[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/po/hessla.ru.po philosophy/po/prop...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www licenses/po/hessla.ru.po philosophy/po/prop... |
Date: |
Thu, 24 Apr 2014 16:08:09 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 14/04/24 16:08:09
Added files:
licenses/po : hessla.ru.po
philosophy/po : proprietary-insecurity.ru.po
Log message:
New translations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: licenses/po/hessla.ru.po
===================================================================
RCS file: licenses/po/hessla.ru.po
diff -N licenses/po/hessla.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/hessla.ru.po 24 Apr 2014 16:08:08 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,187 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/licenses/hessla.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2013, 2014
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hessla.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The HESSLA's Problems - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ HESSLA - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The HESSLA's Problems"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ HESSLA"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php\">Hacktivismo "
+"Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA) is a software source "
+"license that tries to put restrictions of ethical conduct on use and "
+"modification of the software. Because it restricts what jobs people can use "
+"the software for, and restricts in substantive ways what jobs modified "
+"versions of the program can do, it is not a free software license. The "
+"ironic result is that the community of people most likely to feel sympathy "
+"for the goals of the HESSLA cannot contribute to HESSLA-covered software "
+"without violating its principles."
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php\">ÐиÑензионное "
+"ÑоглаÑение ÑлÑÑÑенного иÑÑ
одного ÑекÑÑа Ñ
акÑивизма</a> (HESSLA) — "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа пÑогÑамм, в
коÑоÑой пÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°ÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑÑиÑеÑкого поÑÑдка на иÑполÑзование и
модиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ. ÐоÑколÑÐºÑ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñо, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
ÑабоÑ
можно пÑименÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, и "
+"огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑÑеÑÑвеннÑм обÑазом Ñо,
какие ÑабоÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑ "
+"измененнÑе веÑÑии пÑогÑаммÑ, ÑÑо не
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. "
+"ÐаÑадокÑалÑнÑм ÑезÑлÑÑаÑом ÑвлÑеÑÑÑ Ñо,
ÑÑо ÑообÑеÑÑво лÑдей, коÑоÑÑе, по-"
+"видимомÑ, ÑоÑÑвÑÑвÑÑÑ ÑелÑм HESSLA, не можеÑ
ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ пÑогÑаммами, "
+"вÑпÑÑкаемÑми под HESSLA, без наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ
пÑинÑипов."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The restrictions in the HESSLA prohibit specific activities that are "
+"inexcusable: violations of human rights, and introduction of features that "
+"spy on the user. People might ask why we do not declare an exception for "
+"these particular restrictions—why do we stick to the general policy of "
+"rejecting all restrictions on use and on the functionality of modified "
+"versions?"
+msgstr ""
+"ÐгÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ HESSLA запÑеÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑе
неопÑавданнÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´ÐµÑÑелÑноÑÑи: "
+"наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñав Ñеловека и введение
ÑÑнкÑий Ñлежки за полÑзоваÑелем. ÐÑо-Ñо "
+"мог Ð±Ñ ÑпÑоÑиÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¼ не обÑÑвиÑÑ
иÑклÑÑение Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑ
конкÑеÑнÑÑ
"
+"огÑаниÑений — поÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ
пÑидеÑживаемÑÑ Ð¾Ð±Ñего пÑавила оÑказа Ð¾Ñ "
+"вÑеÑ
огÑаниÑений на пÑименение и
ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ
веÑÑий?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If we were ever going to make an exception to our principles of free "
+"software, here would be the place to do it. But it would be a mistake to do "
+"so: <a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\"> it "
+"would do harm to free software movement and would achieve nothing.</a> "
+"Trying to stop those particular activities with a software license is either "
+"unnecessary or ineffective."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑобиÑалиÑÑ ÑделаÑÑ Ð¸ÑклÑÑение
из наÑиÑ
пÑинÑипов ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм, Ð¼Ñ Ñделали Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ именно здеÑÑ.
Ðо ÑÑо бÑло Ð±Ñ Ð¾Ñибкой: <a href=\"/"
+"philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\"> ÑÑо
нанеÑло Ð±Ñ "
+"ÑÑеÑб Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸
ниÑего не доÑÑигло</a>. ÐопÑÑки "
+"пÑедоÑвÑаÑиÑÑ ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑÑ
деÑÑелÑноÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензии на
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"бÑли Ð±Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ излиÑни, либо безÑÑпеÑнÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are unnecessary. "
+"The GNU GPL is, in general, sufficient protection against privacy-violating "
+"features, because it ensures that someone can get the source code, find the "
+"spyware feature, and publish an improved version of the software which does "
+"not have the feature. Users can then switch to that version if they don't "
+"want their personal information to be reported."
+msgstr ""
+"РоÑноÑении измененнÑÑ
веÑÑий
огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ HESSLA излиÑни. РобÑем и Ñелом "
+"GNU GPL ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑной заÑиÑой пÑоÑив
ÑÑнкÑий, наÑÑÑаÑÑиÑ
"
+"конÑиденÑиалÑноÑÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо лиÑензиÑ
гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо кÑо-Ñо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð·ÑÑÑ "
+"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, найÑи ÑпионÑкÑÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð¸
опÑбликоваÑÑ ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
+"пÑогÑаммÑ, в коÑоÑой ÑÑой ÑÑнкÑии неÑ.
Тогда полÑзоваÑели могÑÑ Ð¿ÐµÑейÑи на "
+"ÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ, еÑли не Ñ
оÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ-Ñо
пеÑедавали иÑ
лиÑнÑе даннÑе."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As for restricting the use of the software by governments that violate human "
+"rights, this is likely to be ineffective. There are many other programs "
+"they can use. Also, at least under US law, a copyright-based source license "
+"can't restrict use of the program; such a restriction is not enforcible "
+"anyway. Meanwhile, they can simply decide they are exempt from the "
+"restrictions."
+msgstr ""
+"ЧÑо каÑаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑа пÑименÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
пÑавиÑелÑÑÑвам, коÑоÑÑе наÑÑÑаÑÑ "
+"пÑава Ñеловека, Ñо ÑÑо, ÑкоÑее вÑего, бÑдеÑ
безÑÑпеÑно. Ðни полÑзÑÑÑÑÑ "
+"многими дÑÑгими пÑогÑаммами. ÐÑоме Ñого,
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа на базе "
+"авÑоÑÑкого пÑава (во вÑÑком ÑлÑÑае, в СШÐ)
не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиваÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пÑогÑаммÑ; Ñакое огÑаниÑение вÑе Ñавно
неоÑÑÑеÑÑвимо. Ð Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ "
+"гоÑÑдаÑÑÑво Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоÑÑо ÑеÑиÑÑ, ÑÑо на
ниÑ
огÑаниÑение не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2002, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2002, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
Index: philosophy/po/proprietary-insecurity.ru.po
===================================================================
RCS file: philosophy/po/proprietary-insecurity.ru.po
diff -N philosophy/po/proprietary-insecurity.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/proprietary-insecurity.ru.po 24 Apr 2014 16:08:08 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,254 @@
+# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/proprietary-insecurity.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2013, 2014
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-02 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"УÑзвимоÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм - ÐÑоекÑ
GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Proprietary Insecurity"
+msgstr "УÑзвимоÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This page lists clearly established cases of proprietary software whose "
+"insecurity has grave consequences."
+msgstr ""
+"Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑовеÑно
ÑÑÑановленнÑе ÑлÑÑаи неÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм, ÑÑзвимоÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
имееÑ
ÑÑжелÑе поÑледÑÑвиÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It would be incorrect to compare proprietary software with a fictitious idea "
+"of free software as perfect. Every nontrivial program has bugs, and any "
+"system, free or proprietary, may have security holes. But proprietary "
+"software developers frequently disregard gaping holes, or even introduce "
+"them deliberately, and <em>the users are helpless to fix them</em>."
+msgstr ""
+"ÐÑло Ð±Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑно ÑÑавниваÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ ÑмозÑиÑелÑной идеей "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм как ÑовеÑÑенÑÑва. Ð
лÑбой неÑÑивиалÑной пÑогÑамме еÑÑÑ "
+"недоÑеÑÑ, и в безопаÑноÑÑи лÑбой ÑиÑÑемÑ,
Ñвободной или неÑвободной, могÑÑ "
+"бÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑ
и. Ðо ÑазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм ÑаÑÑо не обÑаÑаÑÑ "
+"Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° огÑомнÑÑ Ð±ÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ даже
вводÑÑ ÐµÐµ пÑеднамеÑенно, а "
+"<em>полÑзоваÑели не в ÑоÑÑоÑнии заделаÑÑ
ее</em>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-"
+"spy-on-smart-phone-data-a-920971.html\"> The NSA can tap data in smart "
+"phones, including iPhones, Android, and BlackBerry</a>. While there is not "
+"much detail here, it seems that this does not operate via the universal back "
+"door that we know nearly all portable phones have. It may involve "
+"exploiting various bugs. There are <a href=\"http://www.osnews.com/"
+"story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\"> lots "
+"of bugs in the phones' radio software</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-"
+"spy-on-smart-phone-data-a-920971.html\"> ÐÐРможеÑ
заглÑдÑваÑÑ Ð² даннÑе на "
+"ÑмаÑÑÑонаÑ
, в Ñом ÑиÑле на iPhone, Android и
BlackBerry</a>. ХоÑÑ "
+"подÑобноÑÑи здеÑÑ Ð½Ðµ пÑиводÑÑÑÑ, поÑ
оже,
ÑÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ðµ как ÑнивеÑÑалÑнÑй "
+"ÑеÑнÑй Ñ
од, коÑоÑÑй, как Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, еÑÑÑ
поÑÑи во вÑеÑ
мобилÑнÑÑ
ÑелеÑонаÑ
. "
+"ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑвÑзано Ñ ÑкÑплÑаÑаÑией
ÑазлиÑнÑÑ
оÑибок. <a href=\"http://"
+"www.osnews.com/story/27416/"
+"The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\"> Ð
пÑогÑаммаÑ
"
+"ÑадиоаппаÑаÑÑÑÑ ÑелеÑонов еÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво
оÑибок</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.forbes.com/sites/kashmirhill/2013/07/26/smart-homes-"
+"hack/\"> “Smart homes”</a> turn out to be stupidly vulnerable to "
+"intrusion."
+msgstr ""
+"Ð ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <a
href=\"http://www.forbes.com/sites/kashmirhill/2013/07/26/smart-"
+"homes-hack/\"> “инÑеллекÑÑалÑнÑÑ
домов”</a>,
оказÑваеÑÑÑ, до "
+"идиоÑизма легко пÑоникнÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://arstechnica.com/security/2014/02/crypto-weaknesses-in-"
+"whatsapp-the-kind-of-stuff-the-nsa-would-love/\">insecurity of WhatsApp</a> "
+"makes eavesdropping a snap."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://arstechnica.com/security/2014/02/crypto-weaknesses-in-"
+"whatsapp-the-kind-of-stuff-the-nsa-would-love/\">ÑÑзвимоÑÑÑ
WhatsApp</a> "
+"Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑлÑÑивание пÑоÑе пÑоÑÑого."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-flaw-"
+"put-users-lives-on-display.html\"> The FTC punished a company for making "
+"webcams with bad security so that it was easy for anyone to watch them</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/05/technology/ftc-says-webcams-flaw-"
+"put-users-lives-on-display.html\"> ФедеÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑговаÑ
комиÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° "
+"ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑоизводÑÑво ÑеÑевÑÑ
камеÑ,
безопаÑноÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
бÑла наÑÑолÑко "
+"плоÑ
а, ÑÑо каждÑй легко мог глÑдеÑÑ ÑеÑез
ниÑ
</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.pcworld.idg.com.au/article/379477/"
+"hacking_music_can_take_control_your_car/\"> It is possible to take control "
+"of some car computers through malware in music files</a>. Also <a href="
+"\"http://www.nytimes.com/2011/03/10/business/10hack.html?_r=0\">by radio</"
+"a>. Here is <a href=\"http://www.autosec.org/faq.html\">more information</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.pcworld.idg.com.au/article/379477/"
+"hacking_music_can_take_control_your_car/\"> Ðад некоÑоÑÑми
авÑомобилÑнÑми "
+"компÑÑÑеÑÑми можно полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ñ
помоÑÑÑ Ð²ÑедоноÑнÑÑ
пÑогÑамм в ÑайлаÑ
"
+"Ñ Ð¼ÑзÑкой</a>. Ð Ñакже <a
href=\"http://www.nytimes.com/2011/03/10/"
+"business/10hack.html?_r=0\">по Ñадио</a>. ÐÑÑгие
ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи <a "
+"href=\"http://www.autosec.org/faq.html\">на ÑайÑе ЦенÑÑа
авÑомобилÑной "
+"безопаÑноÑÑи и конÑиденÑиалÑноÑÑи</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://siliconangle.com/blog/2013/07/27/famed-hacker-barnaby-jack-"
+"dies-days-before-scheduled-black-hat-appearance/\"> It is possible to kill "
+"people by taking control of medical implants by radio</a>. Here is <a href="
+"\"http://www.bbc.co.uk/news/technology-17631838\">more information</a>. And "
+"<a href=\"http://blog.ioactive.com/2013/02/broken-hearts-how-plausible-was."
+"html\">here</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://siliconangle.com/blog/2013/07/27/famed-hacker-barnaby-jack-"
+"dies-days-before-scheduled-black-hat-appearance/\"> ÐолÑÑив
конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ "
+"вживленнÑми медиÑинÑкими ÑÑÑÑойÑÑвами по
Ñадио, можно ÑбиваÑÑ Ð»Ñдей</a>. "
+"ÐодÑобноÑÑи Ñм. <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/news/technology-17631838\"> "
+"на ÑайÑе Ðи-Ðи-Си</a> и <a
href=\"http://blog.ioactive.com/2013/02/broken-"
+"hearts-how-plausible-was.html\"> в блоге IOActive</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-"
+"age-with-first-known-point-of-sale-botnet/\"> Point-of-sale terminals "
+"running Windows were taken over and turned into a botnet for the purpose of "
+"collecting customers' credit card numbers</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-"
+"age-with-first-known-point-of-sale-botnet/\"> ТеÑÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ñ Ð²
меÑÑаÑ
пÑодаж, "
+"ÑабоÑаÑÑие под ÑпÑавлением Windows, бÑли
обÑаÑÐµÐ½Ñ Ð² злоÑмÑÑленниками в ÑеÑÑ "
+"ÑбоÑа номеÑов кÑедиÑнÑÑ
каÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.bunniestudios.com/blog/?p=3554\"> Some flash memories "
+"have modifiable software</a>, which makes them vulnerable to viruses."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.bunniestudios.com/blog/?p=3554\"> РнекоÑоÑÑÑ
видаÑ
"
+"поÑÑаÑивной памÑÑи еÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
коÑоÑÑе можно изменÑÑÑ</a>. ÐÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ
"
+"ÑÑзвимÑми Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑов."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We don't call this a “back door” because it is normal that you "
+"can install a new system in a computer given physical access to it. "
+"However, memory sticks and cards should not be modifiable in this way."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ðµ назÑваем ÑÑо “ÑеÑнÑм Ñ
одом”,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо когда Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе "
+"ÑизиÑеÑкий доÑÑÑп к компÑÑÑеÑÑ, вÑ, как
пÑавило, можеÑе ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð° нем "
+"новÑÑ ÑиÑÑемÑ. Ðднако Ñ ÐºÐ°ÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи и
дÑÑгиÑ
ноÑиÑелей не должно бÑÑÑ "
+"возможноÑÑи ÑакиÑ
изменений."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://spritesmods.com/?art=hddhack&page=6\"> Replaceable "
+"nonfree software in disk drives can be written by a nonfree program.</a> "
+"This makes any system vulnerable to persistent attacks that normal forensics "
+"won't detect."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://spritesmods.com/?art=hddhack&page=6\">
ÐаменÑемÑе "
+"неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° жеÑÑкиÑ
диÑкаÑ
можно запиÑÑваÑÑ Ð½ÐµÑвободной "
+"пÑогÑаммой</a>. ÐÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑзвимой
Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑннÑÑ
аÑак, "
+"необнаÑÑжимÑÑ
обÑÑнÑми ÑÑедÑÑвами."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/po/hessla.ru.po philosophy/po/prop...,
Pavel Kharitonov <=