www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www planetfeeds.it.html philosophy/misinterpret...


From: GNUN
Subject: www planetfeeds.it.html philosophy/misinterpret...
Date: Tue, 10 Dec 2013 12:38:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/12/10 12:38:38

Modified files:
        .              : planetfeeds.it.html 
        philosophy     : misinterpreting-copyright.it.html 
        philosophy/po  : misinterpreting-copyright.it-en.html 
                         misinterpreting-copyright.it.po 
        po             : planetfeeds.it.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.it.html?cvsroot=www&r1=1.128&r2=1.129
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.178&r2=1.179

Patches:
Index: planetfeeds.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.it.html,v
retrieving revision 1.128
retrieving revision 1.129
diff -u -b -r1.128 -r1.129
--- planetfeeds.it.html 9 Dec 2013 07:37:30 -0000       1.128
+++ planetfeeds.it.html 10 Dec 2013 12:38:05 -0000      1.129
@@ -2,16 +2,9 @@
 <!-- Autogenerated by planetrss.pl 1.5 -->
 <p><a
 href='https://gnunet.org/content/developer-documentation-week-gnu-name-system'>
-Developer Documentation of the Week: The GNU Name System</a>: I've just
-finished an update of the developer handbook chapter on the GNU Name System
-(GNS). GNS is used as the public key infrastruct...  <a
-href='https://gnunet.org/content/developer-documentation-week-gnu-name-system'>more</a></p>
+Documentazione per sviluppatori: GNU Name System</a></p>
 <p><a
-href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2013/12/07/newsletter-december-2013/'>
-Newsletter – December 2013</a>: THIS MONTH…..  -TRENDS -EYE CATCHING
--DISCUSSIONS -EXISTING CODE -SECURITY -LASTLY -TRENDS The stuff going on in
-the big picture now…..  US Bureau of Labor and Stati...  <a
-href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2013/12/07/newsletter-december-2013/'>more</a></p>
-<p><a href='http://www.fsf.org/events/20140211-helsinki'> Richard Stallman to
-speak in Helsinki, Finland</a>: Helsinki, Finland - [Time, speech topic, and
-detailed location to be determined.]</p>
\ No newline at end of file
+href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2013/12/07/newsletter-december-2013/'>GNU
+remotecontrol Newsletter: Dicembre 2013</a></p>
+<p><a href='http://www.fsf.org/events/20140211-helsinki'> Richard Stallman ad
+Helsinki l'11/2/2014</a> - dettagli in corso di definizione</p>
\ No newline at end of file

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/misinterpreting-copyright.it.html        31 Aug 2013 20:12:22 
-0000      1.21
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.it.html        10 Dec 2013 12:38:19 
-0000      1.22
@@ -1,22 +1,18 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/misinterpreting-copyright.en.html" -->
 
 <title>L'interpretazione sbagliata del copyright - Progetto GNU - Free Software
-Foundation (FSF) </title>
+Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/misinterpreting-copyright.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
 <h2>L'interpretazione sbagliata del copyright - una serie di errori </h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>di <a href="http://stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a> </p>
 
 <p>
@@ -678,12 +674,7 @@
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -694,17 +685,27 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in
-inglese, a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Ci sono
-anche <a href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF.
-<br />
-Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o
-suggerimenti relativi alle pagine web a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Grazie.
-</p>
-
-<p>
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
 dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
 riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
@@ -714,17 +715,30 @@
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
 italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
 delle nostre pagine web consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
 Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).
-</p>
+3.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -737,12 +751,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:22 $
+$Date: 2013/12/10 12:38:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html  28 Feb 2013 19:12:44 
-0000      1.13
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.it-en.html  10 Dec 2013 12:38:30 
-0000      1.14
@@ -1,17 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Misinterpreting Copyright
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/misinterpreting-copyright.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Misinterpreting Copyright&mdash;A Series of Errors</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p>by <a href="http://stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
 
 <p>
@@ -610,49 +604,65 @@
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite></a></h4>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
-
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.
-</p>
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:44 $
+$Date: 2013/12/10 12:38:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po       10 Dec 2013 11:27:07 
-0000      1.11
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po       10 Dec 2013 12:38:33 
-0000      1.12
@@ -14,15 +14,10 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 
-# | Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation
-# | [-(FSF)-]
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "L'interpretazione sbagliata del copyright - Progetto GNU - Free Software "
@@ -1385,14 +1380,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "

Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.178
retrieving revision 1.179
diff -u -b -r1.178 -r1.179
--- po/planetfeeds.it.po        10 Dec 2013 11:27:09 -0000      1.178
+++ po/planetfeeds.it.po        10 Dec 2013 12:38:36 -0000      1.179
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 07:33+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]