www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po selling.hr.po


From: Martina
Subject: www/philosophy/po selling.hr.po
Date: Thu, 06 Mar 2014 21:47:34 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Martina <mist>  14/03/06 21:47:34

Modified files:
        philosophy/po  : selling.hr.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.hr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: selling.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.hr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- selling.hr.po       23 Feb 2014 23:29:28 -0000      1.9
+++ selling.hr.po       6 Mar 2014 21:47:34 -0000       1.10
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: selling.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-23 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 19:49+0100\n"
-"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 22:46+0100\n"
+"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Prodavanje slobodnog softvera - GNU projekt - Zaklada za slobodan softver"
+"Prodavanje slobodnog softvera - Projekt GNU - Zaklada za slobodni softver"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Selling Free Software"
@@ -38,12 +38,11 @@
 "em> razmatranja ideja o prodajnim iznimkama u licencama slobodnog softvera, "
 "poput GNU GPL-a."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should
 # | not charge money for distributing copies of software, or that you should
 # | charge as little as [-possible &mdash; just-] {+possible&mdash;just+}
 # | enough to cover the cost.  This is a misunderstanding.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
 #| "not charge money for distributing copies of software, or that you should "
@@ -159,13 +158,12 @@
 msgid "Will a higher distribution price hurt some users?"
 msgstr "Hoće li će viša distribucijska cijena oštetiti neke korisnike?"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | People sometimes worry that a high distribution fee will put free software
 # | out of range for users who don't have a lot of money.  With <a
 # | href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary
 # | software</a>, a high price does exactly [-that &mdash; but-]
 # | {+that&mdash;but+} free software is different.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "People sometimes worry that a high distribution fee will put free "
 #| "software out of range for users who don't have a lot of money.  With <a "
@@ -179,10 +177,10 @@
 "high price does exactly that&mdash;but free software is different."
 msgstr ""
 "Ljudi se ponekada brinu da će visoka distribucijska provizija staviti "
-"slobodan softver izvan dosega korisnicima koji nemaju mnogo novaca. U "
+"slobodni softver izvan dosega korisnicima koji nemaju mnogo novaca. U "
 "svijetu <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"
-"\">vlasničkog softvera</a>, visoka cijena radi upravo to &mdash; ali "
-"slobodan softver je drugačiji."
+"\">vlasničkog softvera</a>, visoka cijena radi upravo to&mdash; ali slobodni 
"
+"softver je drugačiji."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -234,12 +232,11 @@
 "da će visoka cijena distribucije reducirati broj korisnika, ili da će niska 
"
 "cijena svom prilikom privući korisnike. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | This is true for proprietary [-software &mdash; but-]
 # | {+software&mdash;but+} free software is different.  With so many ways to
 # | get copies, the price of distribution service has less effect on
 # | popularity.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "This is true for proprietary software &mdash; but free software is "
 #| "different.  With so many ways to get copies, the price of distribution "
@@ -249,7 +246,7 @@
 "With so many ways to get copies, the price of distribution service has less "
 "effect on popularity."
 msgstr ""
-"To je istina za vlasnički softver &mdash; ali slobodan softver je 
drugačiji. "
+"To je istina za vlasnički softver&mdash; ali slobodan softver je drugačiji. 
"
 "Uz toliko načina nabavke kopije, cijena usluge distribucije ima manji efekt "
 "na popularnost."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]