www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po apsl.ca.po bsd.ca.po essays-a...


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/philosophy/po apsl.ca.po bsd.ca.po essays-a...
Date: Tue, 07 Jan 2014 10:08:42 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       14/01/07 10:08:42

Modified files:
        philosophy/po  : apsl.ca.po bsd.ca.po essays-and-articles.ca.po 
                         free-doc.ca.po fs-motives.ca.po 
                         fs-translations.ca.po 
                         nonsoftware-copyleft.ca.po philosophy.ca.po 
                         protecting.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ca.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ca.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ca.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ca.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ca.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: apsl.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ca.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- apsl.ca.po  9 Dec 2013 08:27:41 -0000       1.15
+++ apsl.ca.po  7 Jan 2014 10:08:41 -0000       1.16
@@ -8,18 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: apsl.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:44+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL) - GNU Project - "
 #| "Free Software Foundation (FSF)"
@@ -28,7 +25,7 @@
 "Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "L'opinió de la FSF sobre la Llicència de Codi Públic d'Apple (APSL) - "
-"Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"Projecte GNU - Free Software Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -148,7 +145,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -162,7 +158,7 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
 "html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
 "trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
@@ -194,12 +190,10 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: bsd.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ca.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- bsd.ca.po   2 Dec 2013 06:34:02 -0000       1.25
+++ bsd.ca.po   7 Jan 2014 10:08:41 -0000       1.26
@@ -8,23 +8,19 @@
 "Project-Id-Version: bsd.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-02 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:45+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-02 06:28+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 #| msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"El problema de la llicència BSD - Projecte GNU - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"El problema de la llicència BSD - Projecte GNU - Free Software Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -309,7 +305,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -323,7 +318,7 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
 "html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
 "trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
@@ -355,7 +350,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2003, 2007 Free Software Foundation, "
 #| "Inc.,"
@@ -363,7 +357,8 @@
 "Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: essays-and-articles.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- essays-and-articles.ca.po   21 Nov 2013 04:30:30 -0000      1.72
+++ essays-and-articles.ca.po   7 Jan 2014 10:08:41 -0000       1.73
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:49+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-21 04:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -129,10 +127,9 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom and You</a>"
 msgid "<a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> FLOSS and FOSS</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/my_doom.ca.html\">MyDoom i vosaltres</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> FLOSS i FOSS</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: free-doc.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ca.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- free-doc.ca.po      2 Dec 2013 06:34:04 -0000       1.22
+++ free-doc.ca.po      7 Jan 2014 10:08:41 -0000       1.23
@@ -8,18 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: free-doc.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-02 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-02 06:28+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Why Free Software needs Free Documentation - GNU Project - Free Software "
 #| "Foundation (FSF)"
@@ -28,7 +25,7 @@
 "Foundation"
 msgstr ""
 "Per què el programari lliure necessita documentació lliure - Projecte GNU - 
"
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -327,7 +324,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -341,7 +337,7 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
 "html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
 "trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
@@ -360,7 +356,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -370,7 +365,7 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
+"Vegeu si us plau la <a 
href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
 "traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
 "traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
 "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "

Index: fs-motives.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- fs-motives.ca.po    2 Dec 2013 06:34:06 -0000       1.17
+++ fs-motives.ca.po    7 Jan 2014 10:08:41 -0000       1.18
@@ -9,22 +9,19 @@
 "Project-Id-Version: fs-motives.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-02 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:53+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-02 06:28+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 #| msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgid ""
 "Motives For Writing Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Motivacions per escriure programari lliure"
+msgstr "Motivacions per escriure programari lliure - Projecte GNU - Free 
Software Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -118,7 +115,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
 #| "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
@@ -132,11 +128,7 @@
 "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
 "software.  But many other companies do one or both of these."
 msgstr ""
-"És un error centrar les nostres crítiques <a href=\"/philosophy/microsoft."
-"html\">només en Microsoft</a>. Sí, Microsoft és maligna, ja que crea "
-"programari no lliure. I el que encara és pitjor, implementa la <a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital Restrictions Management</a> en el "
-"seu programari. Però moltes altres companyies fan una o les dues coses. "
+"És un error centrar les nostres crítiques <a 
href=\"/philosophy/microsoft.ca.html\">només en Microsoft</a>. Sí, Microsoft 
és maligna, ja que crea programari no lliure. I el que encara és pitjor, 
implementa la <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital Restrictions 
Management</a> en el seu programari. Però moltes altres companyies fan una o 
les dues coses. "
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -236,7 +228,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -250,7 +241,7 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
 "html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
 "trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";

Index: fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- fs-translations.ca.po       28 Dec 2013 11:58:21 -0000      1.67
+++ fs-translations.ca.po       7 Jan 2014 10:08:41 -0000       1.68
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-28 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 14:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:54+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-28 11:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -308,16 +306,14 @@
 msgstr "Persa"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)"
 msgid "نرم‌افزار آزاد (narmafzar azad)"
-msgstr "نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)"
+msgstr "نرم‌افزار آزاد (narmafzar azad)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)"
 msgid "نرم‌افزار رایگان (narmafzar raygan)"
-msgstr "نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)"
+msgstr "نرم‌افزار رایگان (narmafzar raygan)"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "fi"

Index: nonsoftware-copyleft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- nonsoftware-copyleft.ca.po  9 Dec 2013 08:27:49 -0000       1.20
+++ nonsoftware-copyleft.ca.po  7 Jan 2014 10:08:41 -0000       1.21
@@ -8,18 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:56+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Applying Copyleft To Non-Software Information - GNU Project - Free "
 #| "Software Foundation (FSF)"
@@ -28,7 +25,7 @@
 "Foundation"
 msgstr ""
 "Aplicar el copyleft fora de l'àmbit del programari - Projecte GNU - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -422,7 +419,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -436,7 +432,7 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
 "html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
 "trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";

Index: philosophy.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ca.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy.ca.po    26 Nov 2013 14:00:55 -0000      1.72
+++ philosophy.ca.po    7 Jan 2014 10:08:41 -0000       1.73
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: philosophy.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-26 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 08:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:01+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-26 13:56+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -97,7 +95,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open "
 #| "Source\" misses the point of Free Software</a>"
@@ -105,20 +102,17 @@
 "<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Why we must "
 "insist on free software</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Per què el \"Codi "
-"Obert\" dissol l'essència del Programari Lliure</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Per què hem 
d'insistir en el programari lliure</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">Els avantatges del programari lliure</"
-"a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> El programari privatiu sovint és 
maliciós</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -193,10 +187,9 @@
 "governs poden aplicar per promoure el programari lliure</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgid "<a href=\"/education/education.html\">Free software in education</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">L'equip d'educació</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.ca.html\">El programari lliure a 
l'educació</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #.  please leave both these ID attributes here. ... 
@@ -278,8 +271,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 29 de "
-"novembre de 2012."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 7 de "
+"gener de 2014."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: protecting.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- protecting.ca.po    22 Nov 2013 05:30:43 -0000      1.14
+++ protecting.ca.po    7 Jan 2014 10:08:41 -0000       1.15
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: protecting.ca.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-22 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-17 20:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:07+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-22 05:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -28,20 +26,19 @@
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
 #| msgid "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software"
 msgid "Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software"
-msgstr "Ajudeu-nos a defensar el dret a escriure programari lliure o no lliure"
+msgstr "Ajudeu-nos a protegir el dret a escriure programari lliure o no lliure"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "The League for Programming Freedom is inactive now.  Please join our <a href="
 "\"http://endsoftpatents.org\";>End Software Patents</a> campaign!"
 msgstr ""
+"La Lliga per a la Llibertat de Programació es troba actualment inactiva.  
Uniu-vos si us plau a la nostra campanya  <a 
href=\"http://endsoftpatents.org\";>End Software Patents</a>!"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The right to write both non-free and free software is threatened by <a "
 #| "href=\"http://progfree.org/Patents/patents.html\";>software patents</a> "
@@ -162,7 +159,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
 #| "Inc."
@@ -170,7 +166,8 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]