www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy words-to-avoid.de.html po/words-...


From: GNUN
Subject: www/philosophy words-to-avoid.de.html po/words-...
Date: Wed, 01 Jan 2014 13:59:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/01/01 13:59:10

Modified files:
        philosophy     : words-to-avoid.de.html 
        philosophy/po  : words-to-avoid.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.de.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46

Patches:
Index: words-to-avoid.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.de.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- words-to-avoid.de.html      7 Dec 2013 00:29:08 -0000       1.50
+++ words-to-avoid.de.html      1 Jan 2014 13:59:09 -0000       1.51
@@ -79,6 +79,7 @@
 href="#Piracy">Raubkopieren</a></em> | <em><a
 href="#Creator">Schöpfer</a></em> | <em><a
 href="#Protection">Schutz</a></em> | <em><a
+href="#SaaS">SaaS</a></em> | <em><a
 href="#SellSoftware">Software verkaufen</a></em> | <em><a
 href="#GiveAwaySoftware">Software verschenken</a></em> | <em><a
 href="#SoftwareIndustry">Softwareindustrie</a></em> | <em><a
@@ -139,49 +140,47 @@
 <p>
 Der Begriff <span xml:lang="en" lang="en"><em>„Cloud Computing“</em></span>
 ‚Datenwolke‘ (oder manchmal einfach nur engl. <span xml:lang="en"
-lang="en"><em>„Cloud“</em></span>) ist ein Marketingschlagwort ohne klare
-Bedeutung. Er wird für eine Reihe verschiedener Aktivitäten genutzt, deren
-einziges gemeinsames Merkmal ist, das Internet für etwas jenseits der
-Übertragung von Dateien zu nutzen. So ist der Begriff ein Nexus des
-Wirrwarr. Wenn sich Ihre Gedanken darauf stützen, werden sie vage sein.
+lang="en"><em>„Cloud“</em></span>) ist ein Marketingschlagwort ohne
+schlüssige Bedeutung. Er wird für eine Reihe verschiedener Aktivitäten
+genutzt, deren einziges gemeinsames Merkmal ist, das Internet für etwas
+jenseits der Übertragung von Dateien zu nutzen. So verbreitet der Begriff
+ein Wirrwarr. Wenn sich Ihre Gedanken darauf stützen, werden sie verwirrt
+sein.
 </p>
 
 <p>
 Bei genauerer Betrachtung über oder als Antwort auf eine Aussage, die jemand
 anderes mit Hilfe dieses Begriffs gemacht hat, sollte der erste Schritt
-darin bestehen, das Thema klarzustellen: Worum geht es bei dieser Art von
-Aktivität wirklich und was ist ein guter, eindeutiger Begriff? Sobald das
-klar ist, kann die Diskussion auf ein sinnvolles Fazit zusteuern.
-</p>
-
-<p>
-Seltsamerweise bemerkte Larry Ellison, ein Entwickler proprietärer Software,
-auch <a href="http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html";>die Leere
-des Begriffs <em>„Datenwolke“</em></a>. Trotzdem entschied er sich den
-Begriff zu nutzen, da er&#160;&#8209;&#160;als proprietärer
-Softwareentwickler&#160;&#8209;&#160;nicht von denselben Idealen motiviert
-wird wie wir.
+darin bestehen, das Thema klarzustellen: Worum geht es bei diesem Szenario
+wirklich? Was ist ein guter, eindeutiger Begriff für dieses Szenario? Sobald
+das Thema klar formuliert ist, ist eine kohärente Diskussion möglich.
 </p>
 
 <p>
 Eine der vielen Bedeutungen von <em>„Datenwolke“</em> ist die Speicherung
-Ihrer Daten bei Onlinediensten. Das setzt Sie der <a
+Ihrer Daten bei Onlinediensten. Das ist in den meisten Fällen töricht, weil
+es Sie der <a
 
href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream";
 title="Harris, John (2011): Why hackers and spooks want our heads in the
-cloud, in: The Guardian (London).">Überwachung</a> aus.
+cloud, in: The Guardian (London).">Überwachung</a> aussetzt.
 </p>
 
 <p>
 Eine andere Bedeutung (die sich überschneidet, aber nicht dasselbe ist) ist
-<a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve"><em>Software als ein
-Dienst</em> (Software-as-a-Service, SaaS)</a>, die Ihnen die Kontrolle über
-Ihre Datenverarbeitung nimmt.
+<a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve">Dienst als ein
+Softwareersatz</a>, die Ihnen die Kontrolle über Ihre Datenverarbeitung
+nimmt. Man sollte niemals SaaSS verwenden.
 </p>
 
 <p>
 Eine weitere Bedeutung ist die Anmietung eines physischen Remoteservers oder
-eines virtuellen Servers. Diese können unter bestimmten Umständen in Ordnung
-sein.
+eines virtuellen Servers. Diese Praxen sind unter bestimmten Umständen in
+Ordnung.
+</p>
+
+<p>
+Eine weitere Bedeutung ist, auf den eigenen Server vom eigenen mobilen Gerät
+zuzugreifen. Das wirft keine besonderen ethischen Fragen auf.
 </p>
 
 <p>
@@ -193,13 +192,30 @@
 Dienst“</em> (Software-as-a-Service, SaaS), <em>„Plattform als ein
 Dienst“</em> (Platform-as-a-Service, PaaS) und <em>„Infrastruktur als ein
 Dienst“</em> (Infrastructure-as-a-Service, IaaS). Allerdings entspricht
-diese Definition nicht der gemeinsamen Verwendung des Begriffs, da sie nicht
-die Speicherung von Daten in Online-Diensten beinhaltet.
+diese Definition nicht der gemeinsamen Verwendung von
+<em>„Cloud-Computing“</em>, da sie nicht die Speicherung von Daten in
+Online-Diensten beinhaltet. <em>„Software als ein Dienst“</em>, wie durch
+NIST definiert, überschneidet sich erheblich mit <em>Dienst als ein
+Softwareersatz</em>, der den Benutzer schlecht behandelt, aber die beiden
+Konzepte sind nicht gleichwertig.
 </p>
 
 <p>
-Der beste Weg, dieses Durcheinander zu vermeiden, ist den Begriff zu
-vermeiden.
+Diese verschiedenen Datenverarbeitungspraxen gehören nicht einmal zur
+gleichen Diskussion. Der beste Weg, um Verwechslungen des Begriffs
+<em>‚Cloud Computing‘</em> zu vermeiden, ist den Begriff 
<em>‚Wolke‘</em>
+nicht im Zusammenhang mit Datenverarbeitung zu verwenden. Sprechen Sie über
+das von Ihnen gemeinte Szenario, und benennen es mit einem bestimmten
+Begriff. 
+</p>
+
+<p>
+Seltsamerweise bemerkte Larry Ellison, ein Entwickler proprietärer Software,
+auch <a href="http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html";>die Leere
+des Begriffs <em>„Datenwolke“</em></a>. Trotzdem entschied er sich den
+Begriff zu nutzen, da er&#160;&#8209;&#160;als proprietärer
+Softwareentwickler&#160;&#8209;&#160;nicht von denselben Idealen motiviert
+wird wie wir.
 </p>
 
 <h4 id="Commercial"><em>Kommerziell</em></h4>
@@ -792,16 +808,36 @@
 eine einheitliche Lizenzgebühr ist.</p>
 
 
+<h4 id="SaaS"><em>SaaS</em> oder <em>Software as a Service</em> (Software als 
ein Dienst)</h4>
+<p>
+Wir pflegten zu sagen, dass SaaS ein Unrecht ist, aber dann fanden wir, dass
+es eine Menge Variationen beim Verständnis gab, was alles als SaaS
+betrachtet wird. So wechselten wir auf einen neuen Begriff: <em>SaaSS</em>
+oder <em>Service as a Software Substitute</em> bzw. <em>Dienst als ein
+Softwareersatz</em>. Dieser Begriff hat zwei Vorteile: es wurde bisher nicht
+verwendet, so dass unsere Definition die einzige ist und er erklärt, worin
+das Unrecht besteht.</p>
+<p>
+Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"><cite>Wem dient
+dieser Server wirklich?</cite></a>.</p>
+<p>
+Auf Spanisch verwenden wir den Begriff <em>software como servicio</em>
+weiterhin, weil der Witz an <em>software como ser vicio</em> zu gut ist, um
+ihn aufzugeben.</p>
+
+
 <h4 id="SellSoftware"><em>Software verkaufen</em></h4>
 <p>
 Der Begriff <em>„Software verkaufen“</em> ist mehrdeutig. Genau genommen 
ist
-der Austausch einer Kopie eines freien Programms gegen einen Geldbetrag
-verkaufen; meistens wird der Begriff <em>„verkaufen“</em> aber mit
-proprietären Beschränkungen bei der anschließenden Softwarenutzung
+der Tausch einer Kopie eines freien Programms gegen einen Geldbetrag <a
+href="/philosophy/selling">verkaufen</a>, und daran ist nicht
+falsch. Allerdings wird der Begriff <em>„Software verkaufen“</em> meistens
+aber mit proprietären Beschränkungen bei der anschließenden Softwarenutzung
 verbunden. Um genau zu sein, und ein Durcheinander vorzubeugen, könnte es
 entweder <em>Vertrieb von Kopien eines Programms gegen eine Gebühr</em> oder
 <em>bestimmte proprietäre Beschränkungen bei der Nutzung eines
-Programms</em> heißen, je nachdem was gemeint ist.</p>
+Programms</em> heißen.</p>
 <p>
 Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in <a
 href="/philosophy/selling"><cite>Freie Software verkaufen</cite></a>.</p>
@@ -959,7 +995,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/12/07 00:29:08 $
+$Date: 2014/01/01 13:59:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/words-to-avoid.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- po/words-to-avoid.de-en.html        7 Dec 2013 00:29:10 -0000       1.45
+++ po/words-to-avoid.de-en.html        1 Jan 2014 13:59:10 -0000       1.46
@@ -90,6 +90,8 @@
 | &ldquo;<a
        href="#RAND">RAND</a>&rdquo;
 | &ldquo;<a
+       href="#SaaS">SaaS</a>&rdquo;
+| &ldquo;<a
        href="#SellSoftware">Sell software</a>&rdquo;
 | &ldquo;<a
        href="#SoftwareIndustry">Software Industry</a>&rdquo;
@@ -146,44 +148,43 @@
 <p>
 The term &ldquo;cloud computing&rdquo; (or
 just <a name="Cloud">&ldquo;cloud&rdquo;</a>, in the context of
-computing) is a marketing buzzword with no clear meaning.  It is used
-for a range of different activities whose only common characteristic
-is that they use the Internet for something beyond transmitting files.
-Thus, the term is a nexus of confusion.  If you base your thinking on
-it, your thinking will be vague.
+computing) is a marketing buzzword with no coherent meaning.  It is
+used for a range of different activities whose only common
+characteristic is that they use the Internet for something beyond
+transmitting files.  Thus, the term spreads confusion.  If you base
+your thinking on it, your thinking will be confused.
 </p>
 
 <p>
 When thinking about or responding to a statement someone else has made
-using this term, the first step is to clarify the topic.  Which kind
-of activity is the statement really about, and what is a good, clear term for
-that activity?  Once the topic is clear, the discussion can head for a
-useful conclusion.
-</p>
-
-<p>
-Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer,
-also <a href="http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html";>
-noted the vacuity of the term &ldquo;cloud computing.&rdquo;</a>  He
-decided to use the term anyway because, as a proprietary software
-developer, he isn't motivated by the same ideals as we are.
+using this term, the first step is to clarify the topic.  What
+scenario is the statement about?  What is a good, clear term for that
+scenario?  Once the topic is clearly formulated, coherent discussion
+is possible.
 </p>
 
 <p>
-One of the many meanings of &ldquo;cloud computing&rdquo; is storing your
-data in online services.  That exposes you to
+One of the many meanings of &ldquo;cloud computing&rdquo; is storing
+your data in online services.  In most scenarios, that is foolish
+because it exposes you to
 <a 
href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream";>surveillance</a>.
 </p>
 
 <p>
 Another meaning (which overlaps that but is not the same thing)
 is <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
-Software as a Service</a>, which denies you control over your computing.
+Service as a Software Substitute</a>, which denies you control over
+your computing.  You should never use SaaSS.
 </p>
 
 <p>
 Another meaning is renting a remote physical server, or virtual server.
-These can be ok under certain circumstances.
+These practices are ok under certain circumstances.
+</p>
+
+<p>
+Another meaning is accessing your own server from your own mobile device.
+That raises no particular ethical issues.
 </p>
 
 <p>
@@ -191,12 +192,27 @@
 NIST definition of "cloud computing"</a> mentions three scenarios that
 raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a
 Service, and Infrastructure as a Service.  However, that definition
-does not match the common use of the term, since it does not include
-storing data in online services.
+does not match the common use of &ldquo;cloud computing&rdquo;, since
+it does not include storing data in online services.  Software as a
+Service as defined by NIST overlaps considerably with Service as a
+Software Substitute, which mistreats the user, but the two concepts
+are not equivalent.
 </p>
 
 <p>
-The best way to avoid this confusion is not to use the term.
+These different computing practices don't even belong in the same
+discussion.  The best way to avoid the confusion the term &ldquo;cloud
+computing&rdquo; spreads is not to use the term &ldquo;cloud&rdquo; in
+connection with computing.  Talk about the scenario you mean, and call
+it by a specific term.
+</p>
+
+<p>
+Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer,
+also <a href="http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html";>
+noted the vacuity of the term &ldquo;cloud computing.&rdquo;</a>  He
+decided to use the term anyway because, as a proprietary software
+developer, he isn't motivated by the same ideals as we are.
 </p>
 
 <h4 id="Commercial">&ldquo;Commercial&rdquo;</h4>
@@ -739,16 +755,36 @@
 the only condition in these licenses is a uniform royalty fee.</p>
 
 
+<h4 id="SaaS">&ldquo;SaaS&rdquo; or &ldquo;Software as a Service&rdquo;</h4>
+<p>
+We used to say that SaaS (short for &ldquo;Software as a
+Service&rdquo;) is an injustice, but then we found that there was a
+lot of variation in people's understanding of which activities count
+as SaaS.  So we switched to a new term, &ldquo;Service as a Software
+Substitute&rdquo; or &ldquo;SaaSS.&rdquo; This term has two
+advantages: it wasn't used before, so our definition is the only one,
+and it explains what the injustice consists of.</p>
+<p>
+See <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Who
+Does That Server Really Serve?</a> for discussion of this
+issue.</p>
+<p>
+In Spanish we continue to use the term &ldquo;software como servicio&rdquo;
+because the joke of &ldquo;software como ser vicio&rdquo; is too good
+to give up.</p>
+
+
 <h4 id="SellSoftware">&ldquo;Sell software&rdquo;</h4>
 <p>
 The term &ldquo;sell software&rdquo; is ambiguous.  Strictly speaking,
-exchanging a copy of a free program for a sum of money is
-selling; but people usually associate the term
-&ldquo;sell&rdquo; with proprietary restrictions on the subsequent use
-of the software.  You can be more precise, and prevent confusion, by
-saying either &ldquo;distributing copies of a program for a fee&rdquo;
-or &ldquo;imposing proprietary restrictions on the use of a
-program,&rdquo; depending on what you mean.</p>
+exchanging a copy of a free program for a sum of money
+is <a href="/philosophy/selling.html"> selling the program</a>, and
+there is nothing wrong with doing that.  However, people usually
+associate the term &ldquo;selling software&rdquo; with proprietary
+restrictions on the subsequent use of the software.  You can be clear,
+and prevent confusion, by saying either &ldquo;distributing copies of
+a program for a fee&rdquo; or &ldquo;imposing proprietary restrictions
+on the use of a program.&rdquo;</p>
 <p>
 See <a href="/philosophy/selling.html">Selling Free Software</a> for
 further discussion of this issue.</p>
@@ -875,7 +911,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/12/07 00:29:10 $
+$Date: 2014/01/01 13:59:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]