www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy bdk.fr.html boldrin-levine.fr.ht...


From: GNUN
Subject: www/philosophy bdk.fr.html boldrin-levine.fr.ht...
Date: Tue, 18 Mar 2014 07:40:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/03/18 07:40:37

Modified files:
        philosophy     : bdk.fr.html boldrin-levine.fr.html 
        philosophy/po  : bdk.fr-en.html boldrin-levine.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bdk.fr.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/boldrin-levine.fr.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31

Patches:
Index: bdk.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bdk.fr.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- bdk.fr.html 31 Aug 2013 20:11:38 -0000      1.51
+++ bdk.fr.html 18 Mar 2014 07:40:31 -0000      1.52
@@ -1,18 +1,20 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/bdk.en.html" -->
 
-<title>La ballade de Dennis Karjala</title>
+<title>La ballade de Dennis Karjala - Projet GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/bdk.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-<h2>LA BALLADE DE DENNIS KARJALA</h2>
+<h2>La ballade de Dennis Karjala</h2>
 
-<p><cite>Un commentaire politique en forme de ballade par
-Timothy R. Phillips</cite>
-</p>
+<blockquote>
+<p>Un commentaire politique en forme de ballade par Timothy R. Phillips</p>
+</blockquote>
 
 <div class="lyrics">
 <p>Venez, valeureux troubadours, et écoutez-moi,<br />
@@ -72,15 +74,9 @@
 Mais battons-nous jusqu'au jour où les barons dans leur avidité<br />
 seront renversés de leurs trônes, la chanson et les lettres libérées. 
»</p>
 </div>
+
 <p>
-<i>Copyright &copy; 2000 par Timothy R. Phillips. L'auteur remercie Peter
-Jaszi, Mary Brandt Jensen, et Dennis Karjala pour l'avoir autorisé à les
-dépeindre en costumes mythologiques. Cette ballade peut être reproduite tant
-que les mots restent inchangés et que cet avis est inclus.</i>
-</p>
-<p>
-Première publication, le 27 janvier 2000.<br />
-Dernière mise à jour, le 27 janvier 2000
+Première publication, le 27 janvier 2000.
 </p>
 
 
@@ -90,20 +86,32 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -111,8 +119,31 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000 Timothy R. Phillips</p>
+
+<p>L'auteur remercie Peter Jaszi, Mary Brandt Jensen, et Dennis Karjala pour
+l'avoir autorisé à les dépeindre en costumes mythologiques. Cette ballade
+peut être reproduite librement tant que les mots restent inchangés et que
+cet avis est inclus.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -122,15 +153,14 @@
 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
 
 
- <p><!-- timestamp start -->
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:38 $
+$Date: 2014/03/18 07:40:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: boldrin-levine.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/boldrin-levine.fr.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- boldrin-levine.fr.html      31 Aug 2013 20:11:38 -0000      1.56
+++ boldrin-levine.fr.html      18 Mar 2014 07:40:34 -0000      1.57
@@ -1,11 +1,13 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/boldrin-levine.en.html" -->
 
 <title>Critique : Boldrin et Levine, « Le procès contre la propriété
-intellectuelle » - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+intellectuelle » - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
@@ -76,20 +78,32 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -97,18 +111,32 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman
-<br />
-Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -118,15 +146,14 @@
 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
 
 
- <p><!-- timestamp start -->
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:38 $
+$Date: 2014/03/18 07:40:34 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: po/bdk.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bdk.fr-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/bdk.fr-en.html   28 Feb 2013 19:12:21 -0000      1.28
+++ po/bdk.fr-en.html   18 Mar 2014 07:40:36 -0000      1.29
@@ -1,12 +1,15 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>The Ballad of Dennis Karjala</title>
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<title>The Ballad of Dennis Karjala
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/bdk.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>THE BALLAD OF DENNIS KARJALA</h2>
+<h2>The Ballad of Dennis Karjala</h2>
 
-<p><cite>A political comment in the form of a broadside ballad,
-by Timothy R. Phillips</cite>
-</p>
+<blockquote>
+<p>A political comment in the form of a broadside ballad,
+by Timothy R. Phillips</p>
+</blockquote>
 
 <div class="lyrics">
 <p>Come all you brave songwriters, and listen unto me,<br />
@@ -60,48 +63,73 @@
 But let us fight on 'til the day the barons in their greed<br />
 are cast down from their seat, and song and letters will be freed.&rdquo;</p>
 </div>
+
 <p>
-<i>Copyright &copy; 2000 by Timothy R. Phillips. The author thanks Peter
-Jaszi, Mary Brandt Jensen, and Dennis Karjala for allowing him to portray
-them in mythological garb. This ballad may be reprinted freely as long
-as the words are unaltered and this notice is included.</i>
-</p>
-<p>
-First posted January 27, 2000.<br />
-Last updated January 27, 2000.
+First posted January 27, 2000.
 </p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2000 Timothy R. Phillips</p>
+
+<p>The author thanks Peter Jaszi, Mary Brandt Jensen, and Dennis
+Karjala for allowing him to portray them in mythological garb. This
+ballad may be reprinted freely as long as the words are unaltered and
+this notice is included.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p>Updated:
+<p></p><p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:21 $
+$Date: 2014/03/18 07:40:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: po/boldrin-levine.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.fr-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/boldrin-levine.fr-en.html        28 Feb 2013 19:12:21 -0000      1.30
+++ po/boldrin-levine.fr-en.html        18 Mar 2014 07:40:36 -0000      1.31
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
 <title>Review: Boldrin and Levine, &ldquo;The case against
-intellectual property&rdquo; - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+intellectual property&rdquo; - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Review: Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual 
property&rdquo;</h2>
@@ -60,45 +61,67 @@
 The paper is addressed to economists and somewhat mathematical.
 Popularization of its ideas would be useful.</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p>Updated:
+<p></p><p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:21 $
+$Date: 2014/03/18 07:40:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]