[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www server/po/sitemap.uk.po gnu/po/gnu.uk.po di...
From: |
Andriy Bandura |
Subject: |
www server/po/sitemap.uk.po gnu/po/gnu.uk.po di... |
Date: |
Mon, 14 Apr 2014 16:42:35 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andriy Bandura <andriykopanytsia> 14/04/14 16:42:35
Modified files:
server/po : sitemap.uk.po
gnu/po : gnu.uk.po
distros/po : free-distros.uk.po
free-system-distribution-guidelines.uk.po
Added files:
licenses/po : agpl-3.0.uk.po
Log message:
4 updated and 1 new files with Ukrainian translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.151&r2=1.152
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.uk.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
Patches:
Index: server/po/sitemap.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk.po,v
retrieving revision 1.151
retrieving revision 1.152
diff -u -b -r1.151 -r1.152
--- server/po/sitemap.uk.po 13 Apr 2014 17:02:05 -0000 1.151
+++ server/po/sitemap.uk.po 14 Apr 2014 16:42:34 -0000 1.152
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-13 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 21:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 19:21+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -3924,10 +3924,9 @@
msgstr "<a href=\"/philosophy/malware-apple.html\">malware-apple.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
#| msgid "Free Software is More Reliable!"
msgid "Apple's Software is Malware"
-msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами надÑйнÑÑÑ!"
+msgstr "ÐÑогÑами Apple - ÑкÑдливÑ"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid ""
@@ -3939,7 +3938,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Malware in the Kindle Swindle"
-msgstr ""
+msgstr "ШкÑÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿ÑогÑами Ñ ÑаÑ
ÑайÑÑÐ²Ñ Kindle"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid ""
@@ -3949,7 +3948,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Microsoft's Software is Malware"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑами Microsoft ÑкÑдливÑ"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/philosophy/malware-mobiles.html\">malware-mobiles.html</a>"
@@ -3957,7 +3956,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Malware in Mobile Devices"
-msgstr ""
+msgstr "ШкÑÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿ÑогÑами в мобÑлÑниÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html</a>"
Index: gnu/po/gnu.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.uk.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/gnu.uk.po 13 Apr 2014 19:00:45 -0000 1.12
+++ gnu/po/gnu.uk.po 14 Apr 2014 16:42:34 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-13 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 21:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 19:18+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -177,12 +177,11 @@
msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU Ñ Linux"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
msgid ""
"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
"a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux Ñ ÑиÑÑема GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ðв'Ñзок мÑж Linux Ñ
GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: distros/po/free-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/po/free-distros.uk.po 14 Apr 2014 05:00:59 -0000 1.23
+++ distros/po/free-distros.uk.po 14 Apr 2014 16:42:34 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-14 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 13:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 19:28+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -44,9 +44,12 @@
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
"a> as in freedom."
msgstr ""
+"Ðа ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÐµÑеÑаÑ
ованÑ
диÑÑÑибÑÑиви <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">"
+"GNU/Linux</a>, "
+"ÑÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\"> вÑлÑними</a>."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Below are the complete, ready-to-use <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
#| "\">GNU/Linux</a> distributions we know follow the <a href=\"/distros/free-"
@@ -67,16 +70,14 @@
"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and nonfree "
"anything else."
msgstr ""
-"ÐÐ°Ð»Ñ Ð¹Ð´ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ Ð³Ð¾ÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ заÑÑоÑÑваннÑ
диÑÑÑибÑÑиви <a href=\"/gnu/linux-"
-"and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, ÑкÑ, Ñк нам вÑдомо,
ÑлÑдÑÑÑÑ <a href=\"/"
-"distros/free-system-distribution-guidelines.html\">РекомендаÑÑÑм
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑлÑниÑ
"
-"диÑÑÑибÑÑивÑв ÑиÑÑем</a>. У ниÑ
в полÑÑиÑÑ
пÑиÑÑÑнÑй ÑвеÑдий намÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑи "
-"в диÑÑÑибÑÑив Ñ Ð¿ÑопонÑваÑи ÑÑлÑки вÑлÑнÑ
пÑогÑами. Ðони вÑдмовлÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд "
-"невÑлÑниÑ
пÑогÑам, невÑлÑниÑ
плаÑÑоÑм
пÑогÑамÑваннÑ, невÑлÑниÑ
дÑайвеÑÑв Ñ "
-"невÑлÑниÑ
“лÑпок” Ñ Ð¿ÑогÑамаÑ
длÑ
пÑиÑÑÑоÑв. ЯкÑо вони помилково "
-"вклÑÑили ÑоÑÑ Ð· ÑÑого, вони Ñе видалÑÑÑÑ.
ЯкÑо ви знайÑли ÑÐ°ÐºÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ "
-"пÑогÑами або докÑменÑаÑÑÑ, Ñо ви можеÑе <a
href=\"/help/gnu-bucks.html"
-"\">повÑдомиÑи пÑо пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð°ÑобиÑи
долаÑи GNU</a>."
+"Ð¦Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви ÑамодоÑÑаÑÐ½Ñ Ñ
гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми, "
+"ÑозÑобники ÑкиÑ
заÑвили пÑо намÑÑ
доÑÑимÑваÑиÑÑ <a href=\"/distros/free-"
+"system-distribution-guidelines.html\">РекомендаÑÑй длÑ
ÑиÑÑем вÑлÑниÑ
"
+"диÑÑÑибÑÑивÑв</a>. Це ознаÑаÑ, Ñо ÑÑ
диÑÑÑибÑÑиви бÑдÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑи в "
+"Ñебе Ñ Ð¿ÑопонÑваÑи ÑÑлÑки вÑлÑнÑ
пÑогÑами. Ðони бÑдÑÑÑ Ð²ÑдмовлÑÑиÑÑ Ð²Ñд "
+"невÑлÑниÑ
пÑогÑам, невÑлÑниÑ
плаÑÑоÑм
пÑогÑамÑваннÑ, невÑлÑниÑ
"
+"дÑайвеÑÑв, невÑлÑниÑ
“лÑпок” Ñ
пÑогÑамаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв, "
+"невÑлÑниÑ
ÑÐ³Ð¾Ñ Ñ Ð²ÑÑого ÑнÑого, Ñо не
вÑлÑне."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -86,9 +87,13 @@
"you can <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the problem, and earn GNU "
"Bucks</a>, while we inform the developers so they can fix the problem."
msgstr ""
+"ЯкÑо один з ÑиÑ
диÑÑÑибÑÑивÑв коли-небÑдÑ
Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑопонÑÑ ÑоÑÑ "
+"невÑлÑне, Ñо Ñе вÑдбÑваÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð¾, Ñ
ÑозÑобники маÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÑÑи "
+"Ñе. ЯкÑо ви знайÑли невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами або
докÑменÑаÑÑÑ Ð² Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð· ÑиÑ
"
+"диÑÑÑибÑÑивÑв, Ñо ви можеÑе <a
href=\"/help/gnu-bucks.html\">повÑдомиÑи пÑо "
+"пÑоблеми Ñ Ð·Ð°ÑобиÑи долаÑи GNU</a>."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
#| "computer's hard drive and most can be run live.</strong>"
@@ -97,10 +102,9 @@
"hard drive; most can be run live.</strong>"
msgstr ""
"<strong>ÐÑÑ Ð½Ð¸Ð¶ÑепеÑелÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
можна вÑÑановиÑи на жоÑÑÑкий диÑк "
-"комп'ÑÑеÑа, а бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
заÑÑоÑовÑваÑи без ÑÑÑановки.</strong>"
+"комп'ÑÑеÑа; бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
можна
ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑÑановки.</strong>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
#| "they are listed here in alphabetical order. We encourage you to read "
@@ -112,10 +116,13 @@
"you to read these brief descriptions and even more to explore their "
"respective web sites and other information to choose the one best for you."
msgstr ""
-"Ðи не можемо даÑи загалÑниÑ
ÑекомендаÑÑй
Ñодо кÑаÑого заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñого Ñи "
-"ÑнÑого, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ пеÑеÑаÑ
овÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ Ð²
алÑавÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ. Ðи Ñадимо вам "
-"пÑоÑиÑаÑи ÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÐºÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñи, а Ñе
кÑаÑе вивÑиÑи ÑÑ
ÑайÑи Ñа ÑнÑÑ "
-"ÑнÑоÑмаÑÑÑ, Ñоб вибÑаÑи найкÑаÑий Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ."
+"Ðи не намагаÑмоÑÑ ÑÑдиÑи або зÑÑÑавлÑÑи
диÑÑÑибÑÑиви на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ñкого б Ñо "
+"не бÑло кÑиÑеÑÑÑ, кÑÑм Ñвободи; Ñаким
Ñином, ми пеÑеÑаÑ
овÑÑмо ÑÑ
Ñ "
+"алÑавÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ. Ðи Ñадимо вам
пÑоÑиÑаÑи ÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÐºÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñи, а Ñе "
+"кÑаÑе вивÑиÑи ÑÑ
ÑайÑи Ñа ÑнÑÑ
ÑнÑоÑмаÑÑÑ, Ñоб вибÑаÑи "
+"найзÑÑÑнÑÑий"
+"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ."
+"."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po 14 Apr 2014
05:01:00 -0000 1.15
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po 14 Apr 2014
16:42:35 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-14 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 22:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 19:17+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -40,7 +40,6 @@
msgstr "ÐÑÑÑп"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
@@ -54,8 +53,9 @@
msgstr ""
"Ð¦Ñ ÑекомендаÑÑÑ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
поÑÑниÑи, Ñо вимагаÑÑÑÑÑ Ð²Ñд "
"диÑÑÑибÑÑива вÑÑановлÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми
(Ñакого, Ñк диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux), Ñоб "
-"вÑн мÑг вважаÑиÑÑ Ð²ÑлÑним, Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи
ÑозÑобникам диÑÑÑибÑÑивÑв пÑивеÑÑи "
-"ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви Ñ Ð²ÑдповÑднÑÑÑÑ Ñим
вимогам. "
+"вÑн мÑг вважаÑиÑÑ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">вÑлÑним,</a> Ñ "
+"допомогÑи ÑозÑобникам диÑÑÑибÑÑивÑв "
+"пÑивеÑÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви Ñ
вÑдповÑднÑÑÑÑ Ñим вимогам. "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -82,7 +82,6 @@
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Our list of distributions is a guide for what to install in a computer. "
#| "Therefore, it only includes distributions that are complete in themselves "
@@ -101,7 +100,7 @@
"ÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð³Ð¾ÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ заÑÑоÑÑваннÑ. ЯкÑо
диÑÑÑибÑÑив неповний — ÑкÑо "
"Ð´Ð»Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°ÑÑÑÑÑ
додаÑкова ÑобоÑа або пеÑедбаÑаÑÑÑÑÑ "
"вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
пÑогÑам — Ñо Ñей
ÑпиÑок не Ð´Ð»Ñ Ð½Ñого, навÑÑÑ "
-"ÑкÑо Ñе вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами."
+"ÑкÑо Ñе - вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами."
#. type: Content of: <h3>
msgid "License Rules"
@@ -183,7 +182,6 @@
"можÑÑÑ Ð±ÑÑи зÑбÑÐ°Ð½Ñ ÑÑлÑки з
викоÑиÑÑаннÑм невÑлÑниÑ
пÑогÑам."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There's a lot of code in most free system distributions today; the amount "
#| "of effort it would take to audit it all directly is impractical for most "
@@ -201,8 +199,8 @@
"effort to avoid including nonfree software, and commit themselves to "
"removing such programs if any are discovered."
msgstr ""
-"ÐаÑаз Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивÑв вÑлÑниÑ
ÑиÑÑем дÑже багаÑо ÑайлÑв; Ð´Ð»Ñ "
-"бÑлÑÑоÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐºÑивÑв пÑакÑиÑно неможливо
пеÑеÑаÑ
ÑваÑи ÑÑ
ÑÑÑÑ
. У минÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ "
+"ÐаÑаз Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивÑв вÑлÑниÑ
ÑиÑÑем дÑже великий код; Ð´Ð»Ñ "
+"бÑлÑÑоÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐºÑивÑв пÑакÑиÑно неможливо
пеÑевÑÑиÑи його повнÑÑÑÑ. У минÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ "
"деÑÐºÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ Ñайли випадково бÑли
вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð² диÑÑÑибÑÑиви вÑлÑниÑ
ÑиÑÑем. "
"Ðи не викÑеÑлÑÑмо диÑÑÑибÑÑив Ð·Ñ ÑпиÑкÑ
на ÑÑй пÑдÑÑавÑ; замÑÑÑÑ ÑÑого ми "
"ÑÑлÑки пÑоÑимо, Ñоб диÑÑÑибÑÑив надалÑ
ÑÑмлÑнно докладав зÑÑÐ¸Ð»Ð»Ñ Ð´Ð¾ Ñого, "
Index: licenses/po/agpl-3.0.uk.po
===================================================================
RCS file: licenses/po/agpl-3.0.uk.po
diff -N licenses/po/agpl-3.0.uk.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/agpl-3.0.uk.po 14 Apr 2014 16:42:33 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,151 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: agpl-3.0.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 19:34+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU Affero General Public License - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐагалÑна гÑомадÑÑка лÑÑензÑÑ GNU ÐÑеÑо -
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного "
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Affero General Public License"
+msgstr "ÐагалÑна гÑомадÑÑка лÑÑензÑÑ GNU
ÐÑÑеÑо"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Why the Affero GPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">ÐавÑÑо поÑÑÑбна GPL
ÐÑÑеÑо</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ
вÑдповÑдÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">Як заÑÑоÑовÑваÑи
лÑÑензÑÑ GNU Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
"
+"влаÑниÑ
пÑогÑам</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">Translations of the GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/translations.html\">ÐеÑеклади GNU
AGPL</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The GNU AGPL in other formats: <a href=\"/licenses/agpl-3.0.txt\">plain "
+"text</a>, <a href=\"/licenses/agpl-3.0.dbk\">Docbook</a>, <a "
+"href=\"/licenses/agpl-3.0.tex\">LaTeX</a>, <a "
+"href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">standalone HTML</a>, <a "
+"href=\"/licenses/agpl-3.0.texi\">Texinfo</a>"
+msgstr ""
+"ТекÑÑ GNU AGPL в ÑнÑиÑ
ÑоÑмаÑаÑ
: <a
href=\"/licenses/agpl-3.0.txt\">пÑоÑÑий "
+"ÑекÑÑ</a>, <a href=\"/licenses/agpl-3.0.dbk\">Docbook</a>, <a href=\"/"
+"лÑÑензÑÑ/agpl-3.0.tex\">LaTeX</a>, <a
href=\"/licenses/agpl-3.0-авÑономне."
+"html\">окÑемий HTML</a>, <a
href=\"/licenses/agpl-3.0.texi\">Texinfo</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">GNU AGPL logos</a> to use with your "
+"project"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">ÐогоÑипи GNU AGPL</a> "
+"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоекÑÑ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
+"GNU AGPL violation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">Що ÑобиÑи, ÑкÑо ви
зÑÑÑÑÑнеÑеÑÑ Ð· "
+"можливим поÑÑÑеннÑм GNU AGPL</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
+"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
+"пÑопозиÑÑÑ Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>ÐÑдомоÑÑÑ Ð·
кооÑдинаÑÑÑ Ñа "
+"пÑопозиÑÑй пеÑекладÑв наÑиÑ
ÑÑаÑей див. Ñ
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright notice above."
+msgstr "ÐиÑе дано заÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо
авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
+"document, but changing it is not allowed."
+msgstr ""
+"Ðожен Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñаво копÑÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑиÑÑваÑи
пÑимÑÑники ÑÑÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ, але змÑна не "
+"допÑÑкаÑÑÑÑÑ."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа (address@hidden)"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðновлено:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www server/po/sitemap.uk.po gnu/po/gnu.uk.po di...,
Andriy Bandura <=