[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-schools.fr.po
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/education/po edu-schools.fr.po |
Date: |
Mon, 10 Mar 2014 07:18:03 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/03/10 07:18:03
Modified files:
education/po : edu-schools.fr.po
Log message:
French translation update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
Patches:
Index: edu-schools.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-schools.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- edu-schools.fr.po 9 Mar 2014 21:33:33 -0000 1.34
+++ edu-schools.fr.po 10 Mar 2014 07:18:01 -0000 1.35
@@ -10,14 +10,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-09 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 19:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 07:27+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-09 21:28+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -81,23 +80,6 @@
"libre</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | All computer users ought to insist on free software: it gives users the
-# | freedom to control their own computers—with proprietary software,
-# | the program {+does+} what its owner {+or developer+} wants it to do, not
-# | what the user wants it to do. Free software also gives users the freedom
-# | to cooperate with each other, to lead an upright life. These reasons
-# | apply to schools as they do to everyone. However, the purpose of this
-# | article is to present the additional reasons that apply specifically to
-# | education.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
-#| "freedom to control their own computers—with proprietary software, "
-#| "the program what its owner wants it to do, not what the user wants it to "
-#| "do. Free software also gives users the freedom to cooperate with each "
-#| "other, to lead an upright life. These reasons apply to schools as they "
-#| "do to everyone. However, the purpose of this article is to present the "
-#| "additional reasons that apply specifically to education."
msgid ""
"All computer users ought to insist on free software: it gives users the "
"freedom to control their own computers—with proprietary software, the "
@@ -111,11 +93,11 @@
"lui donnent la possibilité de contrôler son propre ordinateur â avec les "
"logiciels privateurs en effet,<a id=\"TransNote1-rev\" href="
"\"#TransNote1\"><sup>a</sup></a> le programme fait ce que son propriétaire "
-"veut qu'il fasse, pas ce que l'utilisateur veut qu'il fasse. Le logiciel "
-"libre donne également aux utilisateurs la liberté de coopérer, de vivre
dans "
-"la droiture morale. Ces raisons s'appliquent aux écoles comme à tout le "
-"monde. Toutefois, le but de cet article est d'exposer les raisons "
-"supplémentaires qui s'appliquent spécifiquement à l'éducation."
+"ou son développeur veut qu'il fasse, pas ce que l'utilisateur veut qu'il "
+"fasse. Le logiciel libre donne également aux utilisateurs la liberté de "
+"coopérer, de vivre dans la droiture morale. Ces raisons s'appliquent aux "
+"écoles comme à tout le monde. Toutefois, le but de cet article est
d'exposer "
+"les raisons supplémentaires qui s'appliquent spécifiquement Ã
l'éducation."
#. type: Content of: <p>
msgid ""