.html
heckert_gnu.ca.html httptunnel-logo.ca.html
kafa.ca.html listen.ca.html meditate.ca.html
philosophicalgnu.ca.html reiss-gnuhead.ca.html
slickgnu.ca.html supergnu-ascii.ca.html
whatsgnu.ca.html
help : gethelp.ca.html
links : links.ca.html
people : people.ca.html speakers.ca.html
philosophy : free-sw.ca.html philosophy.it.html
words-to-avoid.ca.html
server : sitemap.ca.html
testimonials : testimonials.ca.html
thankgnus : thankgnus.ca.html
Log message:
Update templates (by Thérèse Godefroy).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.ca.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/3dbabygnutux.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/agnuhead.ca.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/ahurdlogo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anfsflogo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anlpflogo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anothertypinggnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/atypinggnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/babygnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/bokma-gnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/bwcartoon.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/fromagnulinux.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/fsf-logo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gleesons.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-alternative.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-ascii.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-jacket.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnubanner.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnupascal.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnusvgart.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/heckert_gnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/httptunnel-logo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/kafa.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/listen.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/meditate.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/philosophicalgnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/reiss-gnuhead.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/slickgnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/supergnu-ascii.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/whatsgnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/gethelp.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/people.ca.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/speakers.ca.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.ca.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.it.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ca.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/testimonials.ca.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/thankgnus.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: keepingup.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/keepingup.ca.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- keepingup.ca.html 30 Dec 2011 05:06:17 -0000 1.4
+++ keepingup.ca.html 15 May 2014 05:24:11 -0000 1.5
@@ -1,6 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/keepingup.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/keepingup.en.html" -->
+
<title>Manteniu-vos al dia amb GNU i la Free Software Foundation - Projecte
GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - set ENGLISH_PAGE,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/po/keepingup.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Manteniu-vos al dia amb GNU i la Free Software Foundation</h2>
<p>
@@ -67,6 +84,7 @@
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu si us plau les vostres preguntes sobre <acronym>GNU</acronym> per
@@ -79,6 +97,7 @@
la pàgina web als <a href="/people/webmeisters.ca.html">webmestres de
GNU</a>, a l'adreça <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.,
@@ -88,40 +107,13 @@
en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta
nota.
</p>
-
-<p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
+<p class="unprintable">
<!-- timestamp start -->
-Updated: $Date: 2011/12/30 05:06:17 $ $Author: ineiev $
+Updated: $Date: 2014/05/15 05:24:11 $ $Author: ineiev $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-
-<div id="translations">
-<h3>Traduccions d'aquesta pàgina</h3>
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-<ul>
- <li><a href="/keepingup.ca.html">Català</a></li> <!-- Catalan -->
- <li><a href="/keepingup.en.html">English</a></li>
- <li><a href="/keepingup.pl.html">polski</a></li> <!-- Polish -->
- <li><a
href="/keepingup.ru.html">Русский</a></li>
<!-- Russian -->
- <li><a href="/keepingup.sq.html">Shqip</a></li> <!-- Albanian
-->
- <li><a
href="/keepingup.uk.html">Українська</a></li>
<!-- Ukrainian -->
-</ul>
-</div>
-
</div>
-
</body>
</html>
Index: graphics/3dbabygnutux.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/3dbabygnutux.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/3dbabygnutux.ca.html 30 Dec 2011 05:13:13 -0000 1.7
+++ graphics/3dbabygnutux.ca.html 15 May 2014 05:24:11 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/3dbabygnutux.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Projecte GNU - Petit GNU i Tux en tres dimensions - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/3dbabygnutux.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Petit GNU i petit Tux en tres dimensions i pòsters de Nicolas
Rougier</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -108,9 +124,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -132,6 +148,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -145,37 +162,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:13 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/3dbabygnutux.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/3dbabygnutux.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/3dbabygnutux.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/agnuhead.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/agnuhead.ca.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/agnuhead.ca.html 30 Dec 2011 05:13:15 -0000 1.9
+++ graphics/agnuhead.ca.html 15 May 2014 05:24:12 -0000 1.10
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/agnuhead.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Un cap de GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/agnuhead.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un cap de GNU</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -99,8 +115,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -122,6 +139,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -135,52 +153,20 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<div class="translators-credits">
Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 30
de maig de 2008.
-<br />
+</div>
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:15 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a
href="/graphics/agnuhead.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a
href="/graphics/agnuhead.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<li><a
href="/graphics/agnuhead.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.es.html">Español</a> [es]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<li><a
href="/graphics/agnuhead.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-<li><a
href="/graphics/agnuhead.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
-<li><a
href="/graphics/agnuhead.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-<li><a
href="/graphics/agnuhead.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
-<li><a
href="/graphics/agnuhead.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/ahurdlogo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/ahurdlogo.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/ahurdlogo.ca.html 30 Dec 2011 05:13:18 -0000 1.7
+++ graphics/ahurdlogo.ca.html 15 May 2014 05:24:12 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/ahurdlogo.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Un logotip de Hurd - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/ahurdlogo.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un logotip de Hurd</h2>
<p>
@@ -92,9 +108,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -116,6 +132,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -129,38 +146,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:18 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/ahurdlogo.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/ahurdlogo.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/ahurdlogo.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a
href="/graphics/ahurdlogo.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/anfsflogo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anfsflogo.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/anfsflogo.ca.html 30 Dec 2011 05:13:18 -0000 1.8
+++ graphics/anfsflogo.ca.html 15 May 2014 05:24:12 -0000 1.9
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/anfsflogo.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Un logotip de la FSF - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/anfsflogo.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un logotip de la FSF</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -60,8 +76,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -83,6 +100,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -95,40 +113,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:18 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/anfsflogo.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/anfsflogo.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/anfsflogo.es.html">Español</a> [es]</li>
-<li><a href="/graphics/anfsflogo.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a href="/graphics/anfsflogo.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<li><a
href="/graphics/anfsflogo.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/anlpflogo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anlpflogo.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/anlpflogo.ca.html 30 Dec 2011 05:13:19 -0000 1.7
+++ graphics/anlpflogo.ca.html 15 May 2014 05:24:12 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/anlpflogo.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Un logotip de la LPF - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/anlpflogo.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un logotip de la LPF</h2>
<p>
<a href="/graphics/lpf/liberty.jpg"><img src="/graphics/lpf/liberty.jpg"
@@ -82,9 +98,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -106,6 +122,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -119,38 +136,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:19 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/anlpflogo.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/anlpflogo.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/anlpflogo.fr.html">Français</a> [es]</li>
-<li><a
href="/graphics/anlpflogo.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/anothertypinggnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anothertypinggnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/anothertypinggnu.ca.html 30 Dec 2011 05:13:20 -0000 1.7
+++ graphics/anothertypinggnu.ca.html 15 May 2014 05:24:12 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/anothertypinggnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Un altre GNU hacker teclejant - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/anothertypinggnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un altre GNU hacker teclejant</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -42,8 +58,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -65,6 +82,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -77,39 +95,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:20 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a
href="/graphics/anothertypinggnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/anothertypinggnu.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a
href="/graphics/anothertypinggnu.es.html">Español</a> [es]</li>
-<li><a
href="/graphics/anothertypinggnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a
href="/graphics/anothertypinggnu.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/atypinggnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/atypinggnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/atypinggnu.ca.html 30 Dec 2011 05:13:21 -0000 1.7
+++ graphics/atypinggnu.ca.html 15 May 2014 05:24:13 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/atypinggnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Un GNU hacker teclejant - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/atypinggnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un GNU hacker teclejant</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -70,8 +86,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -93,6 +110,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -107,43 +125,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:21 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.es.html">Español</a> [es]</li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<li><a
href="/graphics/atypinggnu.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-<li><a
href="/graphics/atypinggnu.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<li><a
href="/graphics/atypinggnu.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/babygnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/babygnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/babygnu.ca.html 30 Dec 2011 05:13:22 -0000 1.7
+++ graphics/babygnu.ca.html 15 May 2014 05:24:13 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/babygnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Petit GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/babygnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Petit GNU</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -46,8 +62,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -69,6 +86,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -82,40 +100,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:22 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/babygnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/babygnu.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/babygnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a href="/graphics/babygnu.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<li><a href="/graphics/babygnu.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-<li><a
href="/graphics/babygnu.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/bokma-gnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/bokma-gnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/bokma-gnu.ca.html 30 Dec 2011 05:13:23 -0000 1.7
+++ graphics/bokma-gnu.ca.html 15 May 2014 05:24:13 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/bokma-gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Logotips del Projecte GNU de John Bokma - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/bokma-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Logotips del Projecte GNU de John Bokma</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -59,8 +75,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -82,6 +99,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -95,38 +113,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:23 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/bokma-gnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/bokma-gnu.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/bokma-gnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a
href="/graphics/bokma-gnu.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/bwcartoon.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/bwcartoon.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/bwcartoon.ca.html 30 Dec 2011 05:13:23 -0000 1.7
+++ graphics/bwcartoon.ca.html 15 May 2014 05:24:13 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/bwcartoon.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>El duet dinàmic: el GNU i el pingüí volant - Free
Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer,
+ - fix validation error.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/bwcartoon.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>El duet dinàmic: el GNU i el pingüí volant</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -13,7 +30,7 @@
<p>
<a href="/graphics/bwcartoon-m.jpg"><img src="/graphics/bwcartoon-m.jpg"
- alt=" [Còmic B & W] "
+ alt=" [Còmic B & W] "
width="598" height="637" /></a>
</p>
@@ -81,8 +98,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -104,6 +122,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -117,38 +136,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:23 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/bwcartoon.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/bwcartoon.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/bwcartoon.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a
href="/graphics/bwcartoon.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/fromagnulinux.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/fromagnulinux.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/fromagnulinux.ca.html 30 Dec 2011 05:13:24 -0000 1.7
+++ graphics/fromagnulinux.ca.html 15 May 2014 05:24:13 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/fromagnulinux.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Projecte GNU - Fromagnulinux - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/fromagnulinux.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Fromagnulinux de Denis Trimaille</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -53,8 +69,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -76,6 +93,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -89,38 +107,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:24 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/fromagnulinux.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/fromagnulinux.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- French -->
-<li><a
href="/graphics/fromagnulinux.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/fsf-logo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/fsf-logo.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/fsf-logo.ca.html 30 Dec 2011 05:13:24 -0000 1.7
+++ graphics/fsf-logo.ca.html 15 May 2014 05:24:13 -0000 1.8
@@ -1,9 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/fsf-logo.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Projecte GNU - El logotip de la FSF - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer,
+ - fix encoding.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/fsf-logo.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>El logotip de la Free Software Foundation</h2>
<p>
@@ -14,7 +28,7 @@
<p>
El logotip en vermell és el nou logotip oficial de la Free Software
Foundation. Aquest nou i genial logo ha estat creat per Li Jiang.
-L'antic <a href="/graphics/fsf-logo-tiny.jpg">logotip en blanc i negre</a>
està
+L'antic <a href="/graphics/fsf-logo-tiny.jpg">logotip en blanc i negre</a>
està
en desús.
</p>
@@ -38,9 +52,9 @@
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html"-->
-
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
@@ -50,6 +64,7 @@
Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc.,
@@ -59,46 +74,21 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<div class="translators-credits">
Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 24 de gener de
2006.
<br />
-Actualització: <a href="http://alexm.org/">Alex Muntada</a>, 25
d'octubre de 2006.</p>
-
-
+Actualització: <a href="http://alexm.org/">Alex Muntada</a>, 25
d'octubre de 2006.
+</div>
-<p>
+ <p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2011/12/30 05:13:24 $ $Author: ineiev $
+ $Date: 2014/05/15 05:24:13 $ $Author: ineiev $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
- <h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
- <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
- <!-- language if possible, otherwise default to English -->
- <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
- <!-- English is. If you add a new language here, please -->
- <!-- advise address@hidden and add it to -->
- <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
- <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
- <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
- <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
- <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
- <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
- <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
- <ul class="translations-list">
- <li> <a href="/graphics/fsf-logo.ca.html">Català</a></li> <!--
Catalan -->
- <li><a href="/graphics/fsf-logo.en.html">English</a></li>
- <li><a href="/graphics/fsf-logo.fr.html">Français</a></li> <!--
French -->
- <li><a href="/graphics/fsf-logo.ro.html">Română</a></li>
<!-- Romanian -->
- </ul>
-
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/gleesons.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gleesons.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gleesons.ca.html 30 Dec 2011 05:13:25 -0000 1.7
+++ graphics/gleesons.ca.html 15 May 2014 05:24:13 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gleesons.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Dibuix d'un GNU de Gleeson - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gleesons.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Dibuix d'un GNU de Gleeson</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -47,8 +63,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -70,6 +87,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -83,39 +101,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:25 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/gleesons.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gleesons.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/gleesons.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a
href="/graphics/gleesons.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-<li><a
href="/graphics/gleesons.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/gnu-alternative.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-alternative.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gnu-alternative.ca.html 30 Dec 2011 05:13:26 -0000 1.7
+++ graphics/gnu-alternative.ca.html 15 May 2014 05:24:14 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnu-alternative.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Cap de GNU alternatiu - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnu-alternative.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Cap de GNU alternatiu</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -52,8 +68,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -75,6 +92,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -88,38 +106,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:26 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a
href="/graphics/gnu-alternative.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gnu-alternative.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a
href="/graphics/gnu-alternative.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a
href="/graphics/gnu-alternative.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/gnu-ascii.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-ascii.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/gnu-ascii.ca.html 3 Feb 2009 19:48:52 -0000 1.5
+++ graphics/gnu-ascii.ca.html 15 May 2014 05:24:14 -0000 1.6
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnu-ascii.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Projecte GNU - Un GNU en ASCII - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnu-ascii.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un GNU en ASCII</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -67,9 +83,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -91,6 +107,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -105,38 +122,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/02/03 19:48:52 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/agnuhead.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a
href="/graphics/agnuhead.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/gnu-jacket.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-jacket.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gnu-jacket.ca.html 30 Dec 2011 05:13:27 -0000 1.7
+++ graphics/gnu-jacket.ca.html 15 May 2014 05:24:14 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnu-jacket.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Un GNU amb jaqueta - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnu-jacket.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un GNU amb jaqueta</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -43,9 +59,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -67,6 +83,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -80,38 +97,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:27 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/gnu-jacket.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gnu-jacket.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/gnu-jacket.es.html">Español</a> [es]</li>
-<li><a href="/graphics/gnu-jacket.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/gnubanner.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnubanner.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gnubanner.ca.html 30 Dec 2011 05:13:29 -0000 1.7
+++ graphics/gnubanner.ca.html 15 May 2014 05:24:14 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnubanner.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Un banner del Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnubanner.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un banner del Projecte GNU</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -86,8 +102,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -109,6 +126,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -122,38 +140,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:29 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/gnubanner.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gnubanner.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/gnubanner.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a
href="/graphics/gnubanner.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/gnupascal.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnupascal.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gnupascal.ca.html 30 Dec 2011 05:13:30 -0000 1.7
+++ graphics/gnupascal.ca.html 15 May 2014 05:24:14 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnupascal.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Un GNU amb Blaise Pascal - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnupascal.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un GNU amb Blaise Pascal</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -94,8 +110,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -117,6 +134,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -130,39 +148,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:30 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/gnupascal.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gnupascal.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/gnupascal.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a href="/graphics/gnupascal.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<li><a
href="/graphics/gnupascal.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/gnusvgart.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnusvgart.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gnusvgart.ca.html 30 Dec 2011 05:13:31 -0000 1.7
+++ graphics/gnusvgart.ca.html 15 May 2014 05:24:14 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnusvgart.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Art GNU en format SVG - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer,
+ - fix validation error.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnusvgart.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Art GNU en format SVG</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -41,7 +58,7 @@
</ul>
<p>
-El següent logotip el va dissenyar Sven H <A
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>.
+El següent logotip el va dissenyar Sven H <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<ul>
<li>svg <a href="/graphics/nu-gnu.svg">15k - Cap de GNU</a></li>
@@ -77,9 +94,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -101,6 +118,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -114,36 +132,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
-<p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:31 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/gnusvgart.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gnusvgart.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/gnusvgart.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/graphics.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/graphics.ca.html 13 Jul 2011 17:35:22 -0000 1.8
+++ graphics/graphics.ca.html 15 May 2014 05:24:14 -0000 1.9
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/graphics.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>La Galeria d'Art del Projecte GNU - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/graphics.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>La Galeria d'Art del Projecte GNU</h2>
<p> A més de les imatges d'aquestes pàgines, al Projecte GNU
@@ -95,8 +108,9 @@
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
@@ -106,6 +120,7 @@
Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
@@ -115,61 +130,20 @@
en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta
nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
+
+<div class="translators-credits">
+ Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 18 de gener
+ de 2006.
+</div>
-<p>Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 18 de gener
- de 2006.<br />
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/07/13 17:35:22 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/graphics/graphics.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a
href="/graphics/graphics.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/graphics/graphics.ca.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/graphics/graphics.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/graphics/graphics.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/graphics/graphics.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Portugese -->
-<li><a href="/graphics/graphics.pt.html">Português</a> [pt]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a href="/graphics/graphics.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a href="/graphics/graphics.sr.html">
-Српски</a> [sr]</li>
-<!-- Albanian -->
-<li><a href="/graphics/graphics.sq.html">Shqip</a> [sq]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/heckert_gnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/heckert_gnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/heckert_gnu.ca.html 30 Dec 2011 05:13:33 -0000 1.7
+++ graphics/heckert_gnu.ca.html 15 May 2014 05:24:14 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/heckert_gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Un cap de GNU amb més contrast - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/heckert_gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un cap de GNU amb més contrast</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -66,8 +82,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -89,6 +106,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -102,41 +120,20 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<div class="translators-credits">
Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 30
de gener de 2006.
-<br />
+</div>
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:33 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/heckert_gnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/heckert_gnu.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/heckert_gnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a href="/graphics/heckert_gnu.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/httptunnel-logo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/httptunnel-logo.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/httptunnel-logo.ca.html 30 Dec 2011 05:13:37 -0000 1.7
+++ graphics/httptunnel-logo.ca.html 15 May 2014 05:24:15 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/httptunnel-logo.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Logotip de httptunnel - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/httptunnel-logo.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Logotip de httptunnel</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -50,9 +66,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -74,6 +90,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -87,38 +104,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:37 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a
href="/graphics/httptunnel-logo.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a
href="/graphics/httptunnel-logo.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a
href="/graphics/httptunnel-logo.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/kafa.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/kafa.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/kafa.ca.html 3 Feb 2009 19:28:39 -0000 1.5
+++ graphics/kafa.ca.html 15 May 2014 05:24:15 -0000 1.6
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/kafa.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Abstract GNU Art - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/kafa.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Abstract GNU Art</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -49,9 +65,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -73,6 +89,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -86,37 +103,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/02/03 19:28:39 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/kafa.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/kafa.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/kafa.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/listen.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/listen.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/listen.ca.html 30 Dec 2011 05:13:38 -0000 1.7
+++ graphics/listen.ca.html 15 May 2014 05:24:15 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/listen.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Projecte GNU - Un GNU escoltant música - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/listen.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un GNU escoltant música de l'Equip de Disseny Nevrax</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -85,6 +101,7 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -106,6 +123,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -119,39 +137,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:38 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Translations of this page</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/listen.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/listen.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/listen.es.html">Español</a> [es]</li>
-<li><a href="/graphics/listen.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a href="/graphics/listen.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/meditate.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/meditate.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/meditate.ca.html 30 Dec 2011 05:13:39 -0000 1.7
+++ graphics/meditate.ca.html 15 May 2014 05:24:15 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/meditate.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Projecte GNU - Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta - Free
Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/meditate.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta de l'Equip de Disseny
Nevrax</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -136,8 +152,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -159,6 +176,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -172,41 +190,20 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<div class="translators-credits">
Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 24 de
gener de 2006.
-<br />
+</div>
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:39 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/meditate.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/meditate.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/meditate.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a
href="/graphics/meditate.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/philosophicalgnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/philosophicalgnu.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/philosophicalgnu.ca.html 14 May 2012 16:34:04 -0000 1.8
+++ graphics/philosophicalgnu.ca.html 15 May 2014 05:24:15 -0000 1.9
@@ -1,10 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/philosophicalgnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Un GNU filosòfic - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/philosophicalgnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un GNU filosòfic</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -63,9 +75,10 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
@@ -86,70 +99,29 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
-
<p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>,
+<div class="translators-credits">
+Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>,
18 de gener de 2006.
-<br />
+</div>
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2012/05/14 16:34:04 $
+ $Date: 2014/05/15 05:24:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
- <h3>Traduccions d'aquesta pàgina</h3>
-
- <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
- <!-- language if possible, otherwise default to English -->
- <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
- <!-- English is. If you add a new language here, please -->
- <!-- advise address@hidden and add it to -->
- <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
- <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
- <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
- <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
- <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
- <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
- <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a
href="/graphics/philosophicalgnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a
href="/graphics/philosophicalgnu.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a
href="/graphics/philosophicalgnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a
href="/graphics/philosophicalgnu.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-<!-- Korean -->
-<li><a
href="/graphics/philosophicalgnu.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a
href="/graphics/philosophicalgnu.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a
href="/graphics/philosophicalgnu.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/graphics/philosophicalgnu.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="/graphics/philosophicalgnu.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/reiss-gnuhead.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/reiss-gnuhead.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/reiss-gnuhead.ca.html 30 Dec 2011 05:13:43 -0000 1.8
+++ graphics/reiss-gnuhead.ca.html 15 May 2014 05:24:15 -0000 1.9
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/reiss-gnuhead.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Cap de GNU en color - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/reiss-gnuhead.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Cap de GNU en color</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -44,8 +60,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -67,6 +84,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -81,39 +99,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:43 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a
href="/graphics/reiss-gnuhead.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.es.html">Español</a> [es]</li>
-<li><a
href="/graphics/reiss-gnuhead.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/slickgnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/slickgnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/slickgnu.ca.html 30 Dec 2011 05:13:44 -0000 1.7
+++ graphics/slickgnu.ca.html 15 May 2014 05:24:15 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/slickgnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Projecte GNU - Un destre logotip del Projecte GNU - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/slickgnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Un logotip del Projecte GNU fet amb destresa per Brian Bush</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -76,8 +92,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -99,6 +116,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -112,37 +130,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:44 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/slickgnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/slickgnu.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/slickgnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/supergnu-ascii.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/supergnu-ascii.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/supergnu-ascii.ca.html 3 Feb 2009 19:37:46 -0000 1.5
+++ graphics/supergnu-ascii.ca.html 15 May 2014 05:24:15 -0000 1.6
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/supergnu-ascii.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Súper GNU en ASCII - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/supergnu-ascii.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Súper GNU en ASCII</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -107,8 +123,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -130,6 +147,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -144,37 +162,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/02/03 19:37:46 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/supergnu-ascii.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/supergnu.html">English</a> [en]</li>
-<li><a
href="/graphics/supergnu.fr.html">Français</a> [fr]</li></ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: graphics/whatsgnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/whatsgnu.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/whatsgnu.ca.html 30 Dec 2011 05:13:49 -0000 1.8
+++ graphics/whatsgnu.ca.html 15 May 2014 05:24:16 -0000 1.9
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/whatsgnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Què és GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner,
+ - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/whatsgnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Què és GNU</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -59,8 +75,9 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -82,6 +99,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure
GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar permís,
@@ -96,46 +114,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:49 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.en.html">English</a> [en]</li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.es.html">Español</a> [es]</li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<li><a
href="/graphics/whatsgnu.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<li><a
href="/graphics/whatsgnu.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-<li><a
href="/graphics/whatsgnu.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
-<li><a
href="/graphics/whatsgnu.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<li><a
href="/graphics/whatsgnu.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: help/gethelp.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/gethelp.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- help/gethelp.ca.html 14 May 2012 16:34:26 -0000 1.5
+++ help/gethelp.ca.html 15 May 2014 05:24:16 -0000 1.6
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/help/gethelp.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Com aconseguir ajuda sobre el programari GNU - Free Software
Foundation</title>
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - partially update footer,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/help/po/gethelp.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Com aconseguir ajuda sobre el programari GNU</h2>
<p>
@@ -93,9 +106,11 @@
</p>
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
També hi ha d' <a href="/contact/">altres formes de contactar</a>
@@ -111,6 +126,7 @@
README</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de
les traduccions d'aquest article.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1999 Richard M. Stallman
@@ -119,58 +135,19 @@
en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui
aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<div class="translators-credits">
Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 13 de juny de
2006.
-<br />
+</div>
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:34:26 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
- <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
- <!-- language if possible, otherwise default to English -->
- <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
- <!-- English is. If you add a new language here, please -->
- <!-- advise address@hidden and add it to -->
- <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
- <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
- <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
- <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
- <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
- <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
- <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/help/gethelp.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/help/gethelp.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/help/gethelp.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/help/gethelp.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/help/gethelp.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/help/gethelp.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a href="/help/gethelp.pt.html">Português</a> [pt]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a href="/help/gethelp.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-<!-- Albanian -->
-<li><a href="/help/gethelp.sq.html">Shqip</a> [sq]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/help/gethelp.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="/help/gethelp.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: links/links.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- links/links.ca.html 23 Dec 2013 05:21:50 -0000 1.8
+++ links/links.ca.html 15 May 2014 05:24:16 -0000 1.9
@@ -1,12 +1,25 @@
-<!-- Please do not change /links/links.html, without explicit instruction from
-mattl or johnsu01 (or rms) -->
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/links/links.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- Please do not change /links/links.html, without explicit instruction from
+mattl or johnsu01 (or rms) -->
<title>Enllaços a altres llocs sobre programari lliure - Projecte GNU -
Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - partially update footer,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/links/po/links.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Enllaços a altres llocs sobre programari lliure</h2>
<p>
@@ -270,6 +283,7 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -286,6 +300,7 @@
README</a> per a informar-vos sobre la coordinació i publicació
de les traduccions d'aquest article.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
@@ -294,34 +309,15 @@
<p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/12/23 05:21:50 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/links/links.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/links/links.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/links/links.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/links/links.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/links/links.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a href="/links/links.pt-br.html">Português</a> [pt]</li>
-</ul>
-</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: people/people.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/people.ca.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- people/people.ca.html 25 Mar 2013 11:03:13 -0000 1.6
+++ people/people.ca.html 15 May 2014 05:24:16 -0000 1.7
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/people/people.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Qui és GNU - Projecte GNU - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - partially update footer,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/people/po/people.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Qui és GNU</h2>
<p>
@@ -967,8 +980,8 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-
<div id="footer">
+ <div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
@@ -982,6 +995,7 @@
README</a> per informar-vos sobre la coordinació i
publicació de les traduccions d'aquest article.
</p>
+ </div>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2004,
@@ -991,31 +1005,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre
que hi aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
- <p>
+ <p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2013/03/25 11:03:13 $
+ $Date: 2014/05/15 05:24:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
- <div id="translations">
- <h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
- <!-- Please keep this list alphabetical -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Bosnian -->
-<li><a href="/people/people.bs.html">Bosanski</a> [bs]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/people/people.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/people/people.cs.html">Czech</a> [cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/people/people.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a href="/people/people.pt.html">Portuguese</a> [pt]</li>
-</ul>
- <!-- Please keep this list alphabetical -->
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: people/speakers.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/speakers.ca.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- people/speakers.ca.html 14 May 2012 16:35:10 -0000 1.6
+++ people/speakers.ca.html 15 May 2014 05:24:17 -0000 1.7
@@ -1,6 +1,20 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/people/speakers.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Oradors sobre GNU i programari lliure - Projecte GNU - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - partially update footer,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner
+ - remove links to outdated news.
+-->
<meta http-equiv="Description" name="Description" content="This page
describes various speakers who can speak or serve on panel discussions
as representatives of the GNU project and the Free Software Movement."
@@ -9,14 +23,9 @@
panel, discussion, freedom, free, software, open, source, legal,
copyright, intellectual, property, movement" />
-<link rel="alternate" title="What's New"
-href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml"
-/>
-<link rel="alternate" title="New Free Software"
-href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
-
+<!--#include virtual="/people/po/speakers.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Oradors sobre GNU i el programari lliure</h2>
<p>
@@ -424,8 +433,9 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-<!-- BEGIN copyleft -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
També hi ha d'<a href="/home.html#ContactInfo">altres formes de
contactar</a>
@@ -433,6 +443,7 @@
<p>Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions (o suggeriments)
a <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 2001, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.,
@@ -441,29 +452,18 @@
en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta
nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 25 de
març de 2007 <br />
+<div class="translators-credits">
+Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 25 de
març de 2007
+</div>
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:35:10 $ $Author: ineiev $
+$Date: 2014/05/15 05:24:17 $ $Author: ineiev $
<!-- timestamp end -->
</p>
-
-<div id="translations">
-<h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Traduccions</a>
-d'aquesta pàgina</h4>
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/people/speakers.ca.html">Catalan</a> [ca]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/people/speakers.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Portugese -->
-<li><a href="/people/speakers.pt.html">Portuguese</a> [pt]</li>
-<!-- Spanish-->
-<li><a href="/people/speakers.es.html">Spanish</a> [es]</li>
-</ul>
-</div>
-
</div>
</div>
</body></html>
Index: philosophy/free-sw.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.ca.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/free-sw.ca.html 20 Jul 2013 14:47:35 -0000 1.13
+++ philosophy/free-sw.ca.html 15 May 2014 05:24:17 -0000 1.14
@@ -1,14 +1,26 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>La definició de Programari Lliure - Projecte GNU - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - partially update footer,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner
+ - remove links to outdated news.
+-->
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU
HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
-<link rel="alternate" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>La definició de Programari Lliure</h2>
<p>Mantenim aquesta definició del programari lliure per a
@@ -211,8 +223,8 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -234,6 +246,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
@@ -244,111 +257,20 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<div class="translators-credits">
Darrera revisió: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>,
-31 de març de 2007<br />
+31 de març de 2007
+</div>
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/20 14:47:35 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Afrikaans -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a> [af]</li>
-<!-- Arabic -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-<!-- Azerbaijani -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.az.html">Azərbaycanca</a> [az]</li>
-<!-- Bulgarian -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.bg.html">български</a> [bg]</li>
-<!-- Bengali -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.bn.html">বাংলা</a> [bn]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- Danish -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</a> [da]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Esperanto -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a> [eo]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<!-- Galician -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">Galego</a> [gl]</li>
-<!-- Hebrew -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.he.html">עברית</a> [he]</li>
-<!-- Croatian -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li>
-<!-- Hungarian -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">Magyar</a> [hu]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-<!-- Korean -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-<!-- Norwegian Bokmål -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">Norsk
(Bokmål)</a> [nb]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-<!-- Russian -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
-<!--- Slovenian -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovinsko</a> [sl]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
-<!-- Swedish -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">Svenska</a> [sv]</li>
-<!-- Tamil -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-<!-- Tagalog -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a> [tl]</li>
-<!-- Turkish -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
</div>
-
-</div>
-
</body>
</html>
Index: philosophy/philosophy.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.it.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/philosophy.it.html 30 Dec 2011 05:18:56 -0000 1.47
+++ philosophy/philosophy.it.html 15 May 2014 05:24:17 -0000 1.48
@@ -1,11 +1,18 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Filosofia del Progetto GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation
(FSF)</title>
<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
<meta name="Description" content="Tradotto originariamente da Giorgio V.
Felchero e Paola Blason. Modifiche successive di Giorgio V. Felchero e Paola
Blason, Alessandro Rubini, Sabrina Pampaloni, Francesco Potortì, Andrea
Pescetti." />
+<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
<h2>Filosofia del Progetto GNU</h2>
<p>
@@ -1076,6 +1083,7 @@
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p><a name="ContactInfo"></a>
Per informazioni su GNU rivolgersi, possibilmente in inglese, a
@@ -1086,6 +1094,7 @@
ai <a href="/people/webmeisters.html">Webmaster GNU</a> all'indirizzo
<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>. Grazie.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006 <br />
@@ -1095,63 +1104,14 @@
che questa nota sia riprodotta.
</p>
-<p>Ultimo aggiornamento:
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+
+<p class="unprintable">Ultimo aggiornamento:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2011/12/30 05:18:56 $ $Author: ineiev $
+ $Date: 2014/05/15 05:24:17 $ $Author: ineiev $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-<!-- END copyleft -->
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduzioni di questa pagina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<ul class="translations-list">
- <li><a
href="/philosophy/philosophy.ar.html">العربية</a></li>
<!-- Arabic -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.ca.html">Català</a></li> <!--
Catalan -->
- <li><a
href="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">繁體中文</a></li>
<!-- Chinese (Traditional) -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.cs.html">Česky</a></li> <!--
Czech -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.da.html">Dansk</a></li> <!-- Danish -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.de.html">Deutsch</a></li>
- <li><a href="/philosophy/philosophy.en.html">English</a></li>
- <li><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Español</a></li> <!--
Spanish -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.fr.html">Français</a></li> <!--
French -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.gl.html">Galego</a></li> <!-- Galician
-->
- <li><a
href="/philosophy/philosophy.he.html">עברית</a></li>
<!-- Hebrew -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<!-- Indonesian -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.it.html">Italiano</a></li> <!--
Italian -->
- <li><a
href="/philosophy/philosophy.ja.html">日本語</a></li>
<!-- Japanese -->
- <li><a
href="/philosophy/philosophy.ko.html">한국어</a></li>
<!-- Korean -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.hu.html">Magyar</a></li> <!-- Hungarian
-->
- <li><a
href="/philosophy/philosophy.mk.html">Македонски</a></li>
<!-- Macedonian -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a></li> <!--
Dutch -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">polski</a></li> <!-- Polish -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.pt.html">Português</a></li> <!--
Portuguese -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.ro.html">Română</a></li>
<!-- Romanian -->
- <li><a
href="/philosophy/philosophy.ru.html">Русский</a></li>
<!-- Russian -->
- <li><a
href="/philosophy/philosophy.sr.html">Српски</a></li>
<!-- Serbian -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.tr.html">Türkçe</a></li>
<!-- Turkish -->
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/words-to-avoid.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.ca.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/words-to-avoid.ca.html 14 May 2012 16:35:53 -0000 1.12
+++ philosophy/words-to-avoid.ca.html 15 May 2014 05:24:18 -0000 1.13
@@ -1,10 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/words-to-avoid.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Algunes paraules i frases confuses que convé evitar - Projecte
GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - partially update footer,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Algunes paraules i frases confuses que convé evitar</h2>
<p>
@@ -457,8 +470,9 @@
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
@@ -479,6 +493,7 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007
@@ -487,62 +502,20 @@
<p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest
article sempre que hi aparegui el copyright i aquesta autorització.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
+<div class="translators-credits">
Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 15
de febrer de 2006.
+</div>
-<br />
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:35:53 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
- <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
- <!-- language if possible, otherwise default to English -->
- <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
- <!-- English is. If you add a new language here, please -->
- <!-- advise address@hidden and add it to -->
- <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
- <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
- <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
- <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
- <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
- <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
- <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a
href="/philosophy/words-to-avoid.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a
href="/philosophy/words-to-avoid.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/philosophy/words-to-avoid.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a
href="/philosophy/words-to-avoid.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a
href="/philosophy/words-to-avoid.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/philosophy/words-to-avoid.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a
href="/philosophy/words-to-avoid.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/philosophy/words-to-avoid.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a
href="/philosophy/words-to-avoid.pt.html">Português</a> [pt]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a
href="/philosophy/words-to-avoid.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-<!-- Russian -->
-<li><a
href="/philosophy/words-to-avoid.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a
href="/philosophy/words-to-avoid.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: server/sitemap.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/sitemap.ca.html 14 May 2012 16:36:14 -0000 1.7
+++ server/sitemap.ca.html 15 May 2014 05:24:18 -0000 1.8
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/server/sitemap.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Mapa del web - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - partially update footer,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/server/po/sitemap.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Mapa del web</h2>
<!-- When you replace this graphic, make sure you change -->
@@ -312,8 +325,8 @@
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
@@ -324,6 +337,7 @@
Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
@@ -334,55 +348,15 @@
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.
</p>
-<p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:36:14 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
-<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php> -->
-<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/server/sitemap.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/server/sitemap.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/server/sitemap.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- Italiano -->
-<li><a href="/server/sitemap.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a
href="/server/sitemap.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/server/sitemap.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a href="/server/sitemap.ro.html">Română</a> [ro]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="/server/sitemap.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: testimonials/testimonials.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/testimonials.ca.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- testimonials/testimonials.ca.html 14 May 2012 16:37:22 -0000 1.9
+++ testimonials/testimonials.ca.html 15 May 2014 05:24:18 -0000 1.10
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/testimonials/testimonials.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
<title>Testimonis GNU - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - partially update footer,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/testimonials/po/testimonials.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Testimonis GNU</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -92,8 +108,10 @@
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
@@ -110,6 +128,7 @@
README</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació
de les traduccions d'aquest article.
</p>
+</div>
<p>
Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2006, 2007 Free Software
Foundation, Inc.,
@@ -118,57 +137,19 @@
<p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article
en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
-<p>
-Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 14
d'octubre de 2007 <br />
+<div class="translators-credits">
+Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 14
d'octubre de 2007
+</div>
+
+<p class="unprintable">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:37:22 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Bosnian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.bs.html">Bosanski</a> [bs]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.id.html">Bahasa
Indonesia</a> [id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.pt.html">Português</a> [pt]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="/testimonials/testimonials.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
</div>
</body>
</html>
Index: thankgnus/thankgnus.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/thankgnus.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- thankgnus/thankgnus.ca.html 14 May 2012 16:37:39 -0000 1.7
+++ thankgnus/thankgnus.ca.html 15 May 2014 05:24:18 -0000 1.8
@@ -1,10 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/thankgnus/thankgnus.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>Agraïments als GNUs - Projecte GNU - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+ - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+ - partially update footer,
+ - remove #translations,
+ - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/thankgnus/po/thankgnus.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>Agraïments als GNUs</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
@@ -50,10 +63,10 @@
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
-
-
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
<p>
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
@@ -74,6 +87,8 @@
traducció</a> per col·laborar en la traducció al català
del web de GNU.
</p>
+</div>
+
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007 Free
Software Foundation, Inc.,</p>
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110,
@@ -81,55 +96,15 @@
<p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi
aparegui aquesta nota.</p>
-<p>Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>,
20 d'abril de 2009.
-<br />
-Updated: <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:37:39 $ <!-- timestamp end --></p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
+
+<div class="translators-credits">
+Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 20
d'abril de 2009.
</div>
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. DE is Deutsch. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-<ul><!-- Arabic -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.ar.html" title=
-"Arabic">العربية</a>
-[ar]</li>
-<!-- catalan -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.ca.html" title=
-"Catalan">Català</a> [ca]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.zh-cn.html" title=
-"Chinese (Simplified)">简体中文</a>
-[cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.zh-tw.html" title=
-"Chinese (Traditional)">繁體中文</a>
-[zh]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.en.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.ja.html" title=
-"Japanese">日本語</a> [ja]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.pt.html" title=
-"Portuguese">Português</a> [pt]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href=
-"/thankgnus/thankgnus.es.html">Spanish</a> [es]</li>
-<!-- Albanian -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.sq.html" title=
-"Albanian">Shqip</a> [sq]</li>
-</ul>
+
+<p class="unprintable">
+Updated: <!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/05/15 05:24:18 $ <!-- timestamp end --></p>
</div>
</div>
</body>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www keepingup.ca.html graphics/3dbabygnutux.ca....,
Pavel Kharitonov <=