www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/encyclopedia/po encyclopedia.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/encyclopedia/po encyclopedia.es.po
Date: Tue, 10 Dec 2013 13:04:14 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   13/12/10 13:04:14

Added files:
        encyclopedia/po: encyclopedia.es.po 

Log message:
        GNUNified by Javier Fdez. Retenaga.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.es.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: encyclopedia.es.po
===================================================================
RCS file: encyclopedia.es.po
diff -N encyclopedia.es.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ encyclopedia.es.po  10 Dec 2013 13:04:12 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Spanish translation of http://www.gnu.org/encyclopedia/encyclopedia.html
+# Copyright (C) 2005, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Antonio Regidor García <address@hidden>, 2005.
+# Gonzalo S. Nido <address@hidden>, 2011.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2013.
+# Sergi Ruiz Trepat <address@hidden>, 2013.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: encyclopedia.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-10 13:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 13:39+0100\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The Free Encyclopedia Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"El proyecto para una enciclopedia libre - Proyecto GNU - Free Software "
+"Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The Free Encyclopedia Project"
+msgstr "El proyecto para una enciclopedia libre"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Our idea for a free encyclopedia is described in <a href=\"/encyclopedia/"
+"free-encyclopedia.html\">The Free Universal Encyclopedia and Learning "
+"Resource</a>."
+msgstr ""
+"Nuestra idea para una enciclopedia libre se describe en <a href=\"/"
+"encyclopedia/free-encyclopedia.html\">La enciclopedia universal y recursos "
+"de aprendizaje libres</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Just as we were starting a project, GNUpedia, to develop a free "
+"encyclopedia, the <em>Nupedia</em> encyclopedia project adopted the <a href="
+"\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> and thus became a "
+"free commercial project.  So we decided to merge GNUpedia project into "
+"Nupedia.  Now, the <a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a> "
+"encyclopedia project has adopted the philosophy of Nupedia and taken it even "
+"further.  We encourage you to visit and contribute to the site."
+msgstr ""
+"Justo cuando estábamos empezando un proyecto para crear una enciclopedia "
+"libre, GNUpedia, el proyecto de enciclopedia <em>Nupedia</em> adoptó la <a "
+"href=\"/licenses/fdl.html\">Licencia de Documentación Libre de GNU</a>, "
+"convirtiéndose de ese modo en un proyecto comercial libre. De manera que "
+"decidimos unir el proyecto GNUpedia a Nupedia. Actualmente, el proyecto de "
+"enciclopedia <a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a> ha adoptado "
+"la filosofía de Nupedia llevándola incluso más lejos. Le animamos a 
visitar "
+"y cooperar con este sitio."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las "
+"traducciones a <a  href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
+"address@hidden&gt;</a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">Guía para las traducciones</a> para obtener "
+"información sobre la coordinación y el envío de traducciones de las 
páginas "
+"de este sitio web."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Esta página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Antonio Regidor García, 2005.</strong> Revisión y "
+"formateo: Javier Fdez. Retenaga, 2013."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Última actualización: "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]