[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po apsl.ca.po bsd.ca.po essays-a...
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/philosophy/po apsl.ca.po bsd.ca.po essays-a... |
Date: |
Tue, 07 Jan 2014 10:08:42 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 14/01/07 10:08:42
Modified files:
philosophy/po : apsl.ca.po bsd.ca.po essays-and-articles.ca.po
free-doc.ca.po fs-motives.ca.po
fs-translations.ca.po
nonsoftware-copyleft.ca.po philosophy.ca.po
protecting.ca.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ca.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ca.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ca.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ca.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ca.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
Patches:
Index: apsl.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ca.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- apsl.ca.po 9 Dec 2013 08:27:41 -0000 1.15
+++ apsl.ca.po 7 Jan 2014 10:08:41 -0000 1.16
@@ -8,18 +8,15 @@
"Project-Id-Version: apsl.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL) - GNU Project - "
#| "Free Software Foundation (FSF)"
@@ -28,7 +25,7 @@
"Free Software Foundation"
msgstr ""
"L'opinió de la FSF sobre la Llicència de Codi Públic d'Apple (APSL) - "
-"Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"Projecte GNU - Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -148,7 +145,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -162,7 +158,7 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
@@ -194,12 +190,10 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: bsd.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ca.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- bsd.ca.po 2 Dec 2013 06:34:02 -0000 1.25
+++ bsd.ca.po 7 Jan 2014 10:08:41 -0000 1.26
@@ -8,23 +8,19 @@
"Project-Id-Version: bsd.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-02 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-02 06:28+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"El problema de la llicència BSD - Projecte GNU - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"El problema de la llicència BSD - Projecte GNU - Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -309,7 +305,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -323,7 +318,7 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
@@ -355,7 +350,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007 Free Software Foundation, "
#| "Inc.,"
@@ -363,7 +357,8 @@
"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: essays-and-articles.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- essays-and-articles.ca.po 21 Nov 2013 04:30:30 -0000 1.72
+++ essays-and-articles.ca.po 7 Jan 2014 10:08:41 -0000 1.73
@@ -8,14 +8,12 @@
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-21 04:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -129,10 +127,9 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom and You</a>"
msgid "<a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> FLOSS and FOSS</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/my_doom.ca.html\">MyDoom i vosaltres</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> FLOSS i FOSS</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
Index: free-doc.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ca.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- free-doc.ca.po 2 Dec 2013 06:34:04 -0000 1.22
+++ free-doc.ca.po 7 Jan 2014 10:08:41 -0000 1.23
@@ -8,18 +8,15 @@
"Project-Id-Version: free-doc.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-02 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-02 06:28+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Why Free Software needs Free Documentation - GNU Project - Free Software "
#| "Foundation (FSF)"
@@ -28,7 +25,7 @@
"Foundation"
msgstr ""
"Per què el programari lliure necessita documentació lliure - Projecte GNU -
"
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -327,7 +324,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -341,7 +337,7 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
@@ -360,7 +356,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -370,7 +365,7 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
+"Vegeu si us plau la <a
href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
Index: fs-motives.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- fs-motives.ca.po 2 Dec 2013 06:34:06 -0000 1.17
+++ fs-motives.ca.po 7 Jan 2014 10:08:41 -0000 1.18
@@ -9,22 +9,19 @@
"Project-Id-Version: fs-motives.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-02 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-02 06:28+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "Motives For Writing Free Software"
msgid ""
"Motives For Writing Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Motivacions per escriure programari lliure"
+msgstr "Motivacions per escriure programari lliure - Projecte GNU - Free
Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -118,7 +115,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
#| "html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
@@ -132,11 +128,7 @@
"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
"software. But many other companies do one or both of these."
msgstr ""
-"Ãs un error centrar les nostres crÃtiques <a href=\"/philosophy/microsoft."
-"html\">només en Microsoft</a>. SÃ, Microsoft és maligna, ja que crea "
-"programari no lliure. I el que encara és pitjor, implementa la <a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> en el "
-"seu programari. Però moltes altres companyies fan una o les dues coses. "
+"Ãs un error centrar les nostres crÃtiques <a
href=\"/philosophy/microsoft.ca.html\">només en Microsoft</a>. SÃ, Microsoft
és maligna, ja que crea programari no lliure. I el que encara és pitjor,
implementa la <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions
Management</a> en el seu programari. Però moltes altres companyies fan una o
les dues coses. "
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -236,7 +228,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -250,7 +241,7 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
Index: fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- fs-translations.ca.po 28 Dec 2013 11:58:21 -0000 1.67
+++ fs-translations.ca.po 7 Jan 2014 10:08:41 -0000 1.68
@@ -8,14 +8,12 @@
"Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-28 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 14:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-28 11:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -308,16 +306,14 @@
msgstr "Persa"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "ÙرÙ
اÙزار٠آزاد (nrmafzar azad)"
msgid "ÙرÙ
âاÙزار آزاد (narmafzar azad)"
-msgstr "ÙرÙ
اÙزار٠آزاد (nrmafzar azad)"
+msgstr "ÙرÙ
âاÙزار آزاد (narmafzar azad)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "ÙرÙ
اÙزار٠آزاد (nrmafzar azad)"
msgid "ÙرÙ
âاÙزار راÛگا٠(narmafzar raygan)"
-msgstr "ÙرÙ
اÙزار٠آزاد (nrmafzar azad)"
+msgstr "ÙرÙ
âاÙزار راÛگا٠(narmafzar raygan)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "fi"
Index: nonsoftware-copyleft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- nonsoftware-copyleft.ca.po 9 Dec 2013 08:27:49 -0000 1.20
+++ nonsoftware-copyleft.ca.po 7 Jan 2014 10:08:41 -0000 1.21
@@ -8,18 +8,15 @@
"Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Applying Copyleft To Non-Software Information - GNU Project - Free "
#| "Software Foundation (FSF)"
@@ -28,7 +25,7 @@
"Foundation"
msgstr ""
"Aplicar el copyleft fora de l'Ã mbit del programari - Projecte GNU - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -422,7 +419,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -436,7 +432,7 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
Index: philosophy.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ca.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy.ca.po 26 Nov 2013 14:00:55 -0000 1.72
+++ philosophy.ca.po 7 Jan 2014 10:08:41 -0000 1.73
@@ -8,14 +8,12 @@
"Project-Id-Version: philosophy.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 08:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-26 13:56+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -97,7 +95,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open "
#| "Source\" misses the point of Free Software</a>"
@@ -105,20 +102,17 @@
"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Why we must "
"insist on free software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Per què el \"Codi "
-"Obert\" dissol l'essència del Programari Lliure</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Per què hem
d'insistir en el programari lliure</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
"malware</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">Els avantatges del programari lliure</"
-"a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> El programari privatiu sovint és
maliciós</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -193,10 +187,9 @@
"governs poden aplicar per promoure el programari lliure</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgid "<a href=\"/education/education.html\">Free software in education</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">L'equip d'educació</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.ca.html\">El programari lliure a
l'educació</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -278,8 +271,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 29 de "
-"novembre de 2012."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 7 de "
+"gener de 2014."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: protecting.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- protecting.ca.po 22 Nov 2013 05:30:43 -0000 1.14
+++ protecting.ca.po 7 Jan 2014 10:08:41 -0000 1.15
@@ -8,14 +8,12 @@
"Project-Id-Version: protecting.ca.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-17 20:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-22 05:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -28,20 +26,19 @@
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
#| msgid "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software"
msgid "Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software"
-msgstr "Ajudeu-nos a defensar el dret a escriure programari lliure o no lliure"
+msgstr "Ajudeu-nos a protegir el dret a escriure programari lliure o no lliure"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"The League for Programming Freedom is inactive now. Please join our <a href="
"\"http://endsoftpatents.org\">End Software Patents</a> campaign!"
msgstr ""
+"La Lliga per a la Llibertat de Programació es troba actualment inactiva.
Uniu-vos si us plau a la nostra campanya <a
href=\"http://endsoftpatents.org\">End Software Patents</a>!"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The right to write both non-free and free software is threatened by <a "
#| "href=\"http://progfree.org/Patents/patents.html\">software patents</a> "
@@ -162,7 +159,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
#| "Inc."
@@ -170,7 +166,8 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po apsl.ca.po bsd.ca.po essays-a...,
Miquel Puigpelat <=