[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/gnu.fr.html gnu/po/gnu.fr-en.html philo...
From: |
GNUN |
Subject: |
www gnu/gnu.fr.html gnu/po/gnu.fr-en.html philo... |
Date: |
Sun, 13 Apr 2014 22:00:42 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/04/13 22:00:42
Modified files:
gnu : gnu.fr.html
gnu/po : gnu.fr-en.html
philosophy : basic-freedoms.hr.html proprietary.fr.html
philosophy/po : basic-freedoms.hr-en.html basic-freedoms.hr.po
proprietary.fr-en.html proprietary.fr.po
pronunciation : pronunciation.hr.html
pronunciation/po: pronunciation.hr-en.html pronunciation.hr.po
server/po : sitemap.fr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.hr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.hr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.hr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/pronunciation.hr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/po/pronunciation.hr-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/po/pronunciation.hr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
Patches:
Index: gnu/gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- gnu/gnu.fr.html 12 Apr 2014 13:53:27 -0000 1.62
+++ gnu/gnu.fr.html 13 Apr 2014 22:00:24 -0000 1.63
@@ -74,8 +74,7 @@
<h3><a id="gnulinux"></a>GNU et Linux</h3>
<ul>
- <li><a href="/gnu/about-gnu.html">Linux et le système GNU</a><br />
- La relation entre GNU et Linux</li>
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">La relation entre GNU et Linux</a></li>
<li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Pourquoi le « système Linux »
doit être
appelé GNU/Linux</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Les utilisateurs de GNU
qui
@@ -167,7 +166,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/04/12 13:53:27 $
+$Date: 2014/04/13 22:00:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/gnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- gnu/po/gnu.fr-en.html 12 Apr 2014 13:53:31 -0000 1.38
+++ gnu/po/gnu.fr-en.html 13 Apr 2014 22:00:25 -0000 1.39
@@ -69,8 +69,8 @@
<h3><a id="gnulinux"></a>GNU and Linux</h3>
<ul>
- <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU System</a><br />
- The relationship between GNU and Linux</li>
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">The relationship between GNU
+ and Linux</a></li>
<li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why the ‘Linux
system’ should be called GNU/Linux</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU Users Who
@@ -143,7 +143,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:53:31 $
+$Date: 2014/04/13 22:00:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/basic-freedoms.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.hr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/basic-freedoms.hr.html 14 Mar 2014 05:40:51 -0000 1.20
+++ philosophy/basic-freedoms.hr.html 13 Apr 2014 22:00:26 -0000 1.21
@@ -1,20 +1,20 @@
<!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" -->
-<title>Sloboda govora, tiska i udruživanja na internetu - GNU projekt -
Zaklada za
-slobodan softver</title>
+<title>Sloboda govora, tiska i udruživanja na internetu - Projekt GNU -
Zaklada za
+slobodni softver</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
<h2>Sloboda govora, tiska i udruživanja na internetu</h2>
<p>
- Zaklada za slobodan softver podržava slobode govora, tiska i udruživanja na
+ Zaklada za slobodni softver podržava slobode govora, tiska i udruživanja na
internetu. Molimo pogledajte:
</p>
@@ -33,17 +33,17 @@
and their excellent announcement electronic mailing list.</li>
-->
<li>
- <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Cenzuriranje GNU Emacs-a</a>
-opisuje kako je <i>Communications Decency Act</i> zahtijevao od GNU projekta
-da cenzurira GNU Emacs—i kako je to paradoksalno imalo suprotan uÄinak
-od onog kojeg su cenzori željeli.
+ <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Cenzuriranje GNU Emacsa</a>
+opisuje kako je <i>Communications Decency Act</i> zahtijevao od Projekta GNU
+cenzuru GNU Emacsa—i kako je to paradoksalno imalo suprotan uÄinak od
+onog kojeg su cenzori željeli.
</li>
<li>
<a href="http://www.factnet.org/"><i>F.A.C.T.Net Inc.</i></a> je neprofitni
-internet zbornik, novinska agencija, knjižnica, centar za dijalog i arhiva
-posveÄena promociji i obrani meÄunarodne slobodne misli, slobodnog govora i
-prava na privatnost.
+internetski zbornik, novinska agencija, knjižnica, centar za dijalog i
+arhiva posveÄena promociji i obrani meÄunarodne slobodne misli, slobodnog
+govora i prava na privatnost.
</li>
<li>
@@ -59,7 +59,7 @@
is <em>not</em> final! First, the Supreme Court will agree or disagree;
then Congress gets a chance to look for another method of
censorship.</li>
-->
-<li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Spašavanje Evrope od softverskih
+<li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Spašavanje Europe od softverskih
patenata</a></li>
<li>
@@ -68,8 +68,7 @@
</li>
</ul>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -80,11 +79,11 @@
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>Molim vas Å¡aljite opÄenite FSF & GNU upite na <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Postoje isto i <a
+<p>Molimo vas, opÄenite upite o FSF & GNU Å¡aljite na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Postoje i <a
href="/contact/">drugi naÄini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
-drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. </p>
+ostale ispravke ili prijedloge možete poslati na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -101,17 +100,18 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili toÄne, visoko kvalitetne
-prijevode. MeÄutim, nismo osloboÄeni od nesavrÅ¡enosti. Molim vas Å¡aljite
-vaÅ¡e komentare i opÄenite prijedloge u tom smislu na <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica,
-pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">README za
+Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili toÄne, visoko
+kvalitetne prijevode. MeÄutim, nismo osloboÄeni od nesavrÅ¡enosti. Molimo
+vas, Å¡aljite svoje komentare i opÄenite prijedloge u tom smislu na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih
+stranica, pogledajte <a
+href="/server/standards/README.translations.html">PROÄITAJME za
prijevode</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
+2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr"> Creative
@@ -124,11 +124,10 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>Prijevod</b>: Ivan Stankovic, 2001. Marin Rameša, 2013.</div>
-
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Zadnji put promijenjeno:
-$Date: 2014/03/14 05:40:51 $
+$Date: 2014/04/13 22:00:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/proprietary.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/proprietary.fr.html 12 Apr 2014 13:57:27 -0000 1.9
+++ philosophy/proprietary.fr.html 13 Apr 2014 22:00:26 -0000 1.10
@@ -50,12 +50,25 @@
restrictions </a> » ou « <abbr title="Digital Restriction
Management">DRM</abbr> » désigne des fonctionnalités conçues pour limiter
ce
que les utilisateurs peuvent faire avec leurs ordinateurs.</li>
-<li><a href="/philosophy/proprietary-jails.html">Prisons du logiciel
-privateur</a> â systèmes qui imposent une censure aux programmes
-d'application.</li>
-<li><a href="/philosophy/proprietary-tyrants.html">Tyrans privateurs</a> â
-systèmes qui rejettent tout système d'exploitation non « autorisé » par
le
-fabricant.</li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-jails.html">Prisons</a> â systèmes qui
+imposent une censure aux programmes d'application.</li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-tyrants.html">Tyrans</a> â systèmes qui
+rejettent tout système d'exploitation non « autorisé » par le
fabricant.</li>
+</ul>
+
+<p>Le logiciel privateur est souvent malveillant. Une partie de l'information
+ci-dessus est classée selon le système ou la société dont le logiciel est
+malveillant :</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/malware-apple.html">Les logiciels d'Apple sont
+malveillants</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/malware-microsoft.html">Les logiciels de Microsoft
sont
+malveillants</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/malware-mobiles.html">Logiciels malveillants dans
les
+appareils mobiles</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/malware-kindle-swindle.html">Logiciel malveillant
dans
+le Kindle arnaqueur</a></li>
</ul>
<p>La seule manière d'éviter ces formes d'abus est d'exiger du <a
@@ -123,7 +136,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
@@ -141,7 +154,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/04/12 13:57:27 $
+$Date: 2014/04/13 22:00:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/basic-freedoms.hr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.hr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/basic-freedoms.hr-en.html 14 Mar 2014 05:42:54 -0000
1.2
+++ philosophy/po/basic-freedoms.hr-en.html 13 Apr 2014 22:00:26 -0000
1.3
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<title>Freedom of Speech, Press and Association on the Internet
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
@@ -93,7 +93,7 @@
</div>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2007, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -102,9 +102,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:42:54 $
+$Date: 2014/04/13 22:00:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/basic-freedoms.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.hr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/basic-freedoms.hr.po 13 Apr 2014 21:28:26 -0000 1.5
+++ philosophy/po/basic-freedoms.hr.po 13 Apr 2014 22:00:27 -0000 1.6
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:02+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -148,12 +147,7 @@
"pogledajte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">PROÄITAJME
"
"za prijevode</a>."
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | [-2007-] {+2007, 2014+} Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2007 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, "
"2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/proprietary.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary.fr-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/proprietary.fr-en.html 12 Apr 2014 13:59:37 -0000
1.8
+++ philosophy/po/proprietary.fr-en.html 13 Apr 2014 22:00:37 -0000
1.9
@@ -15,7 +15,7 @@
injustice often leads to further injustice.</p>
<p>Power corrupts, so the proprietary program's developer is tempted
-to design the program to mistreat its users — that is, to make
+to design the program to mistreat its users —that is, to make
it <em>malware</em>. (Malware means software whose functioning
mistreats the user.) Of course, the developer usually does not do
this out of malice, but rather to put the users at a disadvantage.
@@ -25,9 +25,8 @@
it is standard practice. Modern proprietary software is software for
suckers!</p>
-<p>Here are examples of widely used
-proprietary programs that are known to be malware.
-They are organized by the type of malicious functionality.</p>
+<p>Here are examples of widely used proprietary programs that are known to
+be malware. They are organized by the type of malicious functionality.</p>
<ul>
<li><a href="/philosophy/proprietary-back-doors.html">Proprietary back
@@ -41,12 +40,23 @@
<li><a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
management</a> or “DRM” means functionalities designed
to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
-<li><a href="/philosophy/proprietary-jails.html">Proprietary
- Jails</a>—systems that impose censorship on application
- programs.</li>
-<li><a href="/philosophy/proprietary-tyrants.html">Proprietary
- Tyrants</a>—systems that reject any operating system not
- “authorized” by the manufacturer.</li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-jails.html">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-tyrants.html">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>
+</ul>
+
+<p>Proprietary software is often malware. Some of the information above is
+organized by systems or companies whose software is malware:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/malware-apple.html">Apple's software is
malware</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/malware-microsoft.html">Microsoft's software is
+ malware</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/malware-mobiles.html">Malware in mobile
devices</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/malware-kindle-swindle.html">Malware in the Kindle
+ Swindle</a></li>
</ul>
<p>The way to avoid these forms of abuse is by insisting on
@@ -103,7 +113,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -113,7 +123,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:37 $
+$Date: 2014/04/13 22:00:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/proprietary.fr.po 13 Apr 2014 21:36:25 -0000 1.24
+++ philosophy/po/proprietary.fr.po 13 Apr 2014 22:00:38 -0000 1.25
@@ -210,9 +210,6 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
Index: pronunciation/pronunciation.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/pronunciation/pronunciation.hr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- pronunciation/pronunciation.hr.html 14 Mar 2014 05:47:54 -0000 1.3
+++ pronunciation/pronunciation.hr.html 13 Apr 2014 22:00:38 -0000 1.4
@@ -1,12 +1,12 @@
<!--#include virtual="/server/html5-header.hr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/pronunciation/pronunciation.en.html" -->
-<title>Kako se izgovara naziv GNU - Projekt Gnu - Zaklada za slobodan
softver</title>
+<title>Kako se izgovara naziv GNU - Projekt GNU - Zaklada za slobodni
softver</title>
<!--#include virtual="/pronunciation/po/pronunciation.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
@@ -46,8 +46,7 @@
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr">licencom
Creative Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -105,7 +104,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr">licencom
@@ -117,11 +116,10 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>Prijevod</b>: Martina Bebek, 2013.</div>
-
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Vrijeme zadnje izmjene:
-$Date: 2014/03/14 05:47:54 $
+$Date: 2014/04/13 22:00:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: pronunciation/po/pronunciation.hr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/pronunciation/po/pronunciation.hr-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- pronunciation/po/pronunciation.hr-en.html 14 Mar 2014 05:47:54 -0000
1.3
+++ pronunciation/po/pronunciation.hr-en.html 13 Apr 2014 22:00:39 -0000
1.4
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<title>How To Pronounce GNU
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/pronunciation/po/pronunciation.translist" -->
@@ -90,7 +90,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -98,9 +98,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:47:54 $
+$Date: 2014/04/13 22:00:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: pronunciation/po/pronunciation.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/pronunciation/po/pronunciation.hr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- pronunciation/po/pronunciation.hr.po 13 Apr 2014 21:31:48 -0000
1.5
+++ pronunciation/po/pronunciation.hr.po 13 Apr 2014 22:00:40 -0000
1.6
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:03+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -146,10 +145,7 @@
"pogledajte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">PROÄITAJME
"
"za prijevode</a>."
-# | Copyright © 2010, [-2013-] {+2013, 2014+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: server/po/sitemap.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr-en.html,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- server/po/sitemap.fr-en.html 12 Apr 2014 14:00:53 -0000 1.129
+++ server/po/sitemap.fr-en.html 13 Apr 2014 22:00:41 -0000 1.130
@@ -1202,6 +1202,14 @@
<dd>Linux, GNU, and freedom</dd>
<dt><a
href="/philosophy/luispo-rms-interview.html">luispo-rms-interview.html</a></dt>
<dd>Interview: Richard M. Stallman</dd>
+ <dt><a href="/philosophy/malware-apple.html">malware-apple.html</a></dt>
+ <dd>Apple's Software is Malware</dd>
+ <dt><a
href="/philosophy/malware-kindle-swindle.html">malware-kindle-swindle.html</a></dt>
+ <dd>Malware in the Kindle Swindle</dd>
+ <dt><a
href="/philosophy/malware-microsoft.html">malware-microsoft.html</a></dt>
+ <dd>Microsoft's Software is Malware</dd>
+ <dt><a href="/philosophy/malware-mobiles.html">malware-mobiles.html</a></dt>
+ <dd>Malware in Mobile Devices</dd>
<dt><a href="/philosophy/mcvoy.html">mcvoy.html</a></dt>
<dd>Thank You, Larry McVoy</dd>
<dt><a
href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">microsoft-antitrust.html</a></dt>
@@ -1839,7 +1847,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 14:00:53 $
+$Date: 2014/04/13 22:00:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/gnu.fr.html gnu/po/gnu.fr-en.html philo...,
GNUN <=