www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www help/po/evaluation.de.po licenses/po/licens...


From: Joerg Kohne
Subject: www help/po/evaluation.de.po licenses/po/licens...
Date: Sat, 21 Dec 2013 11:39:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     13/12/21 11:39:37

Modified files:
        help/po        : evaluation.de.po 
        licenses/po    : license-list.de.po 
        links/po       : companies.de.po 
        philosophy/po  : android-and-users-freedom.de.po 
                         nonfree-games.de.po 
                         proprietary-insecurity.de.po 
        server/po      : body-include-2.de.po 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.de.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.de.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.255&r2=1.256

Patches:
Index: help/po/evaluation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/evaluation.de.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- help/po/evaluation.de.po    20 Dec 2013 22:59:19 -0000      1.28
+++ help/po/evaluation.de.po    21 Dec 2013 11:39:33 -0000      1.29
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evaluation.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-20 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-21 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-20 22:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Software Evaluation - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -347,118 +346,7 @@
 msgstr "Fragebogen um Software für GNU anzubieten"
 
 #. type: Content of: <pre>
-# | * General Information\n** Do you agree to follow GNU policies?\n   If your
-# | program is accepted to be part of the GNU system, it means\n   that you
-# | become a GNU maintainer, which in turn means that you will\n   need to
-# | follow GNU policies in regards to that GNU program.\n   (Summarized above,
-# | see maintainers document for full descriptions.)\n\n** Package name and
-# | version:\n\n** Author Full Name &lt;Email&gt;:\n\n** URL to package home
-# | page (if any):\n\n** URL to source tarball:\n    Please make a release
-# | tarball for purposes of evaluation, whether\n    or not you publicly
-# | release it.  If you don't have\n    anywhere to upload it, send it as an
-# | attachment.\n\n** Brief description of the package:\n\n\n* Code\n**
-# | Dependencies:\n    Please list the package's dependencies (source
-# | language, libraries, etc.).\n\n** Configuration, building, installation:\n
-# |    It might or might not use Autoconf/Automake, but it must meet GNU\n   
-# | standards.  Even packages that do not require compilation\n    must follow
-# | these standards, so installers have a uniform way to\n    define target
-# | directories, etc.  Please see:\n   
-# | http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Configuration.html\n   
-# | http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Makefile-Conventions.html\n\n**
-# | Documentation:\n    We require using Texinfo
-# | (http://www.gnu.org/software/texinfo/)\n    for documentation, and
-# | recommend writing both reference and tutorial\n    information in the same
-# | manual.  Please see\n   
-# | http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/GNU-Manuals.html\n\n**
-# | Internationalization:\n    If your package has any user-visible strings,
-# | please make them\n    translatable to other languages using GNU Gettext:\n
-# |    [-http://www.gnu.org/software/gettext/\n\n\n*-]   
-# | {+http://www.gnu.org/software/gettext/\n\n** Security:\n    Please discuss
-# | any possible security issues with your package:\n    cryptographic
-# | algorithms being used, sensitive data being stored,\n    possible
-# | elevation of privileges, etc.\n\n*+} Licensing:\n   Both the software
-# | itself *and all dependencies* (third-party\n   libraries, etc.) must be
-# | free software in order to be included in\n   GNU.  In general, official
-# | GNU software should be released under the\n   GNU GPL version 3 or any
-# | later version, and GNU documentation should\n   be released under the GNU
-# | FDL version 1.3 or any later version.\n\n   Please see
-# | http://www.gnu.org/philosophy/license-list.html for a\n   practical guide
-# | to which licenses are free (for GNU's purposes) and\n   which are not. 
-# | Please give specific url's to any licenses involved\n   that are not
-# | listed on that page.\n\n\n* Similar free software projects:\n   Please
-# | explain what motivated you to write your package, and search\n   at least
-# | the Free Software Directory (http://www.gnu.org/directory/)\n   for
-# | projects similar to yours.  If any exist, please also explain\n   what the
-# | principal differences are.\n\n* Any other information, comments, or
-# | questions:\n\n
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "* General Information\n"
-#| "** Do you agree to follow GNU policies?\n"
-#| "   If your program is accepted to be part of the GNU system, it means\n"
-#| "   that you become a GNU maintainer, which in turn means that you will\n"
-#| "   need to follow GNU policies in regards to that GNU program.\n"
-#| "   (Summarized above, see maintainers document for full descriptions.)\n"
-#| "\n"
-#| "** Package name and version:\n"
-#| "\n"
-#| "** Author Full Name &lt;Email&gt;:\n"
-#| "\n"
-#| "** URL to package home page (if any):\n"
-#| "\n"
-#| "** URL to source tarball:\n"
-#| "    Please make a release tarball for purposes of evaluation, whether\n"
-#| "    or not you publicly release it.  If you don't have\n"
-#| "    anywhere to upload it, send it as an attachment.\n"
-#| "\n"
-#| "** Brief description of the package:\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "* Code\n"
-#| "** Dependencies:\n"
-#| "    Please list the package's dependencies (source language, libraries, 
etc.).\n"
-#| "\n"
-#| "** Configuration, building, installation:\n"
-#| "    It might or might not use Autoconf/Automake, but it must meet GNU\n"
-#| "    standards.  Even packages that do not require compilation\n"
-#| "    must follow these standards, so installers have a uniform way to\n"
-#| "    define target directories, etc.  Please see:\n"
-#| "    http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Configuration.html\n";
-#| "    
http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Makefile-Conventions.html\n";
-#| "\n"
-#| "** Documentation:\n"
-#| "    We require using Texinfo (http://www.gnu.org/software/texinfo/)\n"
-#| "    for documentation, and recommend writing both reference and tutorial\n"
-#| "    information in the same manual.  Please see\n"
-#| "    http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/GNU-Manuals.html\n";
-#| "\n"
-#| "** Internationalization:\n"
-#| "    If your package has any user-visible strings, please make them\n"
-#| "    translatable to other languages using GNU Gettext:\n"
-#| "    http://www.gnu.org/software/gettext/\n";
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "* Licensing:\n"
-#| "   Both the software itself *and all dependencies* (third-party\n"
-#| "   libraries, etc.) must be free software in order to be included in\n"
-#| "   GNU.  In general, official GNU software should be released under the\n"
-#| "   GNU GPL version 3 or any later version, and GNU documentation should\n"
-#| "   be released under the GNU FDL version 1.3 or any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "   Please see http://www.gnu.org/philosophy/license-list.html for a\n"
-#| "   practical guide to which licenses are free (for GNU's purposes) and\n"
-#| "   which are not.  Please give specific url's to any licenses involved\n"
-#| "   that are not listed on that page.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "* Similar free software projects:\n"
-#| "   Please explain what motivated you to write your package, and search\n"
-#| "   at least the Free Software Directory (http://www.gnu.org/directory/)\n"
-#| "   for projects similar to yours.  If any exist, please also explain\n"
-#| "   what the principal differences are.\n"
-#| "\n"
-#| "* Any other information, comments, or questions:\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "* General Information\n"
 "** Do you agree to follow GNU policies?\n"
@@ -575,6 +463,10 @@
 "    translatable to other languages using GNU Gettext:\n"
 "    http://www.gnu.org/software/gettext/\n";
 "\n"
+"** Security:\n"
+"    Please discuss any possible security issues with your package:\n"
+"    cryptographic algorithms being used, sensitive data being stored,\n"
+"    possible elevation of privileges, etc.\n"
 "\n"
 "* Licensing:\n"
 "   Both the software itself *and all dependencies* (third-party\n"
@@ -729,6 +621,145 @@
 #~ "\n"
 #~ "** Documentation:\n"
 #~ "    We require using Texinfo (http://www.gnu.org/software/texinfo/)\n"
+#~ "    for documentation, and recommend writing both reference and tutorial\n"
+#~ "    information in the same manual.  Please see\n"
+#~ "    http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/GNU-Manuals.html\n";
+#~ "\n"
+#~ "** Internationalization:\n"
+#~ "    If your package has any user-visible strings, please make them\n"
+#~ "    translatable to other languages using GNU Gettext:\n"
+#~ "    http://www.gnu.org/software/gettext/\n";
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Licensing:\n"
+#~ "   Both the software itself *and all dependencies* (third-party\n"
+#~ "   libraries, etc.) must be free software in order to be included in\n"
+#~ "   GNU.  In general, official GNU software should be released under the\n"
+#~ "   GNU GPL version 3 or any later version, and GNU documentation should\n"
+#~ "   be released under the GNU FDL version 1.3 or any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "   Please see http://www.gnu.org/philosophy/license-list.html for a\n"
+#~ "   practical guide to which licenses are free (for GNU's purposes) and\n"
+#~ "   which are not.  Please give specific url's to any licenses involved\n"
+#~ "   that are not listed on that page.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Similar free software projects:\n"
+#~ "   Please explain what motivated you to write your package, and search\n"
+#~ "   at least the Free Software Directory (http://www.gnu.org/directory/)\n"
+#~ "   for projects similar to yours.  If any exist, please also explain\n"
+#~ "   what the principal differences are.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Any other information, comments, or questions:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">* General Information\n"
+#~ "** Do you agree to follow GNU policies?\n"
+#~ "   If your program is accepted to be part of the GNU system, it means\n"
+#~ "   that you become a GNU maintainer, which in turn means that you will\n"
+#~ "   need to follow GNU policies in regards to that GNU program.\n"
+#~ "   (Summarized above, see maintainers document for full descriptions.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "** Package name and version:\n"
+#~ "\n"
+#~ "** Author Full Name &lt;Email&gt;:\n"
+#~ "\n"
+#~ "** URL to package home page (if any):\n"
+#~ "\n"
+#~ "** URL to source tarball:\n"
+#~ "    Please make a release tarball for purposes of evaluation, whether\n"
+#~ "    or not you publicly release it.  If you don't have\n"
+#~ "    anywhere to upload it, send it as an attachment.\n"
+#~ "\n"
+#~ "** Brief description of the package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Code\n"
+#~ "** Dependencies:\n"
+#~ "    Please list the package's dependencies (source language, libraries, "
+#~ "etc.).\n"
+#~ "\n"
+#~ "** Configuration, building, installation:\n"
+#~ "    It might or might not use Autoconf/Automake, but it must meet GNU\n"
+#~ "    standards.  Even packages that do not require compilation\n"
+#~ "    must follow these standards, so installers have a uniform way to\n"
+#~ "    define target directories, etc.  Please see:\n"
+#~ "    http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Configuration.html\n";
+#~ "    http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Makefile-Conventions.";
+#~ "html\n"
+#~ "\n"
+#~ "** Documentation:\n"
+#~ "    We require using Texinfo (http://www.gnu.org/software/texinfo/)\n"
+#~ "    for documentation, and recommend writing both reference and tutorial\n"
+#~ "    information in the same manual.  Please see\n"
+#~ "    http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/GNU-Manuals.html\n";
+#~ "\n"
+#~ "** Internationalization:\n"
+#~ "    If your package has any user-visible strings, please make them\n"
+#~ "    translatable to other languages using GNU Gettext:\n"
+#~ "    http://www.gnu.org/software/gettext/\n";
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Licensing:\n"
+#~ "   Both the software itself *and all dependencies* (third-party\n"
+#~ "   libraries, etc.) must be free software in order to be included in\n"
+#~ "   GNU.  In general, official GNU software should be released under the\n"
+#~ "   GNU GPL version 3 or any later version, and GNU documentation should\n"
+#~ "   be released under the GNU FDL version 1.3 or any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "   Please see http://www.gnu.org/philosophy/license-list.html for a\n"
+#~ "   practical guide to which licenses are free (for GNU's purposes) and\n"
+#~ "   which are not.  Please give specific url's to any licenses involved\n"
+#~ "   that are not listed on that page.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Similar free software projects:\n"
+#~ "   Please explain what motivated you to write your package, and search\n"
+#~ "   at least the Free Software Directory (http://www.gnu.org/directory/)\n"
+#~ "   for projects similar to yours.  If any exist, please also explain\n"
+#~ "   what the principal differences are.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Any other information, comments, or questions:</span>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "* General Information\n"
+#~ "** Do you agree to follow GNU policies?\n"
+#~ "   If your program is accepted to be part of the GNU system, it means\n"
+#~ "   that you become a GNU maintainer, which in turn means that you will\n"
+#~ "   need to follow GNU policies in regards to that GNU program.\n"
+#~ "   (Summarized above, see maintainers document for full descriptions.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "** Package name and version:\n"
+#~ "\n"
+#~ "** Author Full Name &lt;Email&gt;:\n"
+#~ "\n"
+#~ "** URL to package home page (if any):\n"
+#~ "\n"
+#~ "** URL to source tarball:\n"
+#~ "    Please make a release tarball for purposes of evaluation, whether\n"
+#~ "    or not you publicly release it.  If you don't have\n"
+#~ "    anywhere to upload it, send it as an attachment.\n"
+#~ "\n"
+#~ "** Brief description of the package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Code\n"
+#~ "** Dependencies:\n"
+#~ "    Please list the package's dependencies (source language, libraries, "
+#~ "etc.).\n"
+#~ "\n"
+#~ "** Configuration, building, installation:\n"
+#~ "    It might or might not use Autoconf/Automake, but it must meet GNU\n"
+#~ "    standards.  Even packages that do not require compilation\n"
+#~ "    must follow these standards, so installers have a uniform way to\n"
+#~ "    define target directories, etc.  Please see:\n"
+#~ "    http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Configuration.html\n";
+#~ "    http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Makefile-Conventions.";
+#~ "html\n"
+#~ "\n"
+#~ "** Documentation:\n"
+#~ "    We require using Texinfo (http://www.gnu.org/software/texinfo/)\n"
 #~ "    for documentation, and writing both reference and tutorial\n"
 #~ "    information in the same manual.  Please see\n"
 #~ "    http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/GNU-Manuals.html\n";

Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- licenses/po/license-list.de.po      16 Dec 2013 22:59:35 -0000      1.123
+++ licenses/po/license-list.de.po      21 Dec 2013 11:39:34 -0000      1.124
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-16 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-16 22:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -185,10 +184,10 @@
 "Weil unsere Ressourcen begrenzt sind, beantworten wir keine Fragen, die die "
 "Entwicklung oder den Vertrieb proprietärer Software betreffen. Eventuell "
 "erhalten Sie eine schnellere Antwort, wenn Sie eine konkrete Frage stellen, "
-"die nicht bereits hier oder in <a href=\"/licenses/gpl-faq\">GNU-Lizenzen: "
-"Häufig gestellte Fragen (FAQ)</a> genannt sind. Wir <a 
href=\"http://www.fsf.";
-"org/volunteer\">begrüßen sachkundige Freiwillige</a>, die helfen möchten, "
-"Fragen zur Lizenzierung zu beantworten."
+"die nicht bereits hier oder in <a href=\"/licenses/gpl-faq\"><cite>GNU-"
+"Lizenzen: Häufig gestellte Fragen</cite></a> genannt sind. Wir <a href="
+"\"http://www.fsf.org/volunteer\";>begrüßen sachkundige Freiwillige</a>, die "
+"helfen möchten, Fragen zur Lizenzierung zu beantworten."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -278,7 +277,8 @@
 "neuerer Versionen der GPL. Ist dies der Fall, kann der Quellcode unter GPLv3 "
 "genutzt werden, um wie gewünscht kombiniert zu werden. Weitere Informationen 
"
 "zur Kompatibilität finden Sie unter <a href=\"/licenses/gpl-faq."
-"html#AllCompatibility\">GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen (FAQ)</a>."
+"html#AllCompatibility\"><cite>GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen</cite></"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -314,7 +314,8 @@
 "neuerer Versionen der GPL. Ist dies der Fall, kann der Quellcode unter GPLv3 "
 "genutzt werden, um wie gewünscht kombiniert zu werden. Weitere Informationen 
"
 "zur Kompatibilität finden Sie unter <a href=\"/licenses/gpl-faq."
-"html#AllCompatibility\">GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen (FAQ)</a>."
+"html#AllCompatibility\"><cite>GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen</cite></"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -354,7 +355,8 @@
 "Nutzung neuerer Versionen der GPL. Ist dies der Fall, kann der Quellcode "
 "unter GPLv3 genutzt werden, um wie gewünscht kombiniert zu werden. Weitere "
 "Informationen zur Kompatibilität finden Sie unter <a href=\"/licenses/gpl-"
-"faq.html#AllCompatibility\">GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen (FAQ)</a>."
+"faq.html#AllCompatibility\"><cite>GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen</"
+"cite></a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -680,12 +682,12 @@
 "released under the CeCILL."
 msgstr ""
 "Der Text der CeCILL verwendet ein paar voreingenomme Begriffe, die vermieden "
-"werden sollten: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>Geistiges Eigentum</em></"
-"a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"><em>Schutz</"
-"em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das Lesen der Lizenz dazu "
-"neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. Allerdings "
-"bedeutet dies kein besonderes Problem für unter CeCILL freigegebene "
-"Programme."
+"werden sollten: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>„Geistiges 
Eigentum“</"
+"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"><em>"
+"„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das Lesen der 
"
+"Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
+"Allerdings bedeutet dies kein besonderes Problem für unter CeCILL "
+"freigegebene Programme."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2013,8 +2015,8 @@
 "Also unfortunate in the CDDL is its use of the term &ldquo;<a href=\"/"
 "philosophy/not-ipr.html\">intellectual property</a>&rdquo;."
 msgstr ""
-"Ebenfalls unglücklich in der CDDL ist die Verwendung des Begriffs <a 
href=\"/"
-"philosophy/not-ipr\"><em>geistiges Eigentum</em></a>."
+"Ebenfalls unglücklich ist die Verwendung des Begriffs <a href=\"/philosophy/"
+"not-ipr\"><em>„Geistiges Eigentum“</em></a> in der CDDL."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -2916,8 +2918,8 @@
 "Eine freie Softwarelizenz mit einem Copyleft ähnlich dem der Mozilla Public "
 "License und ebenfalls eine Wahl der Rechtsklausel in Abschnitt&#160;7. Beide "
 "Eigenschaften machen die Lizenz mit der GPL unvereinbar. Die Lizenz "
-"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr"
-"\"><em>geistiges Eigentum</em></a>."
+"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>"
+"„Geistiges Eigentum“</em></a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3080,9 +3082,6 @@
 "(<a href=\"#NoLicense\">#NoLicense</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | [-Thus, if-]{+If+} source code does not carry a license to give users the
-# | four essential freedoms, it is not free software.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Thus, if source code does not carry a license to give users the four "
 #| "essential freedoms, it is not free software."
@@ -3117,6 +3116,10 @@
 "Alas, that is not true.  In some countries, users that download it may not "
 "be legally allowed to run it."
 msgstr ""
+"Einige Entwickler sind der Meinung, dass Quellcode ohne Lizenz in die "
+"Gemeinfreiheit entlassen ist. Leider ist das nicht wahr. In einigen Ländern "
+"kann es Nutzern, die diesen herunterladen, möglicherweise rechtlich nicht "
+"erlaubt sein diesen auszuführen. "
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3125,6 +3128,11 @@
 "recommendations.html\"> better to copyleft your code</a> to assure that "
 "freedom reaches all users of the code."
 msgstr ""
+"Wenn Sie den Quellcode in die Gemeinfreiheit entlassen wollen, verwenden Sie "
+"die <a href=\"#CC0\">CC0</a>-Lizenz. Jedoch ist es in den meisten Fällen "
+"besser, den <a href=\"/licenses/license-recommendations\">Quellcode mit "
+"einem Copyleft zu versehen</a>, um sicherzustellen, dass jeglichem Quellcode-"
+"Nutzer Freiheit erreicht."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3852,14 +3860,17 @@
 "helfen, seine Warenzeichen (TM) durchzusetzen. Dies ist eine unzumutbare "
 "Bedingung, um Nutzerrechte festzulegen; damit ist die Lizenz unfrei. Sie hat "
 "auch andere praktische Probleme: manche der Anforderungen sind ungenau und "
-"der Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>geistiges Eigentum</em></a> "
-"wird verwendet."
+"der Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>„Geistiges 
Eigentum“</em></"
+"a> wird verwendet."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Despite the name, it is not clear whether this license would qualify as "
 "&ldquo;open source&rdquo;.  However, our judgment of it is not based on that."
 msgstr ""
+"Trotz des Namens ist nicht klar, ob sich diese Lizenz als „offener "
+"Quellcode“ qualifizieren würde. Unser Urteil beruht jedoch davon nicht "
+"darauf."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4674,6 +4685,14 @@
 #~ msgstr "Quellcode ohne Lizenz ist unfrei."
 
 #~ msgid ""
+#~ "Thus, if source code does not carry a license to give users the four "
+#~ "essential freedoms, it is not free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Infolgedessen <ins>ist Software</ins>, dessen Quellcode nicht lizenziert "
+#~ "ist, um Benutzern die vier grundlegenden Freiheiten zu gewähren, keine "
+#~ "<em>freie</em> Software."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Despite the name, this license has not been approved as an open source "
 #~ "license as of this writing."
 #~ msgstr ""

Index: links/po/companies.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- links/po/companies.de.po    20 Dec 2013 07:48:07 -0000      1.32
+++ links/po/companies.de.po    21 Dec 2013 11:39:35 -0000      1.33
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-20 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team:German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-20 07:40+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -41,6 +40,13 @@
 "coreboot</a>, a 100% free software BIOS, and a <a href=\"/distros\">fully "
 "free GNU/Linux distribution</a> such as Trisquel, gNewSense or Parabola."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://shop.gluglug.org.uk\";>Gluglug</a> verkauft X 60-Notebooks, "
+"die <a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-";
+"freedom\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> <em>Respects Your Freedom</em></a> "
+"zertifiziert sind. Ausgeliefert werden sie vorinstalliert mit <a href="
+"\"http://www.coreboot.org/Welcome_to_coreboot\";>Coreboot</a>, einem 100% "
+"Freie-Software-BIOS, und einer <a href=\"/distros/\">vollkommen freien GNU/"
+"Linux-Distribution</a> wie Trisquel, gNewSense oder Parabola."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       17 Dec 2013 12:59:46 
-0000      1.54
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       21 Dec 2013 11:39:35 
-0000      1.55
@@ -8,14 +8,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-17 11:25+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -226,6 +227,8 @@
 "diesen Android-Versionen die Freiheit der Nutzer respektieren? Nein, aus "
 "mehreren Gründen nicht."
 
+# provided --> provides
+# Google+ is a social networking and identity service! Play Store???
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "First of all, most of them contain nonfree Google applications for talking "
@@ -239,6 +242,16 @@
 "gallery-app-use-google/\"> provided no way to view photos except through a "
 "nonfree Google+ app</a>."
 msgstr ""
+"Zuallererst enthalten die meisten unfreie Google-Anwendungen zur "
+"Kommunikation mit Diensten wie YouTube und Google Maps. Diese sind offiziell "
+"nicht Teil von Android, aber das heißt noch lange nicht, dass es das Produkt 
"
+"in Ordnung macht. Viele der verfügbaren freien Anwendungen für frühere "
+"Android-Versionen sind <a href=\"http://arstechnica.com/gadgets/2013/10/";
+"googles-iron-grip-on-android-controlling-open-source-by-any-means-necessary/"
+"\">durch unfreie Anwendungen ersetzt worden</a>; 2013er Android-Modelle "
+"stell<!--t-->en <a href=\"http://www.androidbeat.com/2013/12/new-google-play-";
+"edition-devices-lack-photo-gallery-app-use-google/\">keine Möglichkeit zum "
+"Anzeigen von Fotos außer durch eine unfreie Google Plus-App bereit</a>."
 
 # statt 'kommen': 'vorinstalliert'
 #. type: Content of: <p>
@@ -255,7 +268,7 @@
 "einem Google-Konto dazu ein, unfreie Anwendungssoftware zu installieren. "
 "Ebenso ist eine Hintertür vorhanden, mit der Google Anwendungssoftware "
 "zwangsweise installieren oder deinstallieren kann. Diese ist offiziell nicht "
-"Teil von Android, aber das macht es irgentwie nicht minder übel."
+"Teil von Android, aber das macht es irgendwie nicht minder übel."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -315,7 +328,7 @@
 "logs-and-services/loggers/carrieriq/\" title=\"Android Security Test (2013): "
 "CarrierIQ, unter: androidsecuritytest.com\">im Hintergrund aktives "
 "Überwachungspaket wie <span xml:lang=\"en\">Carrier IQ</span></a><a href="
-"\"#tn3\" id=\"tn3-ref\">[1]</a> hinzu."
+"\"#tn3\" id=\"tn3-ref\" class=\"transnote\">[1]</a> hinzu."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -523,7 +536,7 @@
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
-"<p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen</strong>:</p>\n"
+"<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams</strong>:</p>\n"
 "<ol id=\"transnote\">\n"
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a>&#160;&#160;Kein <em>komplettes "
 "System, das im Wesentlichen alle zum Betrieb notwendigen Komponenten "

Index: philosophy/po/nonfree-games.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/nonfree-games.de.po   17 Dec 2013 12:59:59 -0000      1.24
+++ philosophy/po/nonfree-games.de.po   21 Dec 2013 11:39:36 -0000      1.25
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-17 12:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-17 12:54+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -48,13 +47,6 @@
 "schlechten Auswirkungen kann das mit sich bringen?"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | I suppose that availability of popular nonfree programs on GNU/Linux can
-# | boost adoption of the system.  However, [-our goal-] {+the aim of GNU+}
-# | goes beyond [-making this system a-] &ldquo;success&rdquo;; its purpose is
-# | to {+<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">+}
-# | bring freedom to the [-users.-] {+users </a>.+}  Thus, the {+larger+}
-# | question is how this development affects users' freedom.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I suppose that availability of popular nonfree programs on GNU/Linux can "
 #| "boost adoption of the system.  However, our goal goes beyond making this "
@@ -68,10 +60,11 @@
 "question is how this development affects users' freedom."
 msgstr ""
 "Ich nehme an, dass die Verfügbarkeit von beliebten unfreien Programmen unter 
"
-"GNU/Linux die Annahme des Systems ankurbeln kann. Jedoch geht unser Ziel "
-"darüber hinaus, dieses System zu einem <em>Erfolg</em> zu machen; Ziel ist "
-"es, den Nutzern Freiheit zu bringen. Die Frage ist somit, wie diese "
-"Entwicklung die Freiheit der Nutzer beeinflusst."
+"GNU/Linux die Annahme des Systems steigern kann. Jedoch geht das Ziel von "
+"GNU über <em>Erfolg</em> hinaus;  Ziel ist es, <a href=\"/philosophy/free-"
+"software-even-more-important\">Nutzern Freiheit zu bringen</a>. Die "
+"wichtigere Frage ist somit, wie sich diese Entwicklung auf die Freiheit der "
+"Nutzer auswirkt."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -276,6 +269,18 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "I suppose that availability of popular nonfree programs on GNU/Linux can "
+#~ "boost adoption of the system.  However, our goal goes beyond making this "
+#~ "system a &ldquo;success&rdquo;; its purpose is to bring freedom to the "
+#~ "users.  Thus, the question is how this development affects users' freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ich nehme an, dass die Verfügbarkeit von beliebten unfreien Programmen "
+#~ "unter GNU/Linux die Annahme des Systems ankurbeln kann. Jedoch geht unser "
+#~ "Ziel darüber hinaus, dieses System zu einem <em>Erfolg</em> zu machen; "
+#~ "Ziel ist es, den Nutzern Freiheit zu bringen. Die Frage ist somit, wie "
+#~ "diese Entwicklung die Freiheit der Nutzer beeinflusst."
+
+#~ msgid ""
 #~ "However, if you're going to use these games, you're better off using them "
 #~ "on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows.  At least you avoid <a "
 #~ "href=\"http://windows7sins.org/\";>the harm to your freedom that Windows "

Index: philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po  17 Dec 2013 18:29:10 -0000      
1.15
+++ philosophy/po/proprietary-insecurity.de.po  21 Dec 2013 11:39:36 -0000      
1.16
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-17 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-17 12:54+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -135,6 +134,12 @@
 "running Windows were taken over and turned into a botnet for the purpose of "
 "collecting customers' credit card numbers</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/12/credit-card-fraud-comes-of-";
+"age-with-first-known-point-of-sale-botnet/\"><ins>Sogenannte </ins><i>Point-"
+"of-Sale</i> (POS)-Terminals <ins>zum bargeldlosen Zahlen an elektronischen "
+"Kassen oder Terminals, eigentlich <i>Verkaufsort</i>, </ins>die Windows "
+"verwandten, wurden übernommen und zu einem Botnetz gemacht, um die "
+"Kreditkartennummern von Kunden zu sammeln</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: server/po/body-include-2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.de.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- server/po/body-include-2.de.po      13 Dec 2013 23:11:57 -0000      1.61
+++ server/po/body-include-2.de.po      21 Dec 2013 11:39:36 -0000      1.62
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-13 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
@@ -145,7 +145,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help\">GNU&nbsp;helfen</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Mitmachen</a>"
 
 #~ msgid "<a href=\"http://article.olduse.net/address@hidden";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://article.olduse.net/address@hidden";>"

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.255
retrieving revision 1.256
diff -u -b -r1.255 -r1.256
--- software/po/recent-releases-include.de.po   18 Dec 2013 22:59:04 -0000      
1.255
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   21 Dec 2013 11:39:37 -0000      
1.256
@@ -7,90 +7,51 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-18 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-16 21:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>December 1[-3-]{+8+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>December 13, 2013</strong>"
 msgid "<strong>December 18, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-12-13</strong>"
+msgstr "<strong>2013-12-18</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00003.html\";>[security-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00009.html\";>[security+}
-# | fix] GnuPG 1.4.1[-5-]{+6+} released</a>, <i>Werner Koch</i>,
-# | [-<tt>09:08</tt>-] {+<tt>17:23</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00003.html";
-#| "\">[security fix] GnuPG 1.4.15 released</a>, <i>Werner Koch</i>, "
-#| "<tt>09:08</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00009.html\";>"
 "[security fix] GnuPG 1.4.16 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:23</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00003.html\";>"
-"[Sicherheitslücke geschlossen] GnuPG 1.4.15 freigegeben</a>, <i>Werner 
Koch</"
-"i>, <tt>09:08</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00009.html\";>"
+"[Sicherheitslücke geschlossen] GnuPG 1.4.16 freigegeben</a>, <i>Werner 
Koch</"
+"i>, <tt>17:23</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>December 1[-3-]{+7+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>December 13, 2013</strong>"
 msgid "<strong>December 17, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-12-13</strong>"
+msgstr "<strong>2013-12-17</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00006.html\";>GNU
-# | Make 4.0 released</a>,-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00008.html\";>GNU
-# | Unifont 6.3.20131215 Released</a>,+} <i>Paul [-Smith</i>, <tt>09:55</tt>-]
-# | {+Hardy</i>, <tt>09:46</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00006.html";
-#| "\">GNU Make 4.0 released</a>, <i>Paul Smith</i>, <tt>09:55</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00008.html";
 "\">GNU Unifont 6.3.20131215 Released</a>, <i>Paul Hardy</i>, <tt>09:46</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00006.html";
-"\">Make 4.0 freigegeben</a>, <i>Paul Smith</i>, <tt>09:55</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00008.html";
+"\">GNU Unifont 6.3.20131215 freigegeben</a>, <i>Paul Hardy</i>, <tt>09:46</"
+"tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>December 1[-3-]{+6+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>December 13, 2013</strong>"
 msgid "<strong>December 16, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-12-13</strong>"
+msgstr "<strong>2013-12-16</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00004.html\";>GnuPg
-# | 2.0.20-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00007.html\";>Libgcrypt
-# | 1.6.0+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>10:07</tt>-]
-# | {+<tt>16:16</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00004.html";
-#| "\">GnuPg 2.0.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:07</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00007.html";
 "\">Libgcrypt 1.6.0 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:16</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00004.html";
-"\">GnuPG 2.0.20 freigegeben</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:07</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00007.html";
+"\">Libgcrypt 1.6.0 freigegeben</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:16</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>December 13, 2013</strong>"
@@ -102,7 +63,7 @@
 "\">coreutils-8.22 released [stable]</a>, <i>Pádraig Brady</i>, 
<tt>13:36</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00006.html";
-"\">coreutils-8.22 freigegeben</a>, <i>Pádraig Brady</i>, <tt>13:36</tt>"
+"\">Coreutils 8.22 freigegeben</a>, <i>Pádraig Brady</i>, <tt>13:36</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -436,6 +397,13 @@
 #~ msgstr "<strong>2013-10-09</strong>"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00006.html";
+#~ "\">GNU Make 4.0 released</a>, <i>Paul Smith</i>, <tt>09:55</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00006.html";
+#~ "\">Make 4.0 freigegeben</a>, <i>Paul Smith</i>, <tt>09:55</tt>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00005.html";
 #~ "\">Denemo 1.0.8 Release</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>09:55</tt>"
 #~ msgstr ""
@@ -1196,6 +1164,13 @@
 #~ msgstr "<strong>2013-05-11</strong>"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00004.html";
+#~ "\">GnuPg 2.0.20 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:07</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00004.html";
+#~ "\">GnuPG 2.0.20 freigegeben</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:07</tt>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00003.html";
 #~ "\">New release of gawk now available</a>, <i>Aharon Robbins</i>, "
 #~ "<tt>10:07</tt>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]