www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/fire.ru.html philosophy/po/fire....


From: GNUN
Subject: www philosophy/fire.ru.html philosophy/po/fire....
Date: Tue, 25 Mar 2014 11:58:51 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/03/25 11:58:51

Modified files:
        philosophy     : fire.ru.html 
        philosophy/po  : fire.ca.po fire.de.po fire.fr.po fire.pot 
                         fire.ru-en.html fire.ru.po fire.sq.po 
                         fire.uk.po 
        server         : body-include-2.ml.html 
        server/po      : body-include-2.ml.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fire.ru.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ca.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.sq.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.uk.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.ml.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.ml.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45

Patches:
Index: philosophy/fire.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fire.ru.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/fire.ru.html     31 Aug 2013 20:11:58 -0000      1.26
+++ philosophy/fire.ru.html     25 Mar 2014 11:58:16 -0000      1.27
@@ -1,11 +1,12 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->
 
-<title>Права на огонь! - проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения
-(ФСПО)</title>
+<title>Права на огонь! - проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
@@ -38,22 +39,64 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
-<p>Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.  <br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<div class="unprintable">
 
-<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014 Ian Clarke<br />Copyright &copy; 2014 Free Software
+Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in
+any medium, provided this notice is preserved. <br /> (Буквальное
+копирование и распространение всей этой 
статьи разрешено на любом носителе
+при условии, что это уведомление сох
раняется)</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -62,15 +105,14 @@
  </div>
 
 
- <p><!-- timestamp start -->
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:58 $
+$Date: 2014/03/25 11:58:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/fire.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/fire.ca.po    25 Mar 2014 11:29:14 -0000      1.14
+++ philosophy/po/fire.ca.po    25 Mar 2014 11:58:19 -0000      1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fire.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-03 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: hrnzt <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -107,19 +107,6 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgid ""
-"Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a 
href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -168,6 +155,18 @@
 msgstr "Updated:"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "

Index: philosophy/po/fire.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/fire.de.po    25 Mar 2014 11:29:14 -0000      1.21
+++ philosophy/po/fire.de.po    25 Mar 2014 11:58:19 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fire.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:05+0200\n"
 "Last-Translator: Wesley  Kohne <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -96,22 +96,6 @@
 "können an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
 "a> gesendet werden."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please send [-broken links and other corrections or suggestions-]
-# | {+comments on this speech+} to {+Georg Greve+} <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgid ""
-"Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -173,5 +157,17 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder "
+#~ "Vorschläge an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."
+
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: philosophy/po/fire.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/fire.fr.po    25 Mar 2014 11:29:14 -0000      1.24
+++ philosophy/po/fire.fr.po    25 Mar 2014 11:58:19 -0000      1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fire.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -96,23 +96,6 @@
 "corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please send [-broken links and other corrections or suggestions-]
-# | {+comments on this speech+} to {+Georg Greve+} <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgid ""
-"Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
-"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -160,3 +143,15 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
+#~ "ou suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: philosophy/po/fire.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/fire.pot      25 Mar 2014 11:29:14 -0000      1.11
+++ philosophy/po/fire.pot      25 Mar 2014 11:58:19 -0000      1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fire.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -66,12 +66,6 @@
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Please send comments on this speech to Georg Greve <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #

Index: philosophy/po/fire.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ru-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/fire.ru-en.html       18 May 2013 06:43:24 -0000      1.15
+++ philosophy/po/fire.ru-en.html       25 Mar 2014 11:58:19 -0000      1.16
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
 <title>Copyrighting fire! 
-- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Copyrighting fire!</h2>
@@ -25,30 +26,66 @@
 threw me out the door.</p>
 
 <p>--Ian Clarke</p>
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
-<p>Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  <br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
-
-<p>Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Ian Clarke</p>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p>Updated:
+<p></p><p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:43:24 $
+$Date: 2014/03/25 11:58:19 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/fire.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/fire.ru.po    25 Mar 2014 11:36:44 -0000      1.13
+++ philosophy/po/fire.ru.po    25 Mar 2014 11:58:19 -0000      1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fire.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-25 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,13 +15,10 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-25 11:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#| msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Права на огонь! - проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
@@ -100,23 +97,6 @@
 "другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please send [-broken links and other corrections or suggestions-]
-# | {+comments on this speech+} to {+Georg Greve+} <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgid ""
-"Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>."
-
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -144,8 +124,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2014 Ian Clarke"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014 Ian Clarke<br />"
-"Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2014 Ian Clarke<br />Copyright &copy; 2014 Free Software "
+"Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -167,3 +147,15 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки "
+#~ "или предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~ "address@hidden&gt;</a>."

Index: philosophy/po/fire.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.sq.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/fire.sq.po    25 Mar 2014 11:29:14 -0000      1.15
+++ philosophy/po/fire.sq.po    25 Mar 2014 11:58:19 -0000      1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-24 10:22+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -93,19 +93,6 @@
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgid ""
-"Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"Ju lutemi, njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të "
-"tjera na i dërgoni te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>."
-
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -150,3 +137,15 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "U përditësua më:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ju lutemi, njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla 
të "
+#~ "tjera na i dërgoni te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~ "address@hidden&gt;</a>."

Index: philosophy/po/fire.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.uk.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/fire.uk.po    25 Mar 2014 11:29:14 -0000      1.3
+++ philosophy/po/fire.uk.po    25 Mar 2014 11:58:19 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fire.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-06 21:38+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -102,19 +102,6 @@
 "надсилайте неробочі посилання та інші 
виправлення чи побажання на адресу <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgid ""
-"Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"Будь ласка, надсилайте звіти про невірні 
посилання і інші виправлення або "
-"пропозиції за адресою <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>."
-
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -157,6 +144,18 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send comments on this speech to Georg Greve <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Будь ласка, надсилайте звіти про невірні 
посилання і інші виправлення або "
+#~ "пропозиції за адресою <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~ "address@hidden&gt;</a>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "

Index: server/body-include-2.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.ml.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- server/body-include-2.ml.html       6 Feb 2014 06:32:33 -0000       1.46
+++ server/body-include-2.ml.html       25 Mar 2014 11:58:21 -0000      1.47
@@ -4,16 +4,18 @@
 <div id="header">
         <div class="inner" style="position: relative;">
 
-        <h1 id="logo"><a href="/">The GNU Operating System</a></h1>
+        <h1 id="logo"><a href="/">ഗ്നു 
ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം</a></h1>
 
 
 
        <div id="fssbox">
 
 <p id="joinfsftab"><a
-href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a></p>
-<h4>Sign up for the <a href="http://www.fsf.org/fss";>Free Software 
Supporter</a></h4>
-<p>A monthly email newsletter about GNU and Free Software</p>
+href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052";>എഫ്എസ്എഫില്‍
+ചേരു!</a></p>
+<h4><a 
href="http://www.fsf.org/fss";>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
+പിന്തുണക്കാരന്‍</a> 
വരിക്കാരാവുക</h4>
+<p>ഗ്നുവിനെയും 
എഫ്എസ്എഫിനെയും കുറിച്ചുള്ള 
പ്രതിമാസ കുറിപ്പു്</p>
 <form 
action="https://crm.fsf.org/civicrm/profile/create&amp;reset=1&amp;gid=31"; 
method="post">
 <div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden"
 name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden"
@@ -21,9 +23,9 @@
 name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
 </div>
 
-<p><label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label></p><p><input 
type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="15"
-maxlength="80" /> &nbsp; <input type="submit" name="_qf_Edit_next"
-value="Ok" /></p>
+<p><label>താങ്കളുടെ ഇ - മെയില്‍ 
വിലാസം (ഉദാ : address@hidden)</label></p><p><input 
type="text" id="frmEmail" name="email" size="15" maxlength="80"
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> &nbsp; <input
+type="submit" value="നല്‍കുക" /></p>
 </form>
 
        </div>
@@ -35,21 +37,21 @@
 
   <div id="searcher">
    <form method="get" action="/cgi-bin/estseek.cgi">
-    <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label> <input 
name="phrase"
-id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" value="Why GNU/Linux?"
-onfocus="this.value=''" /> <input type="submit" value="Search" /></div>
+    <div><label class="netscape4" for="phrase">തിരയുക:</label> 
<input name="phrase"
+id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" 
value="എന്തുകൊണ്ടു്
+ഗ്നു/ലിനക്സ്?" /> <input type="submit" 
value="തിരയുക" /></div>
    <!-- unnamed label -->
 </form>
   </div>
 
   <!-- /searcher -->
 <ul>
-   <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">About GNU</a></li>
-   <li id="tabPhilosophy"><a href= 
"/philosophy/philosophy.html">Philosophy</a></li>
-   <li id="tabLicenses"><a 
href="/licenses/licenses.html">സമ്മതപത്രങ്ങള്‍</a></li>
-   <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Education</a></li>
-   <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Software</a></li>
-   <li id="tabDoc"><a 
href="/software/software.html">സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍</a></li>
+   <li id="tabAboutGNU"><a 
href="/gnu/gnu.html">ഗ്നുവിനെപ്പറ്റി</a></li>
+   <li id="tabPhilosophy"><a 
href="/philosophy/philosophy.html">തത്ത്വശാസ്ത്രം</a></li>
+   <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">അ
നുമതികള്‍</a></li>
+   <li id="tabEducation"><a 
href="/education/education.html">വിദ്യാഭ്യാസം</a></li>
+   <li id="tabSoftware"><a 
href="/software/software.html">സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍</a></li>
+   <li id="tabDoc"><a 
href="/doc/doc.html">സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍</a></li>
    <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">ഗ്നുവിനെ 
സഹായിയ്ക്കു</a></li>
   </ul>
 

Index: server/po/body-include-2.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.ml.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- server/po/body-include-2.ml.po      25 Mar 2014 11:29:30 -0000      1.44
+++ server/po/body-include-2.ml.po      25 Mar 2014 11:58:22 -0000      1.45
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><h1>
 #. type: Content of: <div><div><h1>
@@ -36,8 +35,8 @@
 msgid ""
 "Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
 "a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/fss\";>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 പിന്തുണക്കാരന്‍</a>"
-" വരിക്കാരാവുക"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"http://www.fsf.org/fss\";>സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 പിന്തുണക്കാരന്‍</a> 
വരിക്കാരാവുക"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]